| Text Is Public Domain |
---|
A ma ta a-lu (We are one in Christ) |
| | | A ma ta a-lu | #160 | | Peace and Justice | | - A ma ta a-lu A ma ta a-lu Jesu ma' ... | | | | | [A ma ta a-lu] | F Major or modal | 53332533323122211332 | | English; Luganda | Uganda | | As taught by Victor Avase, Uganda | | | 2004 | | | | | | 1 | 1668714 |
A va de laa mioo, diioo |
| | | A va de laa mioo (Come, one and all) | #51 | | Holy Communion | | - 1 A va de laa mioo, diioo, a va de ... | Billema Kwillia | Billema Kwillia | | | [A va de laa mioo, diioo] | F Major or modal | 55533211555336115661 | | Loma | | | | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1667901 |
Aandavar thaam (Christ has died) |
| | | Aandavar thaam (Christ has died) (Memorial Acclamation) | #38 | | Service Music Sanctus | | - Aandavar thaam iranthaar elunthaar ... | | M. Thomas Thangaraj | | | [Aandavar thaam] | C Major | 1421124565456 | | English; Tamil | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667871 |
Afio mai, Agaga Sa e |
| | | Afio mai, Agaga Sa e (Come, Holy Spirit, in this hour) | #110 | | Holy Trinity God the Holy Spirit | | - 1 Afio mai, Agaga Sa e, I lenei ... | | Piula Alailima; Carlton R. Young | | | [Afio mai, Agag Sa e] | E♭ Major | 33453234334566576515 | | Samoan | Trad. hymn Samoa | | | | | 2004 | | | | | | 1 | 1668500 |
Al despuntar en la loma el día |
| | | Al despuntar en la loma el día (When o'er the hills) | #68 | | Morning Hymns | | - Al despuntar en la loma el día, al ... | Heber Romero | Heber Romero; Jorge Lockward | | | [Al despuntar en la loma el día] | A Major | 55517127163334565555 | | Spanish | La Liturgia Criolla | | La Liturgia Criolla | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667968 |
Alilo alilo. Ots da khutsa amtvesa (Alilo alilo. On this blessed, holy morn) |
| | | Alilo Ots da khutsa amtvesa (On this blessed, holy morn) | #127 | | Advent and Christmas | | - Alilo alilo. Ots da khutsa amtvesa, ... | Rustavi; S T Kimbrough, Jr. | | | | [Alilo, alilo. Ots da khutsa amtvesa] | A♭ Major | 32432173543245432124 | | English; Georgian | Taught by Ansor Erqomatshvile | | Trad. carol, Georgia | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668602 |
Aliluia, aliluia, aliluia |
| | | Aliluia | #20 | | Service Music Alleluia | | aliluia, ... | | | | | [Aliluia, aliluia, aliluia] | f minor | 12343217123432314345 | | | | | Trad. chant, Romania | | | 2004 | | | | 1 | | 1 | 1667827 |
All is done for the glory of God |
| | | All is done for the glory (Tout est fait pour la gloire de Dieu) | #144 | | Service and Discipleship | | All is done for the glory of God. Amen! ... | Abel Nkuinji; S T Kimbrough, Jr. | Abel Nkuinji | | | [All is done for the glory of God] | F Major or modal | 56321D556U1111156332 | French | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668683 |
All my being and all that I possess |
| | | O Lord Jesus, enfold me (Prabhoo Lay lay mujhay) | #165 | O Lord Jesus, enfold me in your arms | Trust and Assurance | | O Lord Jesus, enfold me in your arms, ... | Samuel Paul; Shirley Erena Murray | Samuel Paul | | | [All my being and all that I possess] | a minor or modal | 13555516542344446545 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668727 |
All the sky is bright |
| | | All the sky is bright (Tout le ciel s'emplit) | #126 | | Advent and Christmas | | All the sky is bright, filled with joy, ... | Claude Rozier; Fred Pratt Green | M. E. Rose | | | [All the sky is bright] | g minor | 51111321232151111321 | French | English | | | Trad. melody, France | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668598 |
Alleluia, amen, alleluia |
| | | Alleluia, Amen (Canon) | #24 | | Service Music Alleluia | | amen, alleluia, Alleluia, amen, ... | Colville N. Young | Colville N. Young | | | [Alleluia, amen, alleluia] | G Major or modal | 11156577772225671111 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667837 |
Alleluia! Praise the Lord |
| | | Alleluia! Praise the Lord | #23 | | Service Music Alleluia | | Praise the Lord. Alleluia! Praise the ... | Ellison Suri | Ellison Suri | | | [Alleluia! Praise the Lord] | F Major or modal | 13555653211121123345 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667835 |
Alleluia Yehovah |
| | | Alleluia Yehovah (Alleluia Jehovah) | #27 | | Service Music Alleluia | | Alleluia Yehovah Yehovah Yehovah ... | N. Omolo | Michée Ahouandjino; I-to Loh | | | [Alleluia Yehovah] | G Major or modal | 13571135713153154275 | | English; French | L'Afrique Chante | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667842 |
Alleluya Y'in Oluwa (Alleluia, praise the Lord) |
| | | Aleluya Y'in Oluwa (Alleluia, praise the Lord) | #25 | | Service Music Alleluia | | - 1 Alleluya Y'in Oluwa Alleluya Y'in ... | | | | | [Alleluya Y'in Oluwa] | E♭ Major | 55536655553432656531 | | English; Yoruba | Author unknown, Nigeria | | As taught by Emmanuel Badejo, Nigeria | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667839 |
Amen, amen, amen |
| | | Amen | #39 | | Service Music Sanctus | | amen, ... | | M. Thomas Thangaraj | | | [Amen, amen, amen] | C Major | 124424554 | | | | | | | | 2004 | | | | 1 | | 1 | 1667873 |
Amen, amen, amen. |
| | | Amen | #42 | | Service Music Sanctus | | amen, amen. Amen, amen, ... | | Puqi Jiang | | | [Amen, amen, amen. Amen, amen, amen] | F Major or modal | 35216561253216535 | | | | | Chinese folk melody | | | 2004 | | | | 1 | 1 | 1 | 1667883 |
Amid the pain of war |
| | | Amid the pain of war (En medio de la guerra) | #173 | Altogether let us celebrate the promise of our God | Hope and Joy | | Amid the pain of war and misery we ... | E. Jones; S T Kimbrough, Jr. | Mario Bustamante; Jorge Lockward | | | [Amid the pain of war] | b minor or modal | 51111117777661655556 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668748 |
And can it be that I should gain |
| | | And can it be that I should gain | #145 | | Service and Discipleship | | And can it be that I should gain an ... | Charles Wesley | Ludmila Garbuzova; Carlton R. Young | | | [And can it be that I should gain] | e minor or modal | 51354346543212311432 | | English | | | | | | 2004 | | | | 1 | | 1 | 1668685 |
As long as we follow in the way that God is leading |
| | | As long as we follow (Na nzela na lola) | #155 | We know this we know this | Mission and Evangelism | | As long as we follow in the way that God ... | Joseph Kabemba; S T Kimbrough, Jr.; Carolyn Kappauf | Joseph Kabemba | | | [As long as we follow in the way that God is leading] | F Major or modal | 5U333534566654355333 | | | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668703 |
Au preah vo bey da nei yeung kyom |
| | | Au preah vo bey (Our Father, who is in heaven) | #45 | | Holy Scripture | | - 1 Au preah vo bey da nei yeung kyom ... | Lenita Tiong | Barnabas Mam; Carlton R. Young | | Matthew 6:9-13 | [Au preah vo bey da nei yeung kyom] | D Major | 15745341157453455717 | | Khmer | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667890 |
Ayyuhal masslubu zulman |
| | | Ayyuhal masslubu zulman (So much wrong) | #157 | Wa habibi wa habibiayyu | Peace and Justice | | - 1 Ayyuhal masslubu zulman yamuna ... | Jubrail Gabbour | | | | [Ayyuhal masslubu zulman] | d minor or modal | 32135544323213217132 | | Arabic | | | Melody from Christian communities of Lebanon, Jordan, Syria, Israel, Palestine | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668708 |
Be strong my soul, from day to day |
| | | Be strong, my soul (Vaer sterk, min sjel) | #171 | | Hope and Joy | | Be strong my soul, from day to day; let ... | Svein Ellingsen; Gerald Thorson | Egil Hovland | | | [Be strong my soul, from day to day] | d minor or modal | 13453271234556445675 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668742 |
Bird calls announce the morning with joyful song |
| | | Bird calls announce the morning (Burung murai tela) | #71 | | Morning Hymns | | Bird calls announce the morning with ... | Unknown; Hanoch Tanatty | Hanoch Tanatty | | | [Bird calls announce the morning with joyful song] | F Major or modal | 13535311115513535311 | Bahasa Indonesia | English | | | Irian Jaya melody | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667973 |
Boh náš je láska od večnosti |
| | | Boh náš je láska (Love is eternal) | #90 | | Holy Trinity God the Creator | | Boh náš je láska od večnosti, On ... | Maria Royová | Maria Royová | | | [Boh náš je láska od večnosti] | D Major | 56531232556555567117 | | Slovak | | | | | | 2004 | | | | | | 1 | 1668025 |
Bueno es alabarte, Señor (God, how wondrous to give you our praise) |
| | | Bueno es alabarte, Señor (God, how wondrous to give you our praise) | #66 | El justo florecerá (The just flourish and they grow) | Psalms | | - Bueno es alabarte, Señor y a tu ... | Pedro Ortiz; S T Kimbrough, Jr. | Pedro Ortiz; Jorge Lockward | | Psalm 92 | [Bueno es alabarte, Señor] | a minor or modal | 12321321271217217111 | | English; Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667958 |
Burung murai tela bernyanyi riang |
| | | Burung murai tela (Bird calls announce the morning) | #70 | | Morning Hymns | | INDONESIA - 1 Burung murai tela ... | Unknown | Hanoch Tanatty | | | [Burung murai tela bernyanyi riang] | F Major or modal | 13535311115513535311 | | Bahasa Indonesia | | | Irian Jaya melody | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667971 |
Cantai ao Senhor um cântico novo (Rejoice in the Lord and sing God a new song) |
| | | Cantai ao Senhor (Rejoice in the Lord) | #57 | | Psalms | | - 1 Cantai ao Senhor, um cântico novo, ... | C. Michael Hawn | Simei Monteiro | | Psalm 98:1 | [Cantai ao Senhor um cântico novo] | E Major | 553155543544427 | | English; Portuguese | | | | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1667943 |
Christus ist unser Friede (Jesus Christ is our freedom) |
| | | Christus ist unser Friede (Jesus Christ if our freedom) | #96 | | Holy Trinity God the Son, Jesus Christ | | - Christus ist unser Friede, Christus ... | Horst Krüger; S T Kimbrough, Jr. | Guillaume Franc; Johann Crüger | | | [Christus ist unser Friede] | G Major or modal | 33321224443233654316 | | English; German | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668045 |
Come, Holy Spirit, in this hour |
| | | Come, Holy Spirit, in this hour (Afio mai, Agaga Sa e) | #111 | | Holy Trinity God the Holy Spirit | | Come, Holy Spirit, in this hour. Visit ... | S T Kimbrough, Jr. | Piula Alailima; Carlton R. Young | | | [Come, Holy Spirit, in this hour] | E♭ Major | 33453234334566576515 | Samoan | English | Trad. hymn Samoa | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668502 |
Come, let us return to our God |
| | | God's justice will come | #156 | God's justice will come like a shower | Peace and Justice | | God's justice will come like a shower, ... | | Timothy E. Kimbrough | | Hosea 6:1-3 | [Come, let us return to our God] | F Major or modal | 51123343212161551123 | | English | The Book of Common Prayer, 1979 | | | | | 2004 | | | | | | 1 | 1668706 |
Come, one and all, to the table |
| | | Come, one and all (A va de laa mioo) | #52 | | Holy Communion | | Come, one and all, to the table, come ... | Billema Kwillia; S T Kimbrough, Jr. | Billema Kwillia | | | [Come, one and all, to the table] | F Major or modal | 55533211555336115661 | | English | | | | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1667905 |
Come to the Supper, come |
| | | Come to the Supper | #48 | | Holy Communion | | Come to the Supper, come, sinners there ... | Charles Wesley | Patrick Matsikenyiri; Mark McGurty | | | [Come to the Supper, come] | F Major or modal | 33455654311233432133 | | English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667894 |
Cordero de Dios (O Lamb of God) |
| | | Cordero de Dios (O Lamb of God) | #19 | | Service Music Agnus Dei | | - Cordero de Dios, Cordero de Dios, ... | | Toño Robira | | | [Cordero de Dios] | f minor | 513165131554312345 | | English; Spanish | Liturgical text | | La Santa Misa Criolla Panameña | | | 2004 | | | | | | 1 | 1667826 |
David, the king, was once so frustrated |
| | | David, the king (Mikoron Dávid) | #65 | | Psalms | | David, the king, was once so frustrated; ... | Mihály Vég; S T Kimbrough, Jr. | Zoltán Kodály | | Psalm 55 | [David, the king, was once so frustrated] | B Major | 55455754551117575455 | Hungarian | English | | | Kodaly Psalmus Hungaricus | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1667956 |
Ded-deen dedd (Lord of lords) |
| | | Ded-deen dedd (Lord of lords) | #15 | Magtan doolia Edznee nair eeg (We will lift God's holy name) | Praise and Thanksgiving | | - 1 Ded-deen dedd haadeen haan bolson ... | S T Kimbrough, Jr. | | | | [Ded-deen dedd] | G Major or modal | 53252121176532171123 | | English; Mongolian | Author unknown, Mongolia; Paraphrase based on a trans. provided by Helen Sheperd | | Composer unknown, Mongolia | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667819 |
Don'na tokidemo (Anytime and anywhere) |
| | | Don'na tokidemo (Anytime and anywere) | #168 | | Trust and Assurance | | - 1 Don'na tokidemo, don'na tokidemo ... | Junko Takahashi; James Brumm; Emily Brink | Schin-ichi Takanami | | | [Don'na tokidemo] | E♭ Major | | | English; Japanese | | | | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1668733 |
Du allein bist Gott und Herr |
| | | Du allein bist Gott (You alone are God) | #17 | | Praise and Thanksgiving | | - Du allein bist Gott und Herr in ... | Martin Rüd | David Plüss | | | [Du allein bist Gott und Herr] | G Major or modal | 32176712555567532345 | | German | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667822 |
Du är helig, Du är hel (You are holy, you are whole) |
| | | Du är helig (You are holy) | #40 | | Service Music Sanctus | | - Du är helig, Du är hel, Du är ... | Per Harling | Per Harling | | | [Du är helig, Du är hel] | e minor or modal | 54345366545645543453 | | English; Swedish | | | | | | 2004 | | | | | 1 | 0 | 1667874 |
Du satte dig selv i de nederstes sted |
| | | Du satte dig selv (You came down to earth) | #159 | | Peace and Justice | | - 1 Du satte dig selv i de nederstes ... | Hans Anker Jørgensen | Merete Wendler | | | [Du satte dig selv i de nederstes sted] | e minor or modal | 11232222171112344443 | | Danish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668719 |
Du schenkst die Freiheit, Gott Vater zu nennen |
| | | Erwecke und belebe uns (Revive us and enliven us) | #141 | Erwecke und belebe uns, du Geist der Freiheit | Pentecost | | - Refrain: Erwecke und belebe uns, du ... | Hartmut Handt | Horst Krüger | | | [Du schenkst die Freiheit, Gott Vater zu nennen] | B♭ Major | 55653456455615355653 | | German | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668675 |
Eer aan God, eer aan God (Glory to our God) |
| | | Eer aan God (Glory to our God) | #30 | | Service Music Gloria | | - Eer aan God, eer aan God, eer aan ... | Marcus Veenstra; S T Kimbrough, Jr. | Marcus Veenstra; Horacio Vivares | | | [Eer aan God, eer aan God] | D Major | 32443566512321332444 | | Dutch; English | Jongerenliturgie | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667850 |
'Eiki mafimafi tali 'emau hu (Lord God Almighty, hear us now, we pray) |
| | | 'Eiki Mafimafi | #80 | | Prayers and Benedictions | | - 'Eiki mafimafi tali 'emau hu. 'Omi ... | Sione Tu'uta | Federick A. Mann | | | VESPERS | F Major or modal | 53535335423644653532 | | English; Tongan | Trad. benediction, Tonga | | | | | 2004 | | | | | 1 | 1 | 1667997 |
El amor, el amor (Only love, only love) |
| | | El amor (Only love) | #166 | | Trust and Assurance | | - 1 El amor, el amor es sufrido y ... | Rafael Grullón; S T Kimbrough, Jr. | Rafael Grullón; Jorge Lockward | | 1 Corinthians 13 | [El amor, el amor] | a minor or modal | 135154132171765 | | English; Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668729 |
El niño ha nacido (Underneath a lean-to) |
| | | El niño ha nacido (Underneath a lean-to) (La noche de los pobres) | #128 | E la noche de los pobres (It's the night of the poor ones) | Advent and Christmas | | - 1 El niño ha nacido bajo la ... | José María Santini; S T Kimbrough, Jr. | José María Santini | | | [El niño ha nacido] | D Major | 33211444322555554333 | | English; Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668606 |
Elolo nye Mawu elolo nguto (God loves me, for my God is love, divine love) |
| | | Elolo nye Mawu (God loves me) | #114 | | Power and Providence of God | | - Elolo nye Mawu elolo nguto ekeke, ... | S T Kimbrough, Jr. | | | | [Elolo nye Mawu elolo nguto] | E♭ Major | 53335432244211554353 | | English; Ewe | | | Togo and Ghana | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668564 |
En la Escritura encontramos (God Holy Word has provided) |
| | | En la Escritura encontramos (God's Holy Word has provided (Tu palabra es luz) | #44 | | Holy Scripture | | - En la Escritura encontramos luz para ... | Eleazar Torreglosa; S T Kimbrough, Jr. | Eleazar Torreglosa | | | [En la Escritura en contramos] | b minor or modal | 55511231555553425557 | | Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667886 |
En medio de la guerrra |
| | | En medio de la guerra (Amid the pain of war) | #172 | Todos juntos celebramos la promesa del Señor | Hope and Joy | | - 1 En medio de la guerra y la ... | E. Jones | Mario Bustamante; Jorge Lockward | | | [En medio de la guerrra] | b minor or modal | 51111117777661655556 | | Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668746 |
Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho (Come, O Jesus Christ, make your dwelling with us) |
| | | Esho hae Probhu (Come, O Jesus Christ) | #129 | | Advent and Christmas | | - Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho, ... | Bart Shaha; Unknown | Bart Shaha | | | [Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho] | A Major | 32176542333346543333 | | Bengali; English | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668610 |
Esprit, toi qui guides tous les hommes |
| | | Esprit, toi qui guides (Good Spirit of God) | #112 | Guidenous sur les routes de la terre | Holy Trinity God the Holy Spirit | | - 1 Esprit, toi qui guides tous les ... | Didier Rimaud | Jean van der Cauter | | | [Esprit, toi qui guides tous les hommes] | B♭ Major | 111117176555U1111 | | French | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1668560 |
Everyone's rejoicing |
| | | Everyone's rejoicing | #10 | Amen, allluya | Praise and Thanksgiving | | Everyone's rejoicing, everyone is ... | Tom Colvin; H. M. Tweya | Tom Colvin | | | M'MWIMBIRE CHIUTA | E♭ Major | 15123565321216316653 | | English | | | Trad. Tumbuka tune, Malawi | | | 2004 | | | | | | 0 | 1667806 |