Search Results

Tune Identifier:"^kjaerlighed_er_lysets_kilde_lindeman$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

CHRIST, THE LIFE OF ALL THE LIVING

Meter: 8.7.8.7.7.7.7.7 Appears in 9 hymnals Composer and/or Arranger: L. M. Lindeman (1812-87.) Hymnal Title: Christian Hymns Tune Key: A Flat Major Incipit: 15651 35233 25675 Used With Text: Christ, the Life of all the living

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Christ, the Life of all the living

Meter: 8.7.8.7.7.7.7.7 Appears in 66 hymnals Hymnal Title: Christian Hymns Lyrics: 1 Christ, the Life of all the living, Christ, the Death of death our foe, Who, Thyself for us once giving To the darkest depths of woe, Patiently didst yield Thy breath But to save my soul from death: Thousand, thousand thanks shall be, Blessed Jesus, unto Thee. 2 Thou, ah Thou, hast taken on Thee Bitter strokes, a cruel rod; Pain and scorn were heaped upon Thee, 0 Thou sinless Son of God, Only thus for me to win Rescue from the bonds of sin: Thousand, thousand thanks shall be, Dearest Jesus, unto Thee. 3 Thou didst bear the smiting only That it might not fall on me; Stoodest falsely charged and lonely That I might be safe and free; Comfortless, that I might know Comfort from Thy boundless woe: Thousand, thousand thanks shall be, Dearest Jesus, unto Thee. 4 Then, for all that wrought our pardon, For Thy sorrows deep and sore, For Thine anguish in the garden, I will thank Thee evermore,-- Thank Thee with my latest breath For Thy sad and cruel death; For that last and bitter cry, Praise Thee evermore on high. Topics: TheChurch Year The Passion; Forgiveness of Sin; Forgiveness of Sin Wrought by Christ; Gratitude to God and Christ; Redemption Used With Tune: CHRIST, THE LIFE OF ALL THE LIVING

Love is life's true crown and glory

Author: Nikolaj F. S. Grundtvig Appears in 1 hymnal Hymnal Title: Christian Science Hymnal (Rev. and enl.) Used With Tune: LIGHT Text Sources: Based on the Danish of Nikolaj F. S. Grundtvig
Text

Kjærlighed er Lysets Kilde

Appears in 5 hymnals Hymnal Title: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Lyrics: 1 Kjærlighed er Lysets Kilde, Kjærlighed er Livets Rod, Derfor er Guds Raad saa milde, Derfor er Guds Aand saa god, Som vor Frelser har forklaret, Aanden selv os aabenbaret, Som vi føler i Guds Fred Og det Haab, vi trøstes ved. 2 Kjærlighed er Livets Krone, Kjærlighed er Lysets Glans, Derfor sidder paa sin Throne Jesus nu med Straalekrans, Han, som Lyset er og Livet, Har for os sig selv hengivet, Bliver i og lever ved Guds, sin Faders, Kjærlighed. 3 Kjærlighed er Lovens Fylde Og Fuldkommenhedens Baand, Den er, hvad vor Gud vi skylde, Den er Frugten af hans Aand, Derfor med Guds-Kjærligheden Vokser op omkap Guds-Freden, Vorde kan vi og ved den Et med Sjælens bedste Ven. Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Tillid; Trust; Skjertorsdag Til Aftensang; Maundy Thursday For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Used With Tune: [Kjærlighed er Lysets Kilde]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Christ, the Life of all the living

Hymnal: Christian Hymns #257 (1898) Meter: 8.7.8.7.7.7.7.7 Hymnal Title: Christian Hymns Lyrics: 1 Christ, the Life of all the living, Christ, the Death of death our foe, Who, Thyself for us once giving To the darkest depths of woe, Patiently didst yield Thy breath But to save my soul from death: Thousand, thousand thanks shall be, Blessed Jesus, unto Thee. 2 Thou, ah Thou, hast taken on Thee Bitter strokes, a cruel rod; Pain and scorn were heaped upon Thee, 0 Thou sinless Son of God, Only thus for me to win Rescue from the bonds of sin: Thousand, thousand thanks shall be, Dearest Jesus, unto Thee. 3 Thou didst bear the smiting only That it might not fall on me; Stoodest falsely charged and lonely That I might be safe and free; Comfortless, that I might know Comfort from Thy boundless woe: Thousand, thousand thanks shall be, Dearest Jesus, unto Thee. 4 Then, for all that wrought our pardon, For Thy sorrows deep and sore, For Thine anguish in the garden, I will thank Thee evermore,-- Thank Thee with my latest breath For Thy sad and cruel death; For that last and bitter cry, Praise Thee evermore on high. Topics: TheChurch Year The Passion; Forgiveness of Sin; Forgiveness of Sin Wrought by Christ; Gratitude to God and Christ; Redemption Languages: English Tune Title: CHRIST, THE LIFE OF ALL THE LIVING

Love is life's true crown and glory

Author: Nikolaj F. S. Grundtvig Hymnal: Christian Science Hymnal (Rev. and enl.) #178 (1937) Hymnal Title: Christian Science Hymnal (Rev. and enl.) Languages: English Tune Title: LIGHT
TextPage scan

Love, the Fount of Light

Author: N. F. S. Grundtvig; C. Doving Hymnal: Concordia #242 (1918) Hymnal Title: Concordia First Line: Love, the fount of light from heaven Lyrics: 1 Love, the fount of light from heaven, Is the root and source of life; There-fore God’s decrees are given With His loving-kindness rife, As our Savior God declareth, And the Spirit witness beareth, As we in God’s peace do prove, God is light and God is love. 2 Love doth crown the life eternal, Love the brightness is of light, There-fore on His throne supernal Jesus sits in glory bright; He, the light and life of heaven, Who Himself for us hath given, Still abides and reigns above In His Father’s boundless love. 3 Love, alone the law fulfilling, Is the bond of perfectness, Love, who came a victim willing, Paid our debt and brought us peace; Therefore love and peace in union Ever grow in sweet communion, And thro' love we may abide One with Him who for us died. Topics: Closing and Evening Hymns Closing; Aspiration and Hope Languages: English Tune Title: KJAERLIGHED ER LYSETS KILDE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

N. F. S. Grundtvig

1783 - 1872 Hymnal Title: Concordia Author of "Love, the Fount of Light" in Concordia Nicolai Frederik Severin Grundtvig was the son of a pastor, and was born at Udby, in Seeland, in 1783. He studied in the University of Copenhagen from 1800-1805; and, like some other eminent men, did not greatly distinguish himself; his mind was too active and his imagination too versatile to bear the restraint of the academic course. After leaving the university he took to teaching; first in Langeland, then (1808) in Copenhagen. Here he devoted his attention to poetry, literature, and Northern antiquities. In 1810 he became assistant to his father in a parish in Jutland. The sermon he preached at his ordination, on the subject "Why has the Lord's word disappeared from His house," attracted much attention, which is rarely the case with "probationers'" sermons. On his father's death, in 1813, he returned to Copenhagen, and for eight years devoted himself mainly to literature. The poetry, both secular and religious, that he produced, drew from a friend the remark that "Kingo's harp had been strung afresh." In 1821 King Frederik vi. appointed him pastor of Prasloe, a parish in Seeland, from which he was the next year removed to Copenhagen, and made chaplain of St. Saviour's church in Christianshavn. From the time of his ordination he had been deeply impressed with Evangelical church sentiments, in opposition to the fashionable Rationalism and Erastianism of the day; and adhered to the anti-rationalist teaching of Hauge, whose death at this time (1824) seemed to be a call to Grundtvig to lift up his voice. An opportunity soon presented itself; Professor Clausen brought out a book entitled Katholicismens og Protestantismens Forfatning, Ldre, og Ritus ("The condition, teaching, and ritual of Catholicism and Protestantism"). This book was replete with the Erastian Rationalism which was so especially distasteful to Grundtvig, who forthwith, in his Kirkens Gjenmsele ("The Church's Reply," 1825), strongly opposed its teaching, and laid down truer principles of Christian belief, and sounder views of the nature of the Church. This caused a sensation: Grandtvig (who had not spared his opponent) was fined 100 rixdollars, and the songs and hymns which he had written for the coming celebration of the tenth centenary of Northern Christianity were forbidden to be used. On this he resigned his post at St. Saviour's, or rather was forced to quit it by a sentence of suspension which was pronounced in 1826, and under which he was kept for 13 years. He took the opportunity of visiting England in 1829, 30, and 31, and consulting its libraries, mainly with a view to a further insight into Northern antiquities, and to help his studies in the early English tongue. His edition of Cynewulfs beautiful poem of the Phenix from the Codex Exoniensis, the Anglo-Saxon (so-called) text, with a preface in Danish, and a fri Fordanskning (free rendering in Danish), published in 1840*, is a result of this journey and enforced leisure. Tired of his long silence, his numerous friends and admirers proposed to erect a church for him, and form themselves into an independent congregation, but this was not permitted. He was allowed, however, to hold an afternoon service in the German church at Christianshavn. There ho preached for eight years, and compiled and wrote his hymn-book, Sang-Vdrk til den Danske Kirkce ("Song-work for the Danish Church"). He still worked on towards his object of raising the Christian body to which ho belonged from the condition of a mere slate establishment to the dignity of a gospel-teaching national church. In 1839 (the year of the death of King Frederik vr., and the accession of his cousin Chrisliem vni.) the suspension was removed, and he was appointed chaplain of the hospital Vartou, a position which he held till his death. In 1863 the king (Frederik vn.) conferred on him the honorary title of bishop. The good old man died suddenly, in his 89th year, on Sept. 2, 1872, having officiated the day before. As Kingo is the poet of Easter, and Brorson of Christmas, so Grundtvig is spoken of as the poet of Whitsuntide. --John Julian, Dictionary of Hymnology,, p. 1001 (1907)

Carl Døving

1867 - 1937 Person Name: C. Doving Hymnal Title: Concordia Translator of "Love, the Fount of Light" in Concordia Born: March 21, 1867, Nord­dal­en, Nor­way. Died: Oc­to­ber 2, 1937, Chi­ca­go, Il­li­nois. Buried: De­cor­ah, Io­wa.

Ludvig Mathias Lindeman

1812 - 1887 Person Name: Ludv. M. Lindeman Hymnal Title: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Composer of "[Kjærlighed er Lysets Kilde]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Ludvig M. Lindeman (b. 1812; d. 1887) was a Norwegian composer and organist. Born in Trondheim, he studied theology in Oslo where he remained the rest of his life. In 1839 he succeeded his brother as the organist and cantor of Oslo Cathedral, a position he held for 48 years up until his death. Lindeman was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of St. Olav, and was invited to both help christen the new organ in Royal Albert Hall in London, as well as compose for the coronation of King Oscar II and Queen Sophie of Sweden. In 1883, he and his son started the Organist School in Oslo. Lindeman is perhaps best known for his arrangements of Norwegiam folk tales; over the course of his life he collected over 3000 folk melodies and tunes. Laura de Jong