Person Results

Scripture:Psalm 107:1-3
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 91 - 100 of 156Results Per Page: 102050

David Hugh Jones

1900 - 1983 Person Name: David Hugh Jones (1900-1983) Scripture: Psalm 107 Harmonizer of "POLISH CAROL (W ZLOBIE LEZY)" in Common Praise (1998) David Hugh Jones (1900-1983) Born: 1900, Jackson, Ohio. Jones at­tend­ed the Guil­ford Or­gan School, New York Ci­ty (grad­u­at­ed 1920), and the Amer­i­can Con­ser­va­to­ry, Fon­taine­bleau, France, and re­ceived hon­or­a­ry de­grees from Washing­ton and Jeff­er­son, and Bea­ver Col­leg­es. In 1924, he be­came a Fel­low of the Amer­i­can Guild of Or­gan­ists. He played the or­gan at church­es in Ports­mouth and Day­ton, Ohio; and in New York Ci­ty, Rome, and Brook­lyn, New York. From 1934 un­til re­tir­ing in 1979, he was the Mil­ler Cha­pel or­gan­ist and choir di­rect­or at Prince­ton The­o­lo­gi­cal Sem­in­ary, New Jer­sey. In 1937, he found­ed the sem­in­a­ry’s tour­ing choir, which sang at thou­sands of church­es in Amer­i­ca, Ca­na­da, Cu­ba, Mex­i­co, Co­lom­bia, Ve­ne­zue­la, the Car­ib­be­an is­lands, Ja­pan, and Ko­rea. --www.hymntime.com/tch/

W. Wrangham

Person Name: Wrangham Scripture: Psalm 107 Author of "Oh, praise the Lord! for He is good" in The Voice of Praise Wrangham, W., p. 930. ii., 223. From his New Metrical Version of the Psalms, 1829, the following are in common use in America:— (1) "Eternal God, celestial King," Psalms Ivii; (2) "Praise the Lord, His power confess," Psalms cl.; (3) “To Thee, my righteous King and Lord," Psalms ciii. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

El Nathan

1840 - 1901 Scripture: Psalm 107:2 Author of "Redeemed" in Church and Sunday School Hymnal with Supplement Pseudonymn used by D. W. Whittle. See also Whittle, D. W. (Daniel Webster), 1840-1901

James McGranahan

1840 - 1907 Scripture: Psalm 107:2 Composer of "["Redeemed!" "redeemed!"]" in Church and Sunday School Hymnal with Supplement James McGranahan USA 1840-1907. Born at West Fallowfield, PA, uncle of Hugh McGranahan, and son of a farmer, he farmed during boyhood. Due to his love of music his father let him attend singing school, where he learned to play the bass viol. At age 19 he organized his first singing class and soon became a popular teacher in his area of the state. He became a noted musician and hymns composer. His father was reluctant to let him pursue this career, but he soon made enough money doing it that he was able to hire a replacement farmhand to help his father while he studied music. His father, a wise man, soon realized how his son was being used by God to win souls through his music. He entered the Normal Music School at Genesco, NY, under William B Bradbury in 1861-62. He met Miss Addie Vickery there. They married in 1863, and were very close to each other their whole marriage, but had no children. She was also a musician and hymnwriter in her own right. For a time he held a postmaster’s job in Rome, PA. In 1875 he worked for three years as a teacher and director at Dr. Root’s Normal Music Institute. He because well-known and successful as a result, and his work attracted much attention. He had a rare tenor voice, and was told he should train for the operatic stage. It was a dazzling prospect, but his friend, Philip Bliss, who had given his wondrous voice to the service of song for Christ for more than a decade, urged him to do the same. Preparing to go on a Christmas vacation with his wife, Bliss wrote McGranahan a letter about it, which McGranahan discussed with his friend Major Whittle. Those two met in person for the first time at Ashtubula, OH, both trying to retrieve the bodies of the Bliss’s, who died in a bridge-failed train wreck. Whittle thought upon meeting McGranahan, that here is the man Bliss has chosen to replace him in evangelism. The men returned to Chicago together and prayed about the matter. McGranahan gave up his post office job and the world gained a sweet gospel singer/composer as a result. McGranahan and his wife, and Major Whittle worked together for 11 years evangelizing in the U.S., Great Britain, and Ireland. They made two visits to the United Kingdom, in 1880 and 1883, the latter associated with Dwight Moody and Ira Sankey evangelistic work. McGranahan pioneered use of the male choir in gospel song. While holding meetings in Worcester, MA, he found himself with a choir of only male voices. Resourcefully, he quickly adapted the music to those voices and continued with the meetings. The music was powerful and started what is known as male choir and quartet music. Music he published included: “The choice”, “Harvest of song”, “Gospel Choir”,, “Gospel hymns #3,#4, #5, #6” (with Sankey and Stebbins), “Songs of the gospel”, and “Male chorus book”. The latter three were issued in England. In 1887 McGranahan’s health compelled him to give up active work in evangelism. He then built a beautiful home, Maplehurst, among friends at Kinsman, OH, and settled down to the composition of music, which would become an extension of his evangelistic work. Though his health limited his hours, of productivity, some of his best hymns were written during these days. McGranahan was a most lovable, gentle, modest, unassuming, gentleman, and a refined and cultured Christian. He loved good fellowship, and often treated guests to the most delightful social feast. He died of diabetes at Kinsman, OH, and went home to be with his Savior. John Perry

M. B. Landstad

1802 - 1880 Person Name: Magnus Brostrup Landstad, 1802-80 Scripture: Psalm 107:2-9 Author of "A Multitude Comes from the East and the West" in Lutheran Service Book Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold before he became minister of Sandar in Vestfold in 1859. He married Wilhelmine Margrete Marie Lassen, in 1828. He is well known for introducing popular, contemporary Norwegian language into the hymns he wrote, contributing significantly to the spirit of Norwegian romantic nationalism which grew in Norway in this period. His greatest single achievement was the Landstad Hymnbook (Kirkepsalmebog), which with later revisions was used in Norwegian (bokmål) parishes from 1869 until 1985. The current official church hymnbook contains a lot of his hymns and his translations of foreign hymns. He was the cousin of Hans Peter Schnitler Krag. The Landstad-institute, which lies in Seljord, is named after him. He was a great grandfather of Magny Landstad, also a famous writer. Publications-- 1852: Norske Folkeviser. 3 vols. Christiania: C. Tönsberg, [1852-]1853. 1869: Kirkesalmebok: efter offentlig Foranstaltning. Kristiania: J. W. Cappelens Forlag, 1871 --http://en.wikipedia.org/wiki/ See also in: Wikipedia

Peer O. Strømme

1856 - 1921 Person Name: Peter O. Strömme, 1856-1921 Scripture: Psalm 107:2-9 Translator of "A Multitude Comes from the East and the West" in Lutheran Service Book

Christian Fürchtegott Gellert

1715 - 1769 Person Name: Gellert Scripture: Psalm 107 Author of "Du bist's, dem ehr' und ruhm gebührt!" in Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten Gellert, Christian Fürchtegott, son of Christian Gellert, pastor at Hainichen in the Saxon Harz, near Freiberg, was born at Hainichen, July 4, 1715. In 1734 he entered the University of Leipzig as a student of theology, and after completing his course acted for some time as assistant to his father. But then, as now, sermons preached from manuscript were not tolerated in the Lutheran Church, and as his memory was treacherous, he found himself compelled to try some other profession. In 1739 he became domestic tutor to the sons of Herr von Lüttichau, near Dresden, and in 1741 returned to Leipzig to superintend the studies of a nephew at the University. He also resumed his own studies. He graduated M.A. 1744; became in 1745 private tutor or lecturer in the philosophical faculty; and was in 1751 appointed extraordinary professor of philosophy, lecturing on poetry and rhetoric, and then on moral philosophy. An ordinary professorship offered to him in 1761 he refused, as he did not feel strong enough to fulfil its duties, having been delicate from a child, and after 1752 suffering very greatly from hypochondria. He died at Leipzig, Dec. 13, 1769 (Koch, vi. 263-277; Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 544-549, &c). As a professor, Gellert was most popular, numbering Goethe and Lessing among his pupils, and won from his students extraordinary reverence and affection, due partly to the warm interest he took in their personal conduct and welfare. In his early life he was one of the contributors to the Bremer Beiträge; and was one of the leaders in the revolt against the domination of Gottsched and the writers of the French school. His Fables (1st Ser. 1746; 2nd 1748), by their charm of style, spirit, humour and point, may justly be characterised as epoch-making, won for him universal esteem and influence among his contemporaries of all classes, and still rank among the classics of German literature. As a hymnwriter he also marks an epoch; and while in the revival of churchly feeling the hymns of the Rationalistic period of 1760 to 1820 have been ignored by many recent compilers, yet the greatest admirers of the old standard hymns have been fain to stretch their area of selection from Luther to Gellert. He prepared himself by prayer for their composition, and selected the moments when his mental horizon was most unclouded. He was distinguished by deep and sincere piety, blameless life, and regularity in attendance on the services of the Church. His hymns are the utterances of a sincere Christian morality, not very elevated or enthusiastic, but genuine expressions of his own feelings and experiences; and what in them he preached he also put in practice in his daily life. Many are too didactic in tone, reading like versifications of portions of his lectures on morals, and are only suited for private use. But in regard to his best hymns, it may safely be said that their rational piety and good taste, combined with a certain earnestness and pathos, entitle them to a place among the classics of German hymnody. They exactly met the requirements of the time, won universal admiration, and speedily passed into the hymnbooks in use over all Germany, Roman Catholic as well as Lutheran. Two of Gellert's hymns are noted under their own first lines, viz., "Jesus lebt, mit ihm auch ich," and "Wie gross ist des All-mächtgen Güte." The following have also passed into English, almost all being taken from his Geistliche Oden und Lieder, a collection of 54 hymns first published at Leipzig, 1757, and which has passed through very numerous editions:— I. Hymns in English common use: i. An dir allein, an dir hab ich gesündigt. Lent. 1757, p. 102, in 6 stanzas of 4 lines, entitled "Hymn of Penitence." In Zollikofer's Gesange-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 499. Translated as:— Against Thee only have I sinn'd, I own it. A good and full version, by Miss Wink worth, as No. 42 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is:— "Against Thee, Lord, Thee only my transgression," by N. L. Frothingham, 1870, p. 241. ii. Dies ist der Tag, den Gott gemacht. Christmas. One of his best and most popular hymns. 1757, p. 72, in 11 stanzas of 4 lines, repeated in the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 55, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 154. Translated as:— This is the day the Lord hath made, O'er all the earth. A translation of stanzas i.-iii., x., by Miss Borthwick, as No. 22 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and included in Hymns from the Land of Luther, 1884, p. 256. Other trs. are:—(1) "This is the day which God ordains," by Dr. G. Walker, 1860, p. 27. (2) "This day shall yet by God's command," in the Family Treasury, 1811, p. 278. iii. Für alle Güte sei gepreist. Evening. 1757, p. 85, in 4 stanzas of 6 lines, included in Zollikofer's Gesang-Buch 1766, No. 78, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 1160. Translated as:— To Father, Son, and Spirit praise. A good and full translation by A. T. Russell, as No. 7 in his Psalms & Hymns, 1851. Another translation is: — "For all Thy kindness laud I Thee," by H. J. Buckoll, 1842, p. 96. iv. Gott ist mein Lied. Praise. On God's Might and Providence. 1757, p. 78, in 15 st. of 5 1. In the Berlin Geistliche Lieder S.., ed. 1863, No. 24. Translated as:— God is my song, His praises I'll repeat, A free translation of stanzas i.-v., as No. 94 in Sir John Bowring's Hymns, 1825. Repeated, omitting stanza ii., as No. 114 in Dale's English Hymn Book, 1875. Other translations are:— (1) “Of God I sing," by Dr. H. Mills, 1856, p. 11. (2) "God is my song, With sovereign," by N. L. Frothingham, 1870, p. 243. v. Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht. Praise. This fine hymn of Praise for Creation and Providence was first published 1757, p. 62, in 6 stanzas of 7 lines. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 25, and Berlin Geistliche Lieder S.ed. 1863, No. 72. Translated as:—- Thou Great First Cause! when of Thy skill. In full in Dr. H. Mills's Horae Germanicae, 1845 (1856, p. 5). Stanzas ii., iii., v., vi., altered and beginning, "The earth, where'er I turn mine eye," are in the American Lutheran General Synod's Collection, 1852. Other trs. are:— (1) "When, O my dearest Lord, I prove," by Miss Dunn, 1857, p. 80. (2) "Creator! when I see Thy might," in Madame de Pontes's Poets and Poetry of Germany, 1858, v. i. p. 472. (3) "When I, Creator, view Thy might," by Miss Manington, 1863. vi. Wer Gottes Wort nicht halt, und spricht. Faith in Works. This didactic hymn on Faith proved by Works, was first published 1757, p. 49, in 5 stanzas of 6 lines. In Zollikofer's Gesang-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 72. Translated as:— Who keepeth not God's Word, yet saith. A good and full translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 161. A greatly altered version of stanzas ii.—v., beginning, "True faith in holy life will shine," was included as No. 418 in Kennedy, 1863, and repeated in the Ibrox Hymnal 1871, J. L. Porter's Collection 1876, and others. II. Hymns not in English common use: vii. Auf Gott, und nicht auf meinen Rath. Trust in God's Providence. 1757, p. 134, in 6 stanzas. Translated as: (1) "Rule Thou my portion, Lord, my skill," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 164). (2) "On God and on no earthly trust," by J. D. Burns, in his Remains, 1869. viii. Auf, schicke dich. Christmas. 1757, p. 109, in 1 stanza. Translated as, "Come, tune your heart," by Miss Cox, 1841, p. 17 (1864, p. 39). ix. Dein Heil, o Christ! nicht zu verscherzen. Prayer. 1757, p. 6, in 14 stanzas of 8 lines. In J. A. Schlegel's Geistliche Gesänge, 3rd Ser., 1772, p. 193, recast as "Zu deinem Gotte beten," in 5 stanzas of 12 lines; and this in the Kaiserwerth Lieder-Buch für Kleinkinderschulen, 1842, No. 208, appears "Zu Gott im Himmel beten," in 8 stanzas of 4 lines. The 1842 was translated as, "O how sweet it is to pray," by Mrs. Bevan, 1859, p. 148. x. Der Tag ist wieder hin, und diesen Theil des Lebens. Evening. 1757, p. 13, in 10 stanzas, as "Self-Examination at Eventide." Translated as,"Another day is ended," by Miss Warner, 1869 (1871, p. 9). xi. Du klagst, und fühlest die Beschwerden. Contentment. 1757, p. 91, in 8 stanzas. Translated as "Thy wounded spirit feels its pain," by Dr. B. Maguire, 1883, p. 153. xii. Erinnre dich, mein Geist, erfreut. Easter. 1757, p. 27, in 13 stanzas. Translated as, "Awake, my soul, and hail the day," in Dr. J. D. Lang's Aurora Australis, Sydney, 1826, p. 43. xiii. Er ruft der Sonn, und schafft den Mond. New Year. 1757, p. 154, in 6 stanzas. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 233, as "Gott ruft." Translated as, “Lord, Thou that ever wast and art," in the British Magazine, Jan., 1838, p. 36. xiv. Gott, deine Güte reicht so weit. Supplication. 1757, p. 1, in 4 stanzas, founded on 1 Kings iii. 5-14. The translations are: (1) "O God, Thy goodness doth extend, Far as," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 10. (2) "Behold! Thy goodness, oh my God," by Miss Fry, 1845, p. 78. xv. Gott ist mein Hort. Holy Scripture. 1757, p. 70, in 8 stanzas. Translated as, "I trust the Lord, Upon His word," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 23). xvi. Herr, der du mir das Leben. Evening. 1757, p. 121, in 5 stanzas. Translated as, "By Thee, Thou Lord of Heaven," by H. J. Buckoll, 1842, p. 97. xvii. Herr, starke mich, dein Leiden su bedenken. Passiontide. 1757, p. 123, in 22 stanzas. Translated as, "Clothe me, oh Lord, with strength! that I may dwell” by Miss Fry, 1859, p. 153. xviii. Ich hab in guten Stunden. For the Sick. 1757, p. 128, in 6 stanzas. [See the Story of a Hymn, in the Sunday at Home for Sept., 1865.] Translated as: (1) “I have had my days of blessing," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p. 60. (2) "Once, happy hours with blessings crowned," by A. B. H., in the Day of Rest, 1877, p. 405. xix. Ich komme, Herr, und suche dich. Holy Communion. 1757, p. 89, in 5 stanzas. The translations are: (1) "I come, 0 Lord, and seek for Thee," by Miss Manington, 1863, p. 14. (2) “Weary and laden with my load, I come," by Dr. B. Maguire, 1872, p. 178. xx. Ich komme vor dein Angesicht. Supplication. 1757, p. 140. in 13 stanzas. The translations are: (1) "Great God, I bow before Thy face," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 23. (2) “Now in Thy presence I appear," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 137). xxi. Mein erst Gefühl sei Preis und Dank. Morning. 1757, p. 55, in 12 stanzas. Translated as, "I bless Thee, Lord, Thou God of might," beginning with st. vi., by H. J. Buckoll, 1842, p. 56. xxii. Nach einer Prüfung kurzer Tage. Eternal Life. 1757, p. 158, in 12 stanzas, as "The Consolation of Eternal Life." Though hardly a hymn for congregational use and too individualised, it has been a very great favourite in Germany. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, 132, and the Berlin Geistliche Liedersegen, ed. 1863, No. 1483. The translations are: (1) "A few short days of trial past," in Miss Knight's Prayers and Hymns from the German, 1812 (1832, p. 107). (2) "A few short hours of transient joy," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 123. (3) “When these brief trial-days are past," by J. Sheppard, 1857, p. 98. (4) “A few short days of trial here,” by Miss Burlingham, in the British Herald, July 1865, p. 98. (5) "Our few short years of trial o'er," by Dr. J. Guthrie, 1869, d. 124. (6) “When these brief trial-days are spent," by Miss Winkworth, 1869, p. 318. (7) "A few more days, a few more years," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 165. xxiii 0 Herr, mein Gott! durch den ich bin und lebe. Resignation to the will of God. 1757, p. 152. in 7 st. Translated as, "In Thee, my God, I live and move," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 113. xxiv. So hoff’ ich denn mit festem Muth . Assurance of the Grace of God. 1757, p. 115, in 4 stanzas. The translations are: (1) "Firm is my hope of future good," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 188). (2) “In Thee, O Lord, my hope hath stood," by Dr. R. Maguire, 1872. zzv. Was ists dast ich mich quäle. Patience. 1757, p. 17, in 7 stanzas. The translations are: (1) "O foolish heart, be still," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 452), repeated in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 181 (2) “What billows these that o'er thee roll," by Dr. R. Maguire, 1872. xxvi. Wie sicher lebt der Mensch, der Staub. For the Dying. 1757, p. 149, in 14 stanzas. Translated as, "How heedless, how secure is man!" by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 238). One or two recasts from Gellert's Lehrgedichte und Erzählungen, Leipzig, 1754, came into German common use, and one has passed into English, viz.:— xxvii. Mensch, der du Christus schmähst, was ist in ihrer Lehre. Love to Mankind. 1754, pp. 27-56, being a poem entitled “The Christian." A recast from portions of this made by J. S. Diterich, beginning "Gieb mir, O Gott, ein Herz," in 9 stanzas, appears as No. 219 in the Berlin Gesang-Buch, 1765; and has been translated as "Grant me, O God! a tender heart," by Miss Knight, 1812 (1832, p. 97). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Weaver

b. 1937 Scripture: Psalm 107 Composer of "AMSTEIN" in Moravian Book of Worship Dr. John Weaver Organist/Music Director, Emeritus John Weaver retired at the end of May 2005, after 35 years of ministry as Director of Music and Organist at Madison Avenue Presbyterian Church in New York City. During his tenure here, he also served as Head of the Organ Department at the Curtis Institute of Music in Philadelphia from 1972 to 2003 and Chair of the Organ Department at the Juilliard School from 1987 to 2004. The American Organist named him among the 101 most notable organists of the 20th century. Weaver traces his love for the "King of Instruments" back to his childhood. Born in the Eastern Pennsylvania town of Mauch Chunk (now called Jim Thorpe), his first introduction to music was through the organ at the First Presbyterian Church where his father was the pastor. His formal musical studies began at the age of six in Baltimore's Peabody Conservatory when it was discovered that he had perfect pitch. Shortly thereafter he acquired an old harmonium that stimulated his desire to learn to play the organ. At the age of fourteen he began organ study with Richard Ross and George Markey, and the same year he also became organist of a Baltimore church and played his first organ recital. In 1989 John Weaver was honored by The Peabody Conservatory when he was presented with Peabody's Distinguished Alumni Award. He has received honorary Doctor of Music degrees from Westminster College, New Wilmington PA, and The Curtis Institute of Music. He was also elected a member of the North American Academy of Liturgy. John Weaver's undergraduate study was at The Curtis Institute from which he graduated in 1959 as a student of Alexander McCurdy. That year he was appointed Director of Music at Holy Trinity Lutheran Church in New York City, a post he held for eleven years. During this time he spent two years in the Army as organist/choir-director of the Post Chapel at the United States Military Academy at West Point, and earned a Master of Sacred Music degree from Union Theological Seminary, studying with Robert Baker. In 1968 he founded a highly successful Bach Cantata Series at Holy Trinity, conducting his choir and orchestra in two seasons of these works. At these services he also played most of the major organ works of Bach and numerous chorale-preludes. At the Madison Avenue Presbyterian Church he annually conducts a large concert choir, The St. Andrew Chorale, in several major works with orchestra. In addition to his teaching at The Curtis Institute and The Juilliard School, he has served Westminster Choir College, Union Theological seminary and the Manhattan School of Music. He has written numerous articles for organ and church music magazines and has served as President of the Presbyterian Association of Musicians. Dr. Weaver has been active as a concert organist since coming under management in 1959. He has played throughout the USA, Canada, Western Europe, the United Kingdom, and Brazil. Each year finds him in many different parts of the country playing recital programs drawn from his large repertoire of memorized works from every important era and national school of organ literature. His wife, Marianne, an excellent flutist whose teachers include Kincaid and Rampal, frequently adds an extra and very special stop to the organ by appearing on these programs. John Weaver has performed on national television and radio network programs in the US and Germany. He has made recordings for Aeolian-Skinner, The Wicks Organ Company, the Klais Orgelbau of Germany, a CD on Gothic Records for the Schantz Organ Company, and a recent recording on the Pro Organo label on the new Reuter organ at University Presbyterian Church in Seattle. His published compositions for organ, chorus/organ and flute/organ are widely performed. Weaver has made several concerto appearances with the Portland, Maine Symphony, the Musica Sacra Orchestra and the Harrisburg Symphony. He has played solo recitals at numerous regional and national conventions of the American Guild of Organists as well as the 1987 Internationalhttp://www.mapc.com Congress of Organists in Cambridge, England. He has been guest artist with the Chamber Music Society of Lincoln Center at Alice Tully Hall and Washington's Kennedy Center, and has played solo recitals at Boston Symphony Hall, Alice Tully Hall, Philadelphia's Academy of Music, Chicago's Orchestra Hall, Cleveland's Orchestra Hall, as well as colleges, cathedrals and churches throughout the US. -- http://www.mapc.com

George C. Stebbins

1846 - 1945 Person Name: Geo. C. Stebbins Scripture: Psalm 107 Composer of "[Praise the Lord, for He is good]" in Bible Songs No. 4 Stebbins studied music in Buffalo and Rochester, New York, then became a singing teacher. Around 1869, he moved to Chicago, Illinois, to join the Lyon and Healy Music Company. He also became the music director at the First Baptist Church in Chicago. It was in Chicago that he met the leaders in the Gospel music field, such as George Root, Philip Bliss, & Ira Sankey. At age 28, Stebbins moved to Boston, Massachusetts, where he became music director at the Claredon Street Baptist Church; the pastor there was Adoniram Gordon. Two years later, Stebbins became music director at Tremont Temple in Boston. Shortly thereafter, he became involved in evangelism campaigns with Moody and others. Around 1900, Stebbins spent a year as an evangelist in India, Egypt, Italy, Palestine, France and England. (www.hymntime.com/tch)

William Henry Monk

1823 - 1889 Scripture: Psalm 107 Adapter of "DIX" in Psalms and Hymns to the Living God William H. Monk (b. Brompton, London, England, 1823; d. London, 1889) is best known for his music editing of Hymns Ancient and Modern (1861, 1868; 1875, and 1889 editions). He also adapted music from plainsong and added accompaniments for Introits for Use Throughout the Year, a book issued with that famous hymnal. Beginning in his teenage years, Monk held a number of musical positions. He became choirmaster at King's College in London in 1847 and was organist and choirmaster at St. Matthias, Stoke Newington, from 1852 to 1889, where he was influenced by the Oxford Movement. At St. Matthias, Monk also began daily choral services with the choir leading the congregation in music chosen according to the church year, including psalms chanted to plainsong. He composed over fifty hymn tunes and edited The Scottish Hymnal (1872 edition) and Wordsworth's Hymns for the Holy Year (1862) as well as the periodical Parish Choir (1840-1851). Bert Polman

Pages


Export as CSV