Protestant Madagascar Hymnal, 2001

Publisher: Malagasy Lutheran Church Printing Office , 2001
Language: Malagasy
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
761Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love)[Jesu, Elder and full of love]
762Modia, modia (Come home, come home, for fear of being lost)[Come home, come home, for fear of being lost]
763Tanora o! Ny Nosindrazanao (O young ones, your country is waiting you)[O young ones, your country is waiting you]
764Tsy mangataka aho Tompo (I don't want anything, O Lord)[I don't want anything, O Lord]
765Henoy ny antson'ny Tompo (Listen the call of the Lord)[Listen the call of the Lord]
766Jeso Mpanjaka Malaza tokoa (Jesu, the Glory King but a friend)[Jesu, the Glory King but a friend]
767Ry Jeso, Zaza marina oO HEILIGER GEIST
768Endrey! Endrey! Tompo o! (O, Lord! O, Your blessing!)[O, Lord! O, Your blessing!]
769Misy toerana voafidy (There is a chosen place)[There is a chosen place]
770Hajain'ny saiko, fototry ny aikoSCHONSTER HERR JESU (ASCALON)
771Tsinjovinao ny vorona (Look at the birds)[Look at the birds]
772Manatòna, manatòna
773Hianao, ry Jehovah, no Rainay tokoaATHENS
774Fony Jeso nivahiny (When Jesu was staying with us)[When Jesu was staying with us]
775Ry Jesosy Tomponay, mamindra fo aminayTOPLADY
776Mba ekeo, ry Jeso Tompo izahay madinikao (Lord Jesu, allow the little Ones)[Lord Jesu, allow the little Ones]
777He, zaza marobe tokoa (There are truly many children)GLORY
778Vory izahay izao (We are now meeting)[We are now meeting]
779Jeso Kristy Tomponay, Jeso Kristy, AvotrayINFANT PRAISE
780He, dera, laza, hery (Praise, glory, power are to You, Jesu)[Praise, glory, power are to You, Jesu]
781Mijere ry ray sy reny! (Fathers and mothers, look after your children)[Fathers and mothers, look after your children]
782Lazao, lazao, rankizy (Children, tell why Jesus has left His kingdom)[Children, tell why Jesus has left His kingdom]
783He maharavoravo! (What happiness, God is calling the children)[What happiness, God is calling the children]
784Jeso be fitia!EUDOXIA
785Izahay ankizy te-hidera AnaoEUDOXIA
786Ny teninao Jehovah Izay ianaranay
787Izay mahakolokolo no manana ny soa (Those who are careful)[Those who are careful]
788Ry Jeso Sakaizan'ny zaza (Jesu, Friend of the children)[Jesu, Friend of the children]
789Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu)[We are Your little Ones, Jesu]
790Jeso o, Sakaiza tsara (Jesu, the good Friend)[Jesu, the good Friend]
791Tonga ny hariva (The evening comes)[The evening comes]
792Misy zaza marobeNUREMBERG
793Mba tsarovy re rankizy (Children, remember when you're in the church)TILLFLYKT
794Ry Jesosy tsara ao an-danitra
795Jeso o, Sakaizanay (Jesu our friend)[Jesu our friend]
796Henoy izany hira vaoCHRISTMAS EVE
797Ry Jeso Zaza masina (Jesus Holy Baby)[Jesus Holy Baby]
798Izahay zazakely manatona Anao (We, Your little ones, come to You)[We, Your little ones, come to You]
799Zaza sambatra tokoaSTUTTGART
800Haleloia asandratray (Hallelujah, we honour You)[Hallelujah, we honour You]
801Izaho dia zaza, malemy osa fo (I am Your little one)[I am Your little one]
802Misy ny fonenana (There is a dwelling)[There is a dwelling]
803Avia ry Fanahy o, ho eto aminayI DO BELIEVE
804O, ry Fanahy Masina
805Izao rehetra izao dia mankalaza Anao (All the universe glorifies You)[All the universe glorifies You]
806Avia ry zaza, avia izao (Come, children, come now)[Come, children, come now]
807Manatona re, rankizyRIPLEY
808Eo an-tratranao JesosyLAMMETS FOLK
809Jeso Sakaizan'ny zaza, Tompo tokoa (Jesu, Friend of the children)[Jesu, Friend of the children]
810Tompo, manampia ny mpianatrao (Lord, help Your disciples)[Lord, help Your disciples]
811O, rankizy izay mivoryNETTLETON
812aRy Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder)[Jesu, our Elder]
812bRy Jeso Zokinay oWIE LIEBLICH ISTS HIENIEDEN
813Tia zaza (Jesus loves the Children)[Jesus loves the Children]
814Tsara re, ny lanitra (The heaven is beautiful)DEJLIG ER DEN HIMMEL BLAA
815Lay ora tao Getsemane
816Ny lohan'ny eklesia dia Jesosy TomponyAURELIA
817Ry Andriamanitra Rainay, mihainoa
818Ry Zanakondry o, Mpisolo ny mpanota
819Andriamanitra Tompo o, Ray, Fanahy, Zanaka
820Jeso Kristy Tomponay
821Rainay o, Mpamorona
822Nohariana mba ho tsara ny tontolo
823Hoderaina tokoa Hianao, o ry Ray
824Ry Andriamanitra nahary
825Raha manjavona ny andro
826Taona tokana sarobidy
827Na mamely ny tafiotra lehibe

[This hymnal is not yet complete - may be missing texts or tunes]
Suggestions or corrections? Contact us