Search Results

Text Identifier:"^jeg_som_et_barn_mig_glaede_vil$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Jeg som et Barn mig glæde vil

Author: Ingemann Appears in 2 hymnals Lyrics: 1 Jeg som et Barn mig glæde vil Og sjunge i det Høie: Ei Sorg idag paa Jord er til, Som tør min Sjæl nedbøie. Idag er fattig Betler rig; Et Pardis er Jorden mig– Til mig Guds Engle kvæde: Idag er dig en Frelser fødd– Idag al Verdens Sor er død, Og fødd al Verdens Glæde. 2 Kom Høie, Ringe, Store, Smaa, Enfoldige med Vise! Lad os til jesu Krybbe gaa Og Verdens Frelser prise! Forgjæves lyse Stjernen ei! Se, Konger følge Hyrdens Vei! Hør, Himlens Engle kvæde: Idag er os en Frelser fødd– Idag al Verdens Sorg er død, Og fødd al Verdens Glæde. Topics: Christmas 1 For Morning Service and High Mass; Første Juledag Til Morgengudstjeneste og Høimesse

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Jeg som et Barn mig glæde vil

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #81 (1890) Lyrics: 1 Jeg som et Barn mig glæde vil Og sjunge i det Høie: Ei Sorg idag paa Jord er til, Som tør min Sjæl nedbøie. Idag er fattig Betler rig; Et Pardis er Jorden mig– Til mig Guds Engle kvæde: Idag er dig en Frelser fød– Idag al Verdens Sor er død, Og fød al Verdens Glæde. 2 Kom Høie, Ringe, Store, Smaa, Enfoldige med Vise! Lad os til jesu Krybbe gaa Og Verdens Frelser prise! Forgjæves lyse Stjernen ei! Se, Konger følge Hyrdens Vei! Hør, Himlens Engle kvæde: Idag er os en Frelser fød– Idag al Verdens Sorg er død, Og fød al Verdens Glæde. Topics: Første Juledag; First Christmas Day Languages: Norwegian
TextPage scan

Jeg som et Barn mig glæde vil

Author: Ingemann Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #139 (1919) Lyrics: 1 Jeg som et Barn mig glæde vil Og sjunge i det Høie: Ei Sorg idag paa Jord er til, Som tør min Sjæl nedbøie. Idag er fattig Betler rig; Et Pardis er Jorden mig– Til mig Guds Engle kvæde: Idag er dig en Frelser fødd– Idag al Verdens Sor er død, Og fødd al Verdens Glæde. 2 Kom Høie, Ringe, Store, Smaa, Enfoldige med Vise! Lad os til jesu Krybbe gaa Og Verdens Frelser prise! Forgjæves lyse Stjernen ei! Se, Konger følge Hyrdens Vei! Hør, Himlens Engle kvæde: Idag er os en Frelser fødd– Idag al Verdens Sorg er død, Og fødd al Verdens Glæde. Topics: Christmas 1 For Morning Service and High Mass; Første Juledag Til Morgengudstjeneste og Høimesse Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Bernhard Severin Ingemann

1789 - 1862 Person Name: Ingemann Author of "Jeg som et Barn mig glæde vil" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Ingemann, Bernhardt Severin, was born at Thor Kildstrup, Island of Falster, May 28, 1789. From 1822 to his death in 1862, he was Professor of the Danish Language and Literature at the Academy of Sorö, Zealand, Denmark. He was a poet of some eminence. His collected works were pub, in 1851, in 34 volumes. Seven of his hymns translated into English are given in Gilbert Tait's Hymns of Denmark, 1868. The only hymn by him in English common use is:— Igjennem Nat og Traengael. Unity and Progress. It is dated 1825, and is given in the Nyt Tillaeg til Evangelisk-christelig. Psalmebog, Copenhagen, 1859, No. 502. In its translated form as "Through the night of doubt and sorrow," by the Rev. S. Baring-Gould, it has become widely known in most English-speaking countries. The translation was published in the People's Hymnal, 1861. It was greatly improved in Hymns Ancient & Modern, 1875, and has been specially set to music by several composers. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)