| Text Is Public Domain |
---|
499 |
| | | He Leadeth Me | He leadeth me, O blessed thought! | He leadeth me, He leadeth me | | | | Joseph H. Gilmore | He leadeth me, O blessed thought! O ... | 8.8.8.8 D | Psalm 23:1-3 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/He_Leadeth_Me) | | | | [He leadeth me, O blessed thought!] | | | | 1 | 1 | 1267 | 0 | 2049132 |
17 |
| | | Me Guia El | Me guía El, con cuánto amor | Me guía El | | | Spanish | Epigmenio Velasco | | | | | | | | [Me guía El, con cuánto amor] | | | | | 1 | 20 | 0 | 2551164 |
5 |
| | | Er führt mich treu, er führt mich fein | Er führet mich der Jugend gleich | Er führt mich treu, er führt mich fein | He Leadeth Me | | German | J. H. Gilmore; P. W. Bickel | | | | | | | | [Er führet mich der Jugend gleich] | | | | | 1 | 6 | 0 | 2440862 |
4 |
| | | يا من وهبت الآن لي | يا نفس قومي بالعجل | يا من وهبت الآن لي | | | Arabic | | يا نفس قومي بالعجل ها ... | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 5 | 0 | 1467549 |
3 |
| | | Consecration and Dedication | I love the Lord, for He did hear | | | | English | | | | Psalm 116:1 | | | Christ Grace and Love of; Christ Preciousness of; Christ The Savior; Christians Duties of; Consecration and Dedication; Lord's Supper; Love To God; Mercy of God Celebrated; Vows; Worship Only as God Appoints; Zeal True | | [I love the Lord, for He did hear] | | | | | 1 | 7 | 0 | 2161308 |
2 |
| | | يا مانحا نور الهدى | يا مانحا نور الهدى | | | | Arabic | | يا مانحاً نورَ الهُدى ... | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 3 | 0 | 1470097 |
| | | يرعاني راعي الأمين | يرعاني راعي الأمين | يقودني يقودني | | | Arabic | | | | | | | | | [يرعاني راعي الأمين] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1528131 |
| | | Kuu Alakai | Kuu Alakai! manao maikai | Kuu Alakai | He Leadeth Me | | Hawaiian | Joseph H. Gilmore; Laiana | | | | | | | | [Kuu Alakai! manao maikai] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2182204 |
| | | Jesús me guía | Jesús me guía. ¡Cuánta paz | Jesús me guía, esto sé | He Leadeth Me | | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Joseph H. Gilmore (1834-1918) | | | Psalm 27:11 | | | La Vida Christian Dirección divina; The Christian Life Divine direction | | [Jesús me guía. Cuánta paz] | | | | | 1 | 2 | 1 | 2437398 |
| | | He leadeth me, He leadeth me | The Lord's my Shepherd, I'll not want | He leadeth me, He leadeth me | | | English | | | | | | | | | THE LORD'S MY SHEPHERD | | | | 1 | 1 | 567 | 0 | 2510573 |
| | | Han Leder Mig | Han leder mig, hvad himmelsk tröst | Han leder mig, han leder mig! | He leadeth me, O blessed thought | | Swedish | Joseph Henry Gilmore; Unknown | Han leder mig, hvad himmelsk tröst Den ... | | | | | | | [Han leder mig, hvad himmelsk tröst] | | | | | 1 | 4 | 1 | 2547194 |
| | | Be Thou My Helper in the Strife | Be Thou my Helper in the strife | | | | English | | Be Thou my helper in the strife, O ... | 8.8.8.8 D | Psalm 35 | | | Betrayal of Christ; Evil Character; Deliverance From Enemies; Falsehood; God our Helper; Joy; God of Christ as Judge; Love for Men; Persecution Of Believers; The Poor; Praise for Blessings; Protection | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 5 | 1 | 2557938 |
1 |
| | | يا سعد محسن كريم | طوبى لراحم كريم | يا سعد محسن كريم | | | Arabic | | طوبى لراحمٍ كريمْ ... | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1480578 |
| | | أحببت أن سيدي | أحببت أن سيدي | | | | Arabic | | أحببتُ أنَّ سيدي ... | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 7 | 0 | 1480731 |
| | | طوبى لمن يعطي ومن | طوبى لمن يعطي ومن | | | | Arabic | | طوبى لمن يُعطي ومنْ ... | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 4 | 0 | 1480934 |
| | | Er führet mich, Er führet mich | Er führet mich, Gedanke süß | Er führet mich, Er führet mich | | | German | | | | | | | | | [Er führet mich, Gedanke süß] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1949888 |
| | | Jesus Me Guia | Jesus me guia. Que prazer! | Jesus me guia. Que prazer! | He Leadeth Me, O Blessed Thought | | Portuguese | Joseph Henry Gilmore; Leônidas Philadelpho Gomes da Silva, 1854-1919 | | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 2063895 |
| | | Eternal, Spotless Lamb of God | Eternal, spotless Lamb of God | | | | English | Charles Wesley | Eternal, spotless Lamb of God, Before ... | | | Hymns and Sacred Poems, 1742 | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 16 | 1 | 2110044 |
| | | No Change of Time | No change of time shall ever shock | | | | English | Nahum Tate; Nicholas Brady | No change of time shall ever shock My ... | | | A New Version of the Psalms of David, 1696 | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 148 | 1 | 2112966 |
| | | Christmas Morning (Field) | The angel host that sped last night | | | | English | Eugene Field | The angel host that sped last night, ... | | | | | | | BERA | | | | | 1 | 1 | 1 | 2115700 |
| | | Thro' the New Heav'n What Voices Ring | Thro' the new Heav'n what voices ring | | | | English | Elsie Thalheimer | Thro’ the new Heav’n what ... | | | Book of Praise for the Sunday School, edited by George A. Bell & Hubert P. Main (New York: Biglow & Main: 1875), page 6 | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 3 | 1 | 2123783 |
| | | We Homage Pay | We homage pay to Christ, our king | We homage pay the Savior true | | | English | Ruby Glenn | We homage pay to Christ, our king With ... | | | Telling Jesus (Hudson, NC: Teachers' Music Publishing Co., 1922) | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 2 | 1 | 2212622 |
| | | 祂帶領我 (He leadeth me) | 祂帶領我!此意何美 | | He leadeth me, O blessed thought | | Chinese | Joseph H. Gilmore | | | | | | | | [He leadeth me, O blessed thought] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214630 |
| | | 祂醫治我,讚美祂名 (He healeth me, O bless His name) | 祂醫治我,讚美祂名! | | He healeth me, O bless His name | | Chinese | Manie P. Ferguson | | | | | | | | [He healeth me, O bless His name] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214817 |
| | | I Love the Lord | Most kind and righteous is the Lord | I love the Lord, for my request | | | English | | | | Psalm 116 | | | | | [Most kind and righteous is the Lord] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2228987 |
| | | Ö vezet! óh mily gondolat! | Ö vezet! óh mily gondolat! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Ö vezet! óh mily gondolat!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2256972 |
| | | The Chief of Sinners | The chief of sinners I may be | I know faith can move mountains | | | English | Nickolas Campbell | The chief of sinners I may be for I ... | 8.8.8.9 with refrain | 1 Timothy 1:15 | | | Easter; Faith; Forgiveness; Hope; Resurrection; Sin; Salvation | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 2257078 |
| | | Efe a'm harwain, arwain fi | "Efe a'm harwain," hyfryd yw | Efe a'm harwain, arwain fi | | | Welsh | | | | | | | | | EFE A'M HARWAIN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2267914 |
| | | Idalannac | Idaiannac diac maiwawa | Idalannac, idalannac | He Leadeth Me | | Ilocano; Tagalog | Joseph H. Gilmore | | | | | | | | [Idaiannac diac maiwawa] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2332189 |
| | | He Healeth Me | He healeth me, O blessed truth | He healeth me, He healeth me | | | English | | He healeth me, O blessed truth, His ... | | | | | Healing | | [He healeth me, O blessed truth] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2335897 |
| | | ¡Me pastorea! ¡Me pastorea! | ¡Me pastorea! Consuelo da | ¡Me pastorea! ¡Me pastorea! | | | Spanish | H. C. Thomson | | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 2339559 |
| | | Eternal Beam of light divine | Eternal Beam of light divine | | | | | Charles Wesley | Eternal Beam of light divine, Thou ... | | | | | The Christian Guidance and Protection | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 96 | 0 | 2413911 |
| | | The Star Of Jacob | The Star of Jacob yet shall rise | | | | English | William Knox | The Star of Jacob yet shall rise Upon a ... | 8.8.8.8 | | Songs of Israel (Edinburgh: J. Anderson, 1824) | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 1 | 2421726 |
| | | Az Úr Vezet | Az Úr vezet: áldott tudat! | | He leadeth me, O blessed thought | | Hungarian | Joseph Gilmore; Anna Piroska Williams | Az Úr vezet: áldott tudat! Melyből ... | 8.8.8.8 | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 1 | 2460341 |
| | | കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു | കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു എത്ര ഭാഗ്യം സ്വർഗ്ഗാശ്വാസം | നടത്തുന്നാൻ നടത്തുന്നാൻ | He leadeth me, O blessed thought | | Malayalam | Joseph Henry Gilmore; Unknown | കർത്തൻ എന്നെ ... | | | | | | | [കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു എത്ര ഭാഗ്യം സ്വർഗ്ഗാശ്വാസം] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2473147 |
| | | Godowe święta blisko już | Godowe święta blisko już | Czekają dzieci: Jezu przyjdż | | | Polish | Tadeusz Sikora | Godowe święta blisko już, weęc ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | HE LEADET ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 2527779 |
| | | El M'a Condus | El m’a condus, ce glorie | El mă duce, mă conduce | He leadeth me, O blessed thought | | Romanian | Joseph Henry Gilmore; Necunoscut | El m’a condus, ce glorie Cuvinte de ... | | | | | | | [El m’a condus, ce glorie] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2528317 |
| | | Ësht’ E Vërtet’, Aí Shëron | Ësht’ e vërtet’, Aí shëron | | | | Albanian | Jan Foss, 1954- | Ësht’ e vërtet’, Aí shëron, Me ... | | | | | | | [Ësht’ e vërtet’, Aí shëron] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2543638 |
| | | Little Lamplighters' Hymn | We come a little infant band | We send them light, we send them light | | | English | | | | | | | | | [We come a little infant band] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2544847 |
| | | We follow, Lord, where thou dost lead | We follow, Lord, where thou dost lead | | | | English | Anon. | | | | | | | | [We follow, Lord, where thou dost lead] | | | | | 1 | 18 | 0 | 2545190 |
| | | හිමි මට මඟ පෙන්වයි | හිමි මට මඟ පෙන්වයි | | He leadeth me, O blessed thought | | Sinhala | Joseph Henry Gilmore; H. de S. Wickremeratne | හිමි මට මඟ ... | | | | | | | [හිමි මට මඟ පෙන්වයි] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2547188 |
| | | He leadeth me! He leadeth me! | Our Saviour, Jesus, and our Lord | He leadeth me! He leadeth me! | | | English | Dr. Gilmore | | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 2563325 |
| | | The Lord Himself doth condescend | The Lord Himself doth condescend | | | | English | | | | | New York Dutch Reformed Collection of Psalms. 1767 | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | 7 | 0 | 2595515 |