| Text Is Public Domain |
---|
26 |
| | | Jesus Christ, My Sure Defense | Jesus Christ, my sure Defense | | Jesus, meine Zuversicht | | English | Luise Henriette of Brandenburg; Catherine Winkworth | Jesus Christ, my sure Defense And my ... | 7.8.7.8.7.7 | | Chorale Book for England, 1863 | | | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 56 | 1 | 2111763 |
16 |
| | | Jesus Lives, and So Shall I | Jesus lives, and so shall I | | | | English | Christian F. Gellert; J. D. Lang | Jesus lives, and so shall I. Death! thy ... | 7.8.7.8.7.7 | Romans 8:38-39 | | | The Christian Life Perseverance; Blessed Hope; Christ Kingdom of; Christ Resurrection of; Crown of Life; Death Conquered; Resurrection and Everlasting Life | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 50 | 1 | 2037014 |
| | | Jesus Lives! The Victory's Won | Jesus lives! The vict'ry's won! | | | | English | Christian F. Gellert, 1715-69; Frances E. Cox, 1812-97 | Jesus lives! The vict'ry's won! Death ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Easter; Hope | | JESUS MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 279 | 0 | 2256162 |
14 |
| | | Jesus, meine Zuversicht | Jesus, meine Zuversicht | | | | German | | | | | | | | | [Jesus, meine Zuversicht] | | | | | 1 | 113 | 0 | 1756311 |
9 |
| | | Let thy blood in mercy poured | Let thy blood in mercy poured | | | | English | John Brownlie, 1859-1925 | Let thy blood in mercy poured, let thy ... | 7.8.7.8.7.7 | 2 Corinthians 8:9 | | | Holy Communion | | JESUS MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 24 | 0 | 2222822 |
4 |
| | | Jesus lebt, mit ihm auch ich | Jesus lebt, mit ihm auch ich | | | | German | C. F. Gellert | | | | | | | | [Jesus lebt, mit ihm auch ich] | | | | | 1 | 76 | 0 | 2303299 |
| | | Love of love, and Light of light | Love of love, and Light of light | | | | English | | | | | Yattendon Hymnal (1899) | | | | JESUS MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 7 | 0 | 2489340 |
3 |
| | | Oh, How Holy Is This Place | Oh, how holy is this place | | | | English | B. Schmolck | Oh, how holy is this place Where the ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Opening Hymns | | [Oh, how holy is this place] | | | | | 1 | 7 | 0 | 647111 |
| | | Light Of Light, Enlighten Me | Light of light, enlighten me | | | | English | Catherine Winkworth; Benjamin Schmolk | Light of light, enlighten me, Now anew ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Opening of Worship | | BRANDENBURG | | | | | 1 | 127 | 0 | 2256038 |
| | | Gentle Shepherd, Thou hast stilled | Gentle Shepherd, Thou hast stilled | | | | English | Catherine Winkworth; William Meinhold | | | | | | | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 155 | 0 | 2527444 |
2 |
| | | Mi Jesús, mi Salvador | Mi Jesús, mi Salvador | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Luise Henriette von Brandenburg, 1627-1667 | Mi Jesús, mi Salvador Vivo está y es ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Cielo; Heaven; Ocasiones Especiales Resurrección; Special Occasions Resurrection | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 4 | 0 | 586166 |
| | | Rise, O Salem, rise and shine | Rise, O Salem, rise and shine | | Werde Licht, du Stadt der Heiden | German | English | Miss Winkworth; John Rist | Rise, O Salem, rise and shine; Lo! the ... | 7.8.7 | | | | Epiphany; Tenth Sunday after Trinity | | JESUS MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 10 | 0 | 1244894 |
| | | Christ, whose glory fills the skies | Christ, whose glory fills the skies | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | [Christ, whose glory fills the skies] | | | | 1 | 1 | 475 | 0 | 1707466 |
| | | Such Jesum und sein Licht | Seele, was ermüd'st du dich | Such Jesum und sein Licht | | | German | | | | | | | | | [Seele, was ermüd'st du dich] | | | | | 1 | 67 | 0 | 1726493 |
| | | Gebt euch eurem Heiland hin | Nur in Unschuld freue dich | | | | German | | | | | | | | | [Nur in Unschuld freue dich] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1727797 |
| | | For the beauty of the earth | For the beauty of the earth | | | | English | Folliott S. Pierpoint | | | | | | | | [For the beauty of the earth] | | | | 1 | 1 | 630 | 0 | 1744886 |
| | | Jesus Sinners Doth Receive | Jesus sinners doth receive | | | | English | Erdmann Neumeister | "Jesus sinners doth receive:" word of ... | 7.8.7.8.7.7 | Luke 15:2 | | | The Way of Salvation The Free Offer of the Gospel; Christ Love and Grace of; Christ Shepherd; Salvation by Grace | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 6 | 1 | 2036675 |
| | | Jesus Christ, Thou Guiding-Star | Jesus Christ, Thou Guiding-Star | | | | English | Nicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760; Lorenzo T. Nyberg, 1720-1792 | Jesus Christ, Thou Guiding-Star, Thy ... | | | St. 1, M. tr.; St. 3, M. tr., 1911 | | The Life in Christ Temptation and Conflict | | CONFIDENCE | | | | | 1 | 8 | 0 | 2065320 |
| | | Bread of Heaven, on Thee We Feed | Bread of heaven, on thee we feed | | | | English | Josiah Conder (1789-1855) | Bread of heaven, on thee we feed, for ... | 7.7.7.7.7.7 | Exodus 16:2-15 | | | Eucharist; Bread; Eucharist; Vine | | JESU, MEINE ZUVERSICHT | | 221581 | 1 | 1 | 1 | 336 | 1 | 2095265 |
| | | Sinners May To Christ Draw Near | Sinners may to Christ draw near | | | | English | J. H. Schrader | Sinners may to Christ draw near; Let ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Faith and Justification | | [Sinners may to Christ draw near] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2304878 |
| | | Tu Sangre Carmesí | Son tu sangre carmesí | Te entregaste tú por mí | | | Spanish | John Brownlie; George P. Simmonds | | | John 19:34 | Letra, del griego | | | | ZUVERSICHT | | | | | 1 | 2 | 0 | 2376935 |
| | | All the hosts of morning sing | All the hosts of morning sing | | | | English | M. Woolsey Stryker | | | | | | | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 2 | 0 | 2571253 |
| | | Jesus, my Redeemer, Lives | Jesus, my Redeemer, lives | | | | English | | | | | | | | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 21 | 0 | 2589048 |
| | | Jesu, großer Wunderstern | Jesu, großer Wunderstern | | | | German | Neumeister | | | | | | | | [Jesu, großer Wunderstern] | | | | | 1 | 41 | 0 | 2608590 |
1 |
| | | Fader! under detta namn | Fader! under detta namn | | | | Swedish | S. Ödmann, d. 1829 | | | | | | | | [Fader! under detta namn] | | | | | 1 | 1 | 0 | 344320 |
| | | Jesus, Be Our Chief Delight | Jesus, be our chief delight | | | | English | Carl J. Helmich, Jr., 1931- | Jesus, be our chief delight, Earthly ... | | | | | The Life in Christ Communion with Christ | | CONFIDENCE | | | | | 1 | 2 | 0 | 507935 |
| | | Jesus sinners doth receive! | Jesus sinners doth receive! | | | | | E. Neumeister | Jesus sinners doth receive! Well may we ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Church Year Fifth Sunday after Trinity; The Church Year Fifth Sunday after Trinity; Invitation; Salvation | | [Jesus sinners doth receive!] | | | | | 1 | 31 | 0 | 524843 |
| | | Te alabamos, ¡oh gran Dios! | Te alabamos, ¡oh gran Dios! | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Ignaz Franz, 1719-1790 | Te alabamos, ¡oh gran Dios! Tu poder ... | 7.8.7.8.7.7 | | Inspirado por el "Te Deum Laudamus". | | La Vida Cristiana Alabanzas; The Christian Life Praise | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 6 | 0 | 773149 |
| | | Why art thou cast down, my soul? | Why art thou cast down, my soul? | | | | | B. Schmolck; H. A. Brorson | Why art thou cast down, my soul? O what ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Church Year Third Sunday after Epiphany; The Church Year Third Sunday after Epiphany; Cross and Comfort; Hope; Trust in God | | [Why art thou cast down, my soul?] | | | | | 1 | 3 | 0 | 924284 |
| | | Jesus sinners will receive | Jesus sinners will receive | | | | English | Ludwig Heinrich Schlasser; Rev. Emanuel Cronenwett, D. D. | Jesus sinners will receive, When they ... | | | | | The Catechism Repentance; Second Sunday in Lent; Third Sunday after Trinity | | BRANDENBURG (Jesus meine Zuversicht) | | | | | 1 | 4 | 0 | 1117752 |
| | | In Thy heart and hands, my God | In Thy heart and hands, my God | | | | English | Catherine Winkworth; Johann Joseph Winckler | In Thy heart and hands, my God, Calmly ... | | | | | Christian Life and Hope The Walk of Godliness: Cross and Consolation; Christian Life and Hope The Walk of Godliness: Cross and Consolation | | BRANDENBURG (Jesus meine Zuversicht) | | | | | 1 | 5 | 0 | 1117996 |
| | | Wilt Thou not, my Shepherd true | Wilt Thou not, my Shepherd true | | | | | J. Scheffler | Wilt Thou not, my Shepherd true, Spare ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Church Year Third Sunday after Trinity; The Church Year Third Sunday after Trinity; Jesus Christ Our Shepherd | | [Wilt thou not, my Shepherd true] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1256560 |
| | | Jesus! great and wondrous Star | Jesus! great and wondrous Star | | | | English | Rev. Emanuel Cronenwett, D. D.; Edmann Neumeister | Jesus! great and wondrous Star, Both ... | | | | | The Church Epiphany | | BRANDENBURG (Jesus meine Zuversicht) | | | | | 1 | 5 | 0 | 1261149 |
| | | Jesus, Master, at Thy Word | Jesus, Master! at Thy word | | | | English | F. M. Liebenberg, 1767-1828; Carl Doving, 1867-1937 | | 7.8.7.8.7.7 | | | | Laborers | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 6 | 0 | 1279053 |
| | | Jeso dia tokiko (Jesu is my Assurance) | Jeso dia tokiko (Jesu is my Assurance) | | | | Malagasy | | | | | | | | | LUISE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1359032 |
| | | Meredek és szűk az út (The steep and narrow road) | Meredek és szűk az út (The steep and narrow road) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [The steep and narrow road] (Berlin) | | 191911 | | | 1 | 1 | 0 | 1363207 |
| | | Jesus, unsre Zuversicht | Jesus, unsre Zuversicht | | | | German | Carl Brockhaus, 1822-1899 | | | | | | | | [Jesus, unsre Zuversicht] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1364479 |
| | | Lord, we come before thee now | Lord, we come before thee now | | | | English | | | | | | | | | TRUST | | | | | 1 | 806 | 0 | 1385896 |
| | | Holy, holy, holy Lord! | Holy, holy, holy Lord! | | | | English | | | | | | | | | HOMAGE | | | | | 1 | 127 | 0 | 1405009 |
| | | Jesus etóeametanen | Jesus etóeametanen | | | | Cheyenne | | | | | | | | | JESUS LEBT, MIT IHM AUCH ICH | | | | | 1 | 1 | 0 | 1659760 |
| | | Ja, o Panie, i dom mój | Ja, o Panie, i dom mój | | | | Polish | | | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Nabożeństwo Ślub, malżeństwo I rodzina | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1813190 |
| | | Ku niebiosom dążmy wciąż | Ku niebiosom dążmy wciąż | | Himmelan geht unsre Bahn | German | Polish | ks. Benjamin Schmolck | | | | Przekład: Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1813562 |
| | | Jezu, w Tobie życia chleb | Jezu, w Tobie życia chleb | | | | Polish | ks. Anrzej Buzek, d. 1971 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1813660 |
| | | Z nieba Idę na ten ṡwiat | Z nieba Idę na ten ṡwiat | | | | Polish | | | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1813688 |
| | | Jezus Chrystus, ufnoṡć ma | Jezus Chrystus, ufnoṡć ma | | Jesus, meine Zuversicht | German | English; German; Polish | Otto von Schwerin | | | | Przekład: Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1813813 |
| | | Jesus, My Eternal Trust | Jesus, my eternal trust | | | | English | | | | | | | | | [Jesus, my eternal trust] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1837665 |
| | | People of the living God | People of the living God | | | | English | James Montgomery | | | | | | | | WELLESLEY | | | | | 1 | 326 | 0 | 1880008 |
| | | Onward, Christians, onward go | Onward, Christians, onward go | | | | English | Henry Kirke White; Fanny Fuller Maitland | | | | | | | | WELLESLEY | | | | | 1 | 7 | 0 | 1880129 |
| | | Ach, wie bin ich arm und bloß | Ach, wie bin ich arm und bloß | | | | German | Joachim Neander | | | | | | | | [Ach, wie bin ich arm und bloß] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1948765 |
| | | Heavenward still our pathway tends | Heavenward still our pathway tends | | | | English | Frances E. Cox; Benjamin Schmolck | | | | | | | | JESUS MEINE ZUVERSICHT (Ratisbon) | | | | | 1 | 16 | 0 | 1974649 |