| Text Is Public Domain |
---|
165 |
| | | O praise him, O praise him | All creatures of our God and King | O praise him, O praise him | | | English | Francis of Assisi, 1182-1226; William H. Draper, 1855-1933 | All creatures of our God and King, ... | 8.8.4.4.8.8 with refrain | | | | Praise to God | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 264 | 1 | 29270 |
62 |
| | | Ye Watchers and Ye Holy Ones | Ye watchers and ye holy ones | | | | English | Athelstan A. Riley, 1858-1945 | | 8.8.8.8 with alleluias | | | | Funeral | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 107 | 0 | 38602 |
44 |
| | | From All That Dwell Below the Skies | From all that dwell below the skies | Alleluia! Alleluia! Alleluia! | | | English | Isaac Watts | all that dwell below the skies, let the ... | 8.8.4.4.8.8 with refrain | Psalm 117 | | | God Beyond All Name and Form Praise to God; God; Praise; Service Music: Doxologies | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 1277 | 0 | 999040 |
26 |
| | | A Hymn of Glory Let Us Sing | A hymn of glory let us sing | Alleluia! Alleluia! | | | English | The Venerable Bede, 673-735; Benjamin Webb | A hymn of glory let us sing; new songs ... | 8.8.8.8 with alleluias | Acts 1:9-11 | | | Jesus Christ His Ascension; Christ Praise of; Christ Second Coming and Judgment of | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 46 | 0 | 10157 |
16 |
| | | Oh, Criaturas del Señor | Oh, criaturas del Señor | | | | Spanish | J. Miguez Bonino; Francisco de Asís, 1182-1226 | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 19 | 0 | 1452504 |
11 |
| | | Give to our God immortal praise | Give to our God immortal praise | | | | | Isaac Watts | | 8.8.8.8 with alleluias | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | 180297 | | | 1 | 319 | 0 | 1315254 |
| | | Now All the Vault of Heaven Resounds | Now all the vault of heav'n resounds | | | | English | Paul Z. Strodach, 1876-1947 | Now all the vault of heav'n resounds In ... | 8.8.8.8.8.8 with alleluias | | | | Easter; Processions | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 14 | 0 | 1387667 |
10 |
| | | Light's glitt'ring morn bedecks the sky | Light's glitt'ring morn bedecks the sky | | | | English | | | | | Latin 4th Cent | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 33 | 0 | 1319880 |
8 |
| | | Declare, O Heavens, the Lord of Space | Declare, O heavens, the Lord of space; | Alleluia! Alleluia! | | | English | Robert Lansing Edwards, 1915- | | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Adoration and Praise; God Majesty and Power of | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 11 | 0 | 27780 |
7 |
| | | Praise God from Whom All Blessings Flow | Praise God from whom all blessings flow | | | | English | Thomas Ken | God from whom all blessings flow. ... | | | | | Give Thanks to the Lord; Adoration and Praise God Our Father | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 1210 | 0 | 20086 |
5 |
| | | Cristo Jesús Resucitó (Christ Jesus Lives with Power to Save) | Cristo Jesús resucitó (Christ Jesus lives with pow'r to save) | | | | English; Spanish | Anónima; Ruth Duck, n. 1947 | | | John 12:24-25 | | | Easter Season; Tiempo de Pascua; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Canción; Song; Majestad y Poder; Majesty and Power; Misterio Pascual; Paschal Mystery; New Life; Nueva Vida; Pastor; Shepherd; Paz; Peace; Sacrifice; Sacrificio | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1285264 |
| | | Voces de Gozo y de Loor | ¡Voces de gozo y de loor | | | | Spanish | | | | | De Himnario Espiscopal, 1961 | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1677464 |
4 |
| | | This Holy Covenant Was made | This holy covenant was made | | | | English | Sylvia Dunstan, 1955-1993 | This holy covenant was made: God, our ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | Exodus 16 | | | Biblical Names and Places Escape from Egypt; Biblical Names and Places Manna; Covenant Faithfulness; Discipleship; Exile and Return; Trinity; Elements of Worship Lord's Supper | | LASST UNS ERFREUEN | | 152881 | 1 | 1 | 1 | 4 | 0 | 1178153 |
| | | God's holy ways are just and true | God's holy ways are just and true | | | | | Barbara Woollett | | | | | | | | [God's holy ways are just and true] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1186517 |
| | | Sing We Triumphant Hymns of Praise | Sing we triumphant hymns of praise | | Hymnus canamus gloria | Latin | English | Venerable Bede, 673-735; John David Chambers, 1805-93 | Sing we triumphant hymns of praise To ... | 8.8.8.8 with alleluias | Luke 24:50-52 | | | Ascension of the Lord | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1331155 |
3 |
| | | Now Let Us All with One Accord | Now let us all with one accord | | | | English | Frances B. Wood | let us all with one accord Sing praises ... | | | | | Songs Suitable for Juniors; Alleluia; Easter; Spring | | [Now let us all with one accord] | | | | | 1 | 5 | 0 | 622721 |
| | | Praise God From Whom All Blessings Flow | Praise God from whom all blessings flow | | | | English | Brian Wren, 1936- | God from whom all blessings flow. Praise ... | 8.8.8.8 with alleluias | John 1:1-3 | Doxology | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 977789 |
| | | That Eastertide with Joy Was Bright | That Eastertide with joy was bright | | Aurora lucis rutilat | Latin | English | John Mason Neale (1818-1866) | That Eastertide with joy was bright; ... | 8.8.8.8 with alleluias | Matthew 28:1-20 | Latin (Aurora lucis rutilat, part 3, 5th cent.?) | | Easter (season); Easter (second Sunday) | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 76 | 0 | 1046114 |
| | | God, Who Created Hearts to Love | God, who created hearts to love | Alleluia! Alleluia! | | | English | M. D. Ridge | God, who created hearts to love, ... | 8.8.8.8.8.6.4.4.4 | Genesis 2:21-25 | | | Family and Relationships; Jesus Christ Miracles; Occasional Services Marriage; Elements of Worship Thanksgiving after the Supper | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1179863 |
| | | Creator Spirit, by Whose Aid | Creator Spirit, by whose aid | | Veni, Creator Spiritus | | English | Rabanus Maurus, 776-856; John Dryden, 1631-1700 | Creator Spirit, by whose aid The ... | 8.8.8.8 with alleluias | John 14:24-26 | Alt: Compilers, 1977 | | Holy Spirit; Rites of the Church Confirmation; The Liturgical Year Pentecost Sunday | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 185 | 0 | 1529568 |
| | | Jesus Is Risen | Jesus is risen! Let us sing! | | | | English | | Jesus is risen! Let us sing! Praise to ... | 8.8.8.8 with alleluias | | Compilers, 1978 | | Angels; Praise; Resurrection; Angels; Praise; Resurrection; Angels; Praise; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1557815 |
2 |
| | | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Praise God, from whom all blessings flow | | | | English | Thomas Ken; Gilbert H. Vieira | God, from whom all blessings flow; ... | 8.8.4.4.8.8 with refrain | | | | The Glory of the Triune God Praise and Thanksgiving; Adoration and Praise; Gratitude; Service Music Doxology | | LASST UNS ERFREUEN | | 198927 | | | 1 | 3 | 0 | 11657 |
| | | Thee, holy Father, we adore | Thee, holy Father, we adore | | | | | Rev. Calvin W. Laufer | Thee, holy Father, we adore; We sing ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Adoration; Worship Adoration; Worship | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 810242 |
| | | Ye heavens on high, praise ye the Lord | Ye heavens on high, praise ye the Lord | Ever praise Him, Hallelujah | | | English | Nichol Grieve | | 8.8.4.4.8.8 with refrain | Psalm 148 | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 956311 |
| | | Hallelujahs | Hallelujah, hallelujah, hallelujah | | | | | | | | | | | Canticles and other parts of divine service | | [Hallelujah, hallelujah, hallelujah] (Lasst) | | | | 1 | 1 | 455 | 0 | 956505 |
| | | I Know That My Redeemer Lives | I know that my Redeemer lives | | | | English | Samuel Medley | I know that my Redeemer lives: O the ... | 8.8.4.4.8 with alleluias | Job 19:25 | | | Christ Resurrection; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 470 | 0 | 974683 |
| | | O trumpet sound a vict'ry call! | O trumpet sound a vict'ry call! | | | | | Eric Schumacher | | | | | | | | Lasst uns erfreuen | | | | | 1 | 2 | 0 | 1175023 |
| | | Ho tuta kreitaro Dia | Ho tuta kreitaro Dia | | All creatures of our God and King | English | Esperanto | William Henry Draper; Montagu Christie Butler | Ho tuta kreitaro Dia, Ĝoj-kantu nun ... | | | HE 13 | | Praise to God | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1286349 |
| | | A Dios supremo creador | A Dios supremo creador | ¡Alabadle, alabadle | | | Spanish | Leopoldo Gros | | | | | | Jesucristo redentor Estación después de Pentecostés; Jesus Christ; Trinidad; Trinity | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1449765 |
| | | يا حسنها مدينة | يا حسنها مدينة | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | يا حُسنَها مدينةً ... | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1470471 |
| | | Gloriosos ángeles, alzad | Gloriosos ángeles, alzad | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | Athleson Laurie Riley; Anónimo | Gloriosos ángeles, alzad el canto ... | | Revelation 19:5-7 | | | Iglesia Triunfante | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1724101 |
| | | Lasst uns erfreuen herzlich sehr | Lasst uns erfreuen herzlich sehr | | | | German | | | | | | | | | [Lasst uns erfreuen herzlich sehr] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1849007 |
1 |
| | | We Look Behind at All You've Done | We look behind at all You've done | | | | English | Ken Bible | We look behind at all You've done. We ... | 8.8.8.8.8.8.8.8.4 | | | | Praise, Adoration, Worship, Exaltation of God | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 20332 |
| | | Naciones todas, alabad | Naciones todas, alabad | | | | Spanish | Albert Lehenbauer, 1891-1955; Isaac Watts, 1674-1748 | Naciones todas, alabad, Y al Creador ... | | | | | La Vida Cristiana Alabanzas; The Christian Life Praise | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 612176 |
| | | Vós, Criaturas de Deus Pai | Vós, criaturas de Deus Pai | | All Creatures of Our God and King | English | Portuguese | Francisco de Assis; Isaac Nicolau Salum | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 969606 |
| | | All Creatures, Worship God Most High! | All creatures, worship God most high! | | | | English | Francis of Assisi, 1182-1226 | All creatures, worship God most high! ... | 8.8.8.8.8 with alleluias | | Tr. composite | | Praise, Thanksgiving; Creation; Praise, Thanksgiving | | LASST UNS ERFREUEN | | 205857 | | | 1 | 1 | 0 | 990503 |
| | | By every nation, race and tongue | By every nation, race and tongue | | | | English | H. B. George (1838-1910) | By every nation, race and tongue, ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | God's Church Doxology, Glory to God; Pentecost 21 The Christian Hope; Last Sunday after Pentecost Citizens of Heaven | | EASTER SONG | | | | | 1 | 1 | 0 | 1037678 |
| | | Now is Christ risen from the dead | Now is Christ risen from the dead | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Seasons of the Christian Year Easter and Holy Week; Living the Christian Life Salvation and the Cross | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1039855 |
| | | Through north and south | Through north and south and east and west | | | | English | | north and south and east and west May ... | | | Songs of Praise | | Hymns and Spiritual Songs Spiritual Songs | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1060813 |
| | | To You, O God, All Creatures Sing | To you, O God, all creatures sing | | | | English | St. Francis of Assisi; Miriam Therese Winter | To you, O God, all creatures sing, and ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | Psalm 148 | | | Adoration and Praise God; Processional Hymns; Psalm Paraphrases; Thanksgiving; Year B Christmas 1; Year C Christmas 1; Year C Easter 5 | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1148475 |
| | | Let Us Rejoice, the Fight Is Won | Let us rejoice, the fight is won | Alleluia, alleluia | | | English | Percy Dearmer | Let us rejoice, the fight is won, ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | Songs of Praise, enlarged edition, 1931 | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 4 | 0 | 1156337 |
| | | His Name Is Called Emmanuel | His name is called Emmanuel | God is with us! | | | English | Ken Bible; Tom Fettke | His name is called Emmanuel, more ... | 8.8.8.8 with refrain | Matthew 1:23 | | | God the Son Christmastide; Christian Year-Christmastide; Jesus Christ-Name(s) | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1161203 |
| | | À l'Éternel, Dieu Tout-puissant | A l'Eternel, Dieu tout-puissant | | From all that dwell below the skies | English | French | Isaac Watts (1674-1719); Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1165795 |
| | | A Hymn of Glory Let Us Sing | A hymn of glory let us sing | | | | | The Venerable Bede (673-735) | A hymn of glory let us sing; New hymns ... | 8.8.8.8 with alleluias | | Tr. Lutheran Book of Worship, 1978 | | Jesus Christ Glory and Praise | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 51 | 0 | 1184005 |
| | | I Know That My Redeemer Lives | I know that my redeemer lives | | | | | Bryan Jeffery Leech, 1931- | | | Job 19:25 | | | Ascension Exaltation; Easter Resurrection; Jesus Christ Redeemer; Redemption; Renewal | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1185607 |
| | | Psalm 66:5-12, 16-20 | Eternal are your mercies, Lord | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | [Eternal are your merices, Lord] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1186485 |
| | | Sing Glory to the Name of God (Psalm 29) | Sing glory to the name of God | | | | English | David Gambrell | Sing glory to the name of God, whose ... | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 29 | | | Christian Year Trinity; Sovereignty of God; The Triune God | | LASST UNS ERFREUEN | | 148341 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1187148 |
| | | All creatures of our God and King | Vi, kreitaĵoj de l' Sinjor' | | All creatures of our God and King | | Esperanto | W. J. Downes; S-ta Francisko de Asisi, 1181-1226; William Henry Draper | | | | | | | | Lasst uns erfreuen | | | | | 1 | 1 | 0 | 1265517 |
| | | To God Whose Mercy Knows No Bounds | To God whose mercy knows no bounds | | | | English | Shirley Cox | God whose mercy knows no bounds, we ... | | Job 12:7-10 | | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Morning Hymns | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1287239 |
| | | When Words Alone Cannot Express | When words alone cannot express | | | | English | John Thornburg | When words alone cannot express all ... | 8.8.3.4.8.8 with refrain | Psalm 105:1-3 | | | Affliction and Tribulation; Anger; Bread; Brokenness; Children; Choirs; Confession; Elders; Hearts; Heroes; Holy Communion; Jesus Christ Presence; Meeting; Melody; Memory; Musical Instruments; Passageway; World Peace; Praise and Thanksgiving; Prayer; Seasons; Service to Others; Service Music Confession; Service Music Offertory; Sorrows; Speech; Stones; Ways; Affliction and Tribulation; Anger; Bread; Brokenness; Children; Choirs; Confession; Elders; Hearts; Heroes; Holy Communion; Jesus Christ Presence; Meeting; Melody; Memory; Musical Instruments; Passageway; World Peace; Praise and Thanksgiving; Prayer; Seasons; Service to Others; Service Music Confession; Service Music Offertory; Sorrows; Speech; Stones; Ways | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1299575 |