Person Results

Scripture:Psalm 85:8-13
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 31 - 40 of 194Results Per Page: 102050

James Weldon Johnson

1871 - 1938 Person Name: James W. Johnson, 1871-1938 Scripture: Psalm 85:2-8 Author of "Lift Every Voice and Sing" in Lead Me, Guide Me (2nd ed.) James Weldon Johnson MA PhD USA 1871-1938. Born at Jacksonville, FL, he attended Clark University, Atlanta, GA, and also spent three months in the backwoods of Georgia., taking in the culture there. While in school he published a paper, ”The daily American newspaper”, which ran for a year until terminated for lack of funding. He graduated in 1894. He then taught at the largest school in Jacksonville, FL, eventually becoming principal and adding 9th & 10th grades there. While there he began preparing for the FL bar exam, taking it in 1897. In 1904 he became treasurer of the Colored Republican Club, becoming its president the following year. He became an author, activist, educator, lawyer, and diplomat. A musician from youth, he collaborated with his brother, Rosamond, also a musician, and Bob Cole to write Broadway songs, and they achieved some success. They also wrote an opera, “Tolosa”, satirizing the U.S. annexation of the Pacific islands. He became a writer and Civil Rights activist. He did the editorial page of the New York Age, an African-American newspaper. In 1916 he became active in the NAACP, and in 1917 he added many chapters to its southern membership. He was its executive secretary (essentially its operating officer) from 1920-1930. He was involved in the campaign to pass the Dyer Anti-lynching Bill. He wrote poems, novels, and anthologies, and collected poems and spirituals from black culture. He wrote the lyrics to the Negro National Anthem, “Lift every voice and sing”, in honor of Booker T Washington, who visited his school and heard the poem recited by 500 school children in his presence, paying tribute to Abraham Lincoln’s birthday. He participated in Theodore Roosevelt’s successful presidential campaign, and was rewarded by receiving an appointment as U.S. Consul to Venezuela (1906-1909), and later to Nicaragua (1909-1913). He married activist,Grace Elizabeth Nail during this period. They had collaborated on a screenwriting project. They had no children. In 1930, after years leading the NAACP, he became professor of creative literature and writing at Fisk University ( a historically black university), Nashville, TN, where he lectured on a wide range of issues. In 1934 he was the first African-American professor hired at New York University, where he taught several classes in literature and culture. He published four works: “Autobiography of an Ex-colored man” (1920) “The book of American negro poetry” (1922/1931), “God’s trombones” (1927), and “Along this way” (1933). In 1938 he supported efforts by Ignatz Waghalter, a Polish-Jewish composer who had escaped the Nazis in Germany, to establish a classical orchestra of African-American musicians. He perished at Wiscasset, ME, while on vacation when the car his wife was driving was hit by a train. She was severely injured, but recovered. More than 2000 people attended his funeral. Several universities named buildings or departments in his honor, as is a community library in St. Petersburg, FL. In 1988 a U.S, postage stamp was printed in his honor. John Perry

J. Rosamond Johnson

1873 - 1954 Person Name: J. Rosamund Johnson, 1873-1954 Scripture: Psalm 85:2-8 Composer of "ANTHEM" in Lead Me, Guide Me (2nd ed.) John Rosamond Johnson USA 1873-1954. Born at Jacksonville, FL, brother of James Weldon Johnson, he was an important figure in black music. During the first part of the 20th century. With his brother and a partner, Bob Cole, he helped compose “The black national anthem”: “Lift every voice and sing”. He was a pianist, songwriter, producer, soldier, singer, and actor. He began playing the piano at age four, and he studied at the New England Conservatory and with Samuel Coleridge Taylor in London, England. By the turn of the century he was teaching school in the Jacksonville area. He was also music director at the Bethel Baptist Church there. He moved to New York City in 1900 and entered its musical life. With Bob Cole (and sometimes his brother) they created a vaudeville act, did songwriting, and produced several musicals. This lasted until Cole’s death in 1911. They also produced two musicals: “The shoo-fly regiment” (1907) and “The red moon” (1909), in which he did some acting as well. The shows were successful, but they lost money and returned to doing vaudeville. In 1912, he gave a piano “Concert of Negro Music” at Carnegie Hall. In 1912-13 he went to London and served as director of Oscar Hammerstein’s Grand Opera House. He also wrote music for a theatre review. Returning to the U.S. with his new wife, Nora Ethel Floyd, he was appointed as director of the New York Music School Settlement for Colored People, serving from 1914-1919. The Johnson’s had one son, Donald. When WW1 broke out, he received a commission as a 2nd Lt. In the 15th Regiment. After the war, he also helped his brother with some NAACP activities. He toured with his own groups, the Harlem Rounders and the Inimitable Five. In New York he met and worked with Oscar Hammerstein, who would help shape his career. He also performed in negro spiritual concerts in New York and Manhattan. He sang and played the part of a lawyer in the original production of “Porgy & Bess” (1935). In 1936 he served as music director for the musical, “Blackbirds”. He sang in the original production of Gershwin’s “Porgy & Bess”, taking roles in other dramatics as well. As an editor he collected important works of traditional African-American songs and compiled them, along with his brother, James: “The Book of American negro spirituals” (1925), and ‘The second Book of negro spirituals’ (1926). He also edited “Shoutsongs” (1936) and the folksong anthology “Rolling along in song” (1937). He co-produced 15 musicals. He continued composing songs and instructing young people in music, and serving as a theatre doctor for many plays until his death. He died in New York City. Six published collections. John Perry

R. B. Y. Scott

1899 - 1987 Person Name: R. B. Y. Scott (1899-1987) Scripture: Psalm 85 Author of "O Day of God, Draw Nigh" in Common Praise (1998) Scott, Robert Balgarnie Young. (Toronto, Ontario, July 18, 1899--November 1, 1987). United Church. University of Toronto, B.A., 1922; M.A., 1924; Ph.D., 1928. Pastorate at Long Branch, Ont., 1926-1928; professor of Old Testament at Union College (Vancouver), 1928-1931; United Theological College (Montreal), 1931-1955; Princeton University, 1955-1968; also dean of divinity at McGill University (Montreal), 1945-1955. Published many translations of, and commentaries on, Old Testament material, as well as on the Dead Sea Scrolls. Most of his hymns date from his years in Montreal. --Hugh D. McKellar, DNAH Archives

Paul Gerhardt

1607 - 1676 Person Name: P. Gerhard, 1606-1676 Scripture: Psalm 85 Author of "Herr! der du vormals hast dein land" in Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was released from his position in Berlin in 1666. With the support of friends he became archdeacon at Lubben in 1669 and remained there until his death. Gerhardt experienced much suffering in his life;­ he and his parishioners lived in the era of the Thirty Years' War, and his family experi­enced incredible tragedy: four of his five children died young, and his wife died after a prolonged illness. In the history of hymnody Gerhardt is considered a transitional figure-he wrote at a time when hymns were changing from a more objective, confes­sional, and corporate focus to a pietistic, devotional, and personal one. Like other German hymns, Gerhardt's were lengthy and intended for use throughout a service, a group of stanzas at a time. More than 130 of his hymns were published in various editions of Cruger's Praxis Pietatis Melica, the Crüger-Runge Gesangbuch (1653), and Ebeling's Das andere Dutzeud geistliche Andachtslieder Herrn Paul Gerhardts (1666-1667). John Wesley and Catherine Winkworth both made famous English translations of Gerhardt's texts. Bert Polman ====================== Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appointed in 1651, at the recommendation of the Berlin clergy, Lutheran Probst (chief pastor) at Mittenwalde, near Berlin, and ordained to this post Nov. 18, 1651. In July, 1657, he returned to Berlin as third diaconus of St. Nicholas's church; but becoming involved in the contest between the Elector Friedrich Wilhelm (who was of the Reformed Church) and the Lutheran clergy of Berlin, he was deposed from his office in February, 1666, though he still remained in Berlin. In Nov. 1668, he accepted the post of archidiaconus at Lübben, on the Spree, was installed in June, 1669, and remained there till his death on June 7, 1676 (Koch, iii. 297-326; Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 774-783, &c). The outward circumstances of Gerhardt's life were for the most part gloomy. His earlier years were spent amid the horrors of the Thirty Years' War. He did not obtain a settled position in life till he was 44 years of age. He was unable to marry till four years later; and his wife, after a long illness, died during the time that he was without office in Berlin; while of the five children of the marriage only one passed the period of childhood. The sunniest period of his life was during the early years of his Berlin ministry (i.e. 1657-1663), when he enjoyed universal love and esteem; while his latter years at Lübben as a widower with one surviving child were passed among a rough and unsympathising people. The motto on his portrait at Lübben not unjustly styles him "Theologus in cribro Satanae versatus." Gerhardt ranks, next to Luther, as the most gifted and popular hymnwriter of the Lutheran Church. Gervinus (ed. 1842, pt. iii. p. 366), the well-known historian of German literature, thus characterises him:— "He went back to Luther's most genuine type of hymn in such manner as no one else had done, only so far modified as the requirements of his time demanded. In Luther's time the belief in Free Grace and the work of the Atonement, in Redemption and the bursting of the gates of Hell was the inspiration of his joyful confidence; with Gerhardt it is the belief in the Love of God. With Luther the old wrathful God of the Romanists assumed the heavenly aspect of grace and mercy; with Gerhardt the merciful Righteous One is a gentle loving Man. Like the old poets of the people he is sincerely and unconstrainedly pious, naive, and hearty; the bliss fulness of his faith makes him benign and amiable; in his way of writing he is as attractive, simple, and pleasing as in his way of thinking." With a firm grasp of the objective realities of the Christian Faith, and a loyal adherence to the doctrinal standpoint of the Lutheran Church, Gerhardt is yet genuinely human; he takes a fresh, healthful view both of nature and of mankind. In his hymns we see the transition to the modern subjective tone of religious poetry. Sixteen of his hymns begin with, “I." Yet with Gerhardt it is not so much the individual soul that lays bare its sometimes morbid moods, as it is the representative member of the Church speaking out the thoughts and feelings he shares with his fellow members; while in style Gerhardt is simple and graceful, with a considerable variety of verse form at his command, and often of bell-like purity in tone. From the first publication of Gerhardt's hymns they at once came into favour among all ranks and creeds; and a large proportion are among the hymns most cherished and most widely used by German-speaking Christians at the present day. They appeared principally in the various editions of Crüger's Praxis, and the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653. The first collected edition was prepared by J. G. Ebeling, and published in separate "Dozens" 1-4 in 1666, 5-10 in 1667, i.e. 120 in all. In the edition of J. H. Feustking, Zerbst, 1707, a few stanzas were intercalated (from manuscripts in the possession of Gerhardt's surviving son), but no new hymns were added. Among modern editions of Gerhardt's hymns (mostly following the text of Ebeling) may be mentioned those by Langbecker, 1842; Schultz, 1842; Wackernagel, 1843; Becker, 1851; Goedeke, 1877, and Gerok, 1878. The Historico-Critical edition of Dr. J. F. Bachmann, 1866, is the most complete (with 11 additional pieces hardly Church hymns), and reverts to the pre-Ebeling text. The length of many of Gerhardt's hymns ("Ein Lämmlein" is 10 stanzas of 10 lines; "Fröhlich soil," 15 stanzas of 8 lines, &c), and the somewhat intricate metres of others, have caused his hymns to be less used in English than otherwise might have been the case; but a considerable proportion have come in some form or other into English hymnbooks. A large selection, translated with scrupulous faithfulness but not retaining much of the lyric grace of the originals, was published by the Rev. John Kelly, in 1867, as Paul Gerhardt’s Spiritual Songs; while many individual hymns have been translated by John Wesley, Miss Winkworth, Miss Cox, Miss Borthwick, and many others. His translations from St. Bernard are noted under "O Haupt voll Blut." There are separate notes on 19 of his greater hymns. Besides these the following have passed into English:— I. Hymns in English common use: i. Auf den Nebel folgt die Sonn. Thanksgiving after great sorrow and affliction. In Crüger's Praxis, 1656, No. 249, in 15 stanzas of 7 1.; thence in Wackernagel’s ed. of his Geistliche Lieder, No. 87, and Bachmann's ed., No. 64. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 402. Translated as:— Cometh sunshine after rain. A good translation, omitting stanzas iv.-vii., x., xi., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 100 (translations of x., xi. added to 2nd ed., 1856). Repeated, omitting the translations of stanzas ii., x.-xii., as No. 4 in her Chorale Book for England, 1863. In the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, No. 799, begins with st. xiii., "Now as long as here I roam." Another translation is:—"After clouds we see the sun," by J. Kelly, 1867, p. 261. ii. Die Zeit ist nunmehr nah. Day of Judgment—Second Advent. Founded on Acts iii. 20. In the Crüger-Runge Gesang-Buch 1653, No. 367, iii 18 stanzas of 6 lines, and thence in Wackernagel's edition of his Geistliche Lieder, 1843, No. 119 (1874, No. 124), and Bachmann's edition, No. 40. In the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 1517. Translated as:— O Christ! how good and fair. Being a translation of stanzas iii., iv., vi., vii., x.-xiii., xvii., by Mrs. Charles, in her Voice of Christian Life in Song, 1858, p. 242. Her translations of stanzas iii., x., xii., are No. 150 in G. S. Jellicoe's Collection, 1867. Other trs. are:—(1) "May I when time is o'er," of stanzas vii., viii. as part of No. 831 in the Moravian Hymn Book, 1789; in the 1801 and later eds. (1886, No. 1229), beginning, "I shall, when time is o'er." (2) “The time is very near," by J. Kelly, 1867, p. 341. iii. Gottlob, nun ist erschollen. Peace. Thanksgiving for the Proclamation of the Peace of Westphalia, in 1648, after the Thirty Years’ War. In Crüger's Praxis 1656, No. 409, in 6 stanzas of 12 lines, and thence in Wackernagel's edition of his Geistliche Lieder, No. 64, and Bachmann's ed., No. 84; and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 589. Translated as: — Thank God it hath resounded. A full and good tr. by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 156, repeated, omitting stanza ii., in her Chorale Book for England, 1863. St. i., v., vi., form No. 49 in M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885. Another tr. is: ”Praise God! for forth hath sounded," by J. Kelly, 1867, p. 251. iv. Ich, der ich oft in tiefes Leid. Ps. cxlv. First published in J. G. Ebeling's edition of his Geistliche Andachten Dritte Dutzet, 1666, No. 27, in 18 stanzas of 7 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 95, and Bachmann's ed., No. 103; also in the Berlin Geistliche LiederSchatz, ed. 1863, No. 1004. Translated as:— I who so oft in deep distress . A good translation, omitting stanzas ii.-iv., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 149. Her translations of stanzas i., xiii.-xvi., xviii., were included as No. 224, and of stanzas vi., viii., ix., xi. altered, and beginning, "O God! how many thankful songs," as No. 168, in Holy Song, 1869. Another tr. is:—-"Who is so full of tenderness," of stanza viii. as stanza iv. of No. 1075 in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 537). v. Ich steh an deiner Krippen bier. Christmas. Included in Crüger's Praxis, 1656, No. 105, in 15 stanzas of 7 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 9, and Bachmann's ed., No. 45; and in the Berlin Geistliche LiederSchatz, ed. 1863, No. 167. A beautiful hymn, in which the poet puts himself in the place of the shepherds and the wise men visiting Bethlehem; and in praise and adoration tenders his devotion, his love and his all, to the Infant Saviour in the manger. Translated as:— My faith Thy lowly bed beholds. A translation of stanzas i., iv., vii., xv., by A. T. Russell, as No. 57 in his Psalms & Hymns, 1851. Other trs. are:— (1) "I stand beside Thy manger-bed," by Miss Manington, 1864, p. 38. (2) "Now at the manger here I stand," by J. Kelly, 1867, p. 32. vi. Ich weiss dass mein Erlöser lebt. Easter. Founded on Job xix. 25-27. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Zehende Dutzet, 1667, No. 119, in 9 stanzas of 7 lines; repeated in Wackernagel's ed., 1843, No. 118 (1874, No. 123); in Bachmann's ed., No. 119; and in the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 301. Translated as:— I know that my Redeemer lives, In this my faith is fast. A full and spirited translation by J. Oxenford, in Lays of the Sanctuary, 1859, p. 122. His translations of stanzas i., iii., vii.-ix., were included, altered, as No. 779 in Kennedy, 1863. Another tr. is:— "I know that my Redeemer lives, This hope," &c, by Miss Manington, 1863, p. 78. vii. Ich weiss, mein Gott, dass all mein Thun. Supplication. A prayer for success in all Christian works and purpose; founded on Jeremiah x. 23, and Acts v. 38, 39. Included in Crüger's Praxis, 1656, No. 332, in 18 stanzas of 5 lines. In Wackernagel's ed., No. 40; Bachmann's ed., No. 71, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863. Translated as:— I know, my God, and I rejoice. A good translation of stanzas i.-iii., viii., xi., ix., by Miss Winkworth, as No. 121 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is:— "My God! my works and all I do” by J. Kelly, 1867, p. 102. viii. Kommt, und lasst uns Christum ehren. Christmas. Founded on St. Luke ii. 15. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 56, in 8 stanzas of 4 lines. Thence in Wackemagel's ed., No. 6; Bachmann's ed., No. 110; and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 43. Translated as:— 1. Come, unite in praise and singing. Omitting stanzas vi., vii., contributed by A. T. Russell to Maurice's Choral Hymnbook, 1861, No. 707. 2. Bring to Christ your best oblation. A full and good translation by P. Massie in his Lyra Domestica, 1864, p. 96; repeated in Snepp's Songs of Grace & Glory and Reid's Praise Book, 1872. Other translations are:— (1) "Come, and let us Christ revere now," by Miss Manington, 1864, p. 25. (2) "Come, and Christ the Lord be praising," by J. Kelly, 1867, p. 24. ix. Lobet den Herren, alle die ihn fürchten. Morning. Included in the Crüger-Runge Gesang-Buch 1653, No. 7, in 10 stanzas of 5 lines. In Wackernagel's ed., No. 100, and Bachmann's ed., No. 21, and in the Berlin Geistliche Lieder S. edition 1863, No. 1063. Translated as:— Praise God! revere Him! all ye men that fear Him! This is from the version in Bunsen's Allgemeine Gesangbücher, 1846, No. 167, stanza i. being from Gerhardt, and st. ii., iii., from "Lobet den Herren, denn er ist sehr freundlich" (q. v.); and appeared in the Dalston Hospital Hymnbook, 1848, No. 55, signed "A. G." Other translations are:— (1) "Our Lord be praising, All His glory raising," by H. J. Buckoll, 1842, p. 27. (2) "Praise ye Jehovah, all ye men who fear Him," by J. Kelly, 1867, p. 279. x. Micht so traurig, nicht so sehr. Christian Contentment. In the 3rd edition, 1648, of Crüger's Praxis, No. 251, in 15 stanzas of 6 1., repeated in Wackernagel's ed., No. 53; Bachmann's ed., No. 16, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 851. It is founded on Ps. cxvi. 7; Ps. xlii. 6-12; 1 Tim. vi. 6. Translated as:— Ah! grieve not so, nor so lament. A free translation by Mrs. Findlater, of stanzas i., ii., vii.-x., xiii., xv., in the 1st Ser., 1854, of the Hymns from the Land of Luther, p. 48 (1884, p. 50). Repeated, abridged, in Holy Song, 1869, and Dale's English Hymnbook, 1875. Other translations are:- (l) "Why this sad and mournful guise," by Miss Dunn, 1857, p. 85. (2) "Not so darkly, not so deep," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 58). (3) “0 my soul, why dost thou grieve," by J. Kelly, 1867. xi. Nun lasst uns gehn und treten. New Year. Included in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 106, in 15 st. of 4 1. Thence in Wackernagel's ed., No. 12; Bachmann's ed., No. 24, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 200. Evidently written during the Thirty Years' War. Translated as:— In pray'r your voices raise ye. In full, by J. Kelly, 1867, p. 45. From this, 8 st. are included as No. 48 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Other translations are:— (1) "Now let each humble Creature," in the Supplement to German Psalter, ed. 1765, p. 4, and Select Hymns from German Psalter, Tranquebar, 1754. p. 7. In the Moravian Hymnbook, 1789, No. 507 (1849, No. 1106), greatly altered, and beginning, “Year after year commenceth." (2) "0 come with prayer and singing," by R. Massie in the British Herald , Jan., 1865, p. 8. (3) “Christians all, with one accord," by E. Massie, 1867, p. 168. (4) "With notes of joy and songs of praise," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 24. xii. Schaut! Schaut! was ist für Wunder dar? Christmas. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 55, in 18 stanzas of 4 1. Thence in Wackernagel’s ed., No. 4; Bachmann's ed., No. 109. Translated as:— Behold! Behold! what wonders here. In full, by J. Kelly, 1867, p. 14. From this, 12 st. were included in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, as Nos. 25, 26: No. 26 beginning with the translation of st. xiii., "It is a time of joy today." xiii. Warum willt du draussen stehen. Advent. Suggested by Gen. xxiv. 31. Appeared in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 78, in 9 stanzas of 8 lines; viz., stanzas i.—vii., xi., xii., of the full form; st. viii.-x. being added in Ebeling's Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 50. The full text, in 12 stanzas, is also in Wackernagel's ed., No. 2; Bachmann's ed., No. 23, and Geistliche Lieder S., 1851, No. 20. Translated as:— Wherefore dost Thou longer tarry. A good translation, omitting st. viii.-x., by Miss Winkworth, in her Lyrica Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 6. In her Chorale Book for England, 1863, No. 153, the translations of st. iii., v., xi., are omitted. Other trs. are:- (l) “Wherefore dost Thou, blest of God," by R. Massie, in Lyra Domestica, 1864, p. 90. (2) “Why, without, then, art Thou staying," by J. Kelly, 1867, p. 5. xiv. Was alle Weisheit in der Welt. Trinity Sunday. In Crüger's Praxis, 1656, No. 212, in 8 stanzas of 9 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 1, and Bachmann's ed., No, 59, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 50. Translated as:— Scarce tongue can speak, ne'er human ken. In full, by J. Kelly, 1867, p. 1, repeated as No. 111 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is:—"The mystery hidden from the eyes," by R. Massie, in Lyra Domestica, 1864, p. 87. xv. Was Gott gefällt, mein frommes Kind. Resignation. This beautiful hymn, on resignation to “what pleases God," first appeared in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 290, in 20 stanzas of 5 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 60; Bachmann's ed., No. 37, and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 723. Translated as:—- What God decrees, child of His love. A good translation of stanzas i., ii., v., vi., viii., xii., xv., xviii., xx., by Mrs. Findlater, in the 3rd Ser., 1858, of the Hymns from the Land of Luther, p. 49 (1884, p. 170). Included, in full, in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 171; and abridged in Christian Hymns, Adelaide, 1872, and beginning, "What God decrees, take patiently," in Kennedy, 1863, No. 1344. Other translations are:— (1) "What pleaseth God with joy receive," by Miss Dunn, 1857, p. 94. (2) “What pleases God, 0 pious soul," by Miss Winkworth, 1858, p. 193, (3) ”What pleaseth God, my faithful child," by J. Kelly, 1867, p. 189. xvi. Wie schőn ists doch, Herr Jesu Christ. For Married Persons. Founded on Ps. cxxviii. First published in Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Vierte Dutzet, 1666, No. 38, in 8 st. of 12 1. Thence in Wackernagel's ed., 1843, No. 108 (1874, No. 109); Bachmann's ed., No. 105, and the Unverfälschter Liedersegen S., 1851, No. 680. Translated as:— Oh, Jesus Christ! how bright and fair. In full, by J. Kelly, 1867, p. 307, repeated, altered, and omitting st. iii.—v., in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, No. 339. II. Hymns not in English common use: xvii. Also hat Gott die Welt geliebt. Good Friday. On St. John iii. 16. In Crüger's Praxis, 1661, No. 372, in 17 stanzas. Translated as, "Be of good cheer in all your wants,” by P. H. Molther, of stanza 16, as No. 181 in the Moravian Hymnbook, 1789 (1886, No. 217). xviii. Auf, auf, mein Herz mit Freuden. Easter. In Crüger's Praxis, 1648, No. 141, in 9 stanzas. The translations are:-- (1) "Up! Up! my heart with gladness, See," by J. Kelly, 1867, p. 71. (2) "Up, up, my heart, with gladness; Receive," by N. L. Frothingham, 1870, p. 228. xix. Du bist zwar mein und bleibest mein. For the Bereaved. A beautiful hymn of consolation for parents on the loss of a son. Written on the death of Constantin Andreas, younger son of Johannes Berkov, pastor of St. Mary's Church, Berlin, and first printed as one of the "Dulcia amicorum solatia" at the end of the funeral sermon by Georg Lilius, Berlin, 1650. Included in Ebeline's ed. of Gerhardt's Geistliche Andachten Sechste Dutzet, Berlin, 1667, No. 72, in 12 stanzas. The translations are: (1) "Thou'rt mine, yes, still thou art mine own”, by Miss Winkworth, 1858, p. 123. (2) "Yes, thou art mine, still mine, my son," by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1861, p. 8, and his Remains, 1869, p. 249. (3) "Mine art thou still, and mine shalt be," by J. Kelly, 1867, p. 333. (4) "Thou art mine own, art still mine own," by Dr. J. Guthrie, 1869, p. 100. xx. Du, meine Seele, singe. Ps. cxlvi. In the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, No. 183, in 10 stanzas. Translated as, “O come, my soul, with singing," by Miss Burlingham, in the British Herald, Jannary, 1866, p. 207, and as No. 423 in Reid's Praise Book, 1872. xxi. Gieb dich zufrieden, und sei stille. Cross and Consolation—-Ps. xxxvii. 7. In Ebeling Erstes Dutzet, 1666, No. 11, in 15 stanzas. Translated as: (1) “Be thou content: be still before," by Miss Winkworth, 1855, p. 156, and in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 269. (2) “Be thou contented! aye relying," by J. Kelly, 1867, p. 202. (3) “Tranquilly lead thee, peace possessing," by N. L. Frothingham, 1870, p. 246. xxii. Hőr an! mein Herz, die sieben Wort. Passiontide. On the Seven Words from the Cross. Founded on the hymn noted under Bőschenstein, J. (q.v.). In Crüger's Praxis, 1656, No. 137, in 15 stanzas. Translated as: (1) “Come now, my soul, thy thoughts engage," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 309). (2) "Seven times the Saviour spake my heart," by R. Massie, in the British Herald, Sept., 1865, p. 133. (3) "My heart! the seven words hear now," by J. Kelly, 1867, p. 63. xxiii. Ich hab in Gottes Herz und Sinn. Resignation. In Crüger's Praxis, 1648, No. 249, in 12 st. Translated as: (1) "I into God's own heart and mind," by J. Kelly, 1867, p. 219. (2) "To God's all-gracious heart and mind”, by Miss Winkworth, 1869, p. 213, repeated in Statham's Collection, Edinburgh, 1869 and 1870. xxiv. 0 Jesu Christ! dein Kripplein ist. Christmas. At the Manger of Bethlehem. In Crüger's Praxis, 1656, No. 101, in 15 stanzas. Translated as: (1) Be not dismay'd—-in time of need" (st. xi.) in the Moravian Hymnbook, 1789, No. 236. (2) "O blessed Jesus! This," by Miss Winkworth, 1858, p, 18. (3) "O Jesus Christ! Thy cradle is," by Miss Manington, 1864, p. 41. (4) "Thy manger is my paradise," by J. Kelly, 1867, p. 26. xxv. Voller Wunder, voller Kunst. Holy Matrimony. In Ebeling Vierte Dutzet, 1666, No. 40, in 17 st. Often used in Germany at marriages on the way to church. Translated as: (1) "Full of wonder, full of skill," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 215). (2) "Full of wonder, full of skill," in Mrs. Stanley Carr's translation of Wildenhahn's Paul Gerhardt, ed. 1856, p. 52. (3) "Full of wonder, full of art," by J. Kelly, 1867, p. 302. (4) "Full of wonder, full of art," by Miss Winkworth, 1869, p. 215. xxvi. Warum machet solche Schmerzen. New Year. On St. Luke ii. 21. In Crüger's Praxis, 1648, No. 97, in 4 stanzas. Bunsen, in his Versuch, 1833, No. 120, gives st. iii., iv. altered to "Freut euch, Sünder, allerwegen." Tr. as: (1) "Mortals, who have God offended," by Miss Cox, 1841, p. 21, from Bunsen. (2) "Why should they such pain e'er give Thee," by J. Kelly, 1867, p. 43. xxvii. Weg, mein Herz, mit den Gedanken. Lent. On St. Luke xv. In Crüger's Praxis, 1648, No. 36, in 12 stanzas. Translated as: (1) "Let not such a thought e'er pain thee," by J. Kelly, 1867, p. 83. (2) "Hence, my heart, with such a thought," by Miss Winkworth, 1869, p. 210. Besides the above, a considerable number of other hymns by Gerhardt have been translated by Mr. Kelly, and a few by Dr. Mills, Miss Manington, and others. The limits of our space forbid detailed notes on these versions. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================= Gerhardt, Paulus, pp. 409, ii., 1565, i. The most recent edition of Gerhardt's hymns is in vol. iii. of the Fischer-Tümpel Deutsche evangelische Kirchenlied des Siebzehnten Jahr-hunderts, 1906, Nos. 389-495. In fixing the text the compilers have been enabled to use the recently discovered 1647, 1653 and 1657 Berlin editions of Cruger's Praxis Pietatis Melica. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Graham Kendrick

b. 1950 Person Name: Graham Kendrick (1950-) Scripture: Psalm 85 Author of "Lord, the Light of Your Love Is Shining" in Common Praise (1998) Graham Kendrick (b. England, August 2, 1950), the son of a Baptist minister in Northamptonshire, is one of the most prolific Christian singer-songwriters in the United Kingdom. He’s written music for over thirty years, and to date has released thirty-eight albums. He is best known for his songs “Shine, Jesus, Shine,” “Knowing You,” and “The Servant King.” Kendrick has received honorary doctorates in divinity from Brunel University and Wycliffe College. In 1987 he helped co-found the March for Jesus, which today is a global phenomenon in which Christians take their faith to the streets in a celebration of Christ. In 1995 Kendrick received a Dove Award for his international work, and he remains an active advocate for Compassion International, which is a Christian child sponsorship organization dedicated to the long-term development of children living in poverty around the world, and also is a contributor to CompassionArt, an organization with the aim of generating income from works of art to assist in the relief of suffering around the planet. Laura de Jong

Samuel Wesley

1766 - 1837 Person Name: S. Wesley, 1766-1837 Scripture: Psalm 85 Composer of "[Lord, thou hast been favourable unto thy land]" in The Hymnary for use in Baptist churches Samuel Wesley; b. Feb. 24, 1766, Bristol; d. Oct. 11, 1837, London; composer and organist. Son of Charles Wesley, grandson of Samuel Wesley, 1662-1735

Palmer Wheeler

1905 - 1983 Person Name: Palmer E. Wheeler Scripture: Psalm 85:12-13 Arranger of "[I know the Lord will find a way for me]" in Praise for the Lord (Expanded Edition) In his mid-twenties, Palmer Esker Wheeler joined the first Stamps Quartet, singing for Victor Records. In his mid-thirties, he joined the Vaughan Quartet and sang in concerts and on the radio. He was known as "the golden tenor voice of gospel music." His songs were published by Stamps-Baxter and Vaughan Music. In his mid-thirties, he left quartet singing to teach at Freed-Hardeman College (Henderson, Tennessee). He led singing for many Churches of Christ congregations. He published Youth Melodies and Action Songs in 1952. His most popular songs included I Want To Go To Heaven When I Die, Have I Done The Best I Can, Tomorrow May Be Too Late, and We Will Never Be Sorry. Source: Gospel Gems: A Collection of Songs by Palmer and Tommy Wheeler. - M. Lynn

Theodore E. Perkins

1831 - 1912 Person Name: Theodore E. Perkins, b. 1831 Scripture: Psalm 85 Composer of "REPENTANCE" in Psalter Hymnal (Blue) Theodore E. Perkins was born at Poughkeepsie, on the Hudson, N.Y., July 21, 1831. His father was a Baptist clergyman. The family of ten brothers and sisters sang and played various instruments, forming among themselves both choir and orchestra. His musical education began at the early age of three years. During his father's pastorate at Hamilton, N. Y., the choir rehearsals were often held at the parsonage, and the leader used to place the three-year-old on a small stool, on the table around which the choir was assembled, giving him a chance to both see and hear. Later on he played the violincello in church, standing on a stool in order to finger the instrument. The home gatherings — especially on Thanksgiving Day, are the recollections among the happiest of his childhood. His father became pastor of the Berean Baptist Church in New York City, in 1839, giving him the opportunity of studying the pianoforte, of which he became a proficient player. His fine alto voice soon gave him notoriety. At the age of nineteen while filling a position as clerk in New York, all his spare time was given to the study of voice and piano. In 1851 he went to Hamilton, N. Y., taught music in Madison University (now Colgate), and in the Female Seminary. In 1854 he went to Port Jervis, N. Y., where he taught singing school, and April 30, 1855, married Mary Frances Caskey, who was for years his soprano soloist in many musical Festivals and Conventions. Soon after marriage he removed to Salem, N. J., where his lifework as singing school teacher really began, including Bridgeton and prominent towns in southern New Jersey. During the summer of 1856 he and his wife were pupils of the Normal Academy of Music at North Reading, Mass., conducted by Drs. Lowell Mason and Geo. F. Root. During 1856-1858 he was given the position of assistant teacher and manager. His association with these two great men gave an inspiration to all his future work. In 1859 he was co-principal with Wm. B. Bradbury at the Normal Academy of Music, Geneseo, N. Y. He remained at Geneseo until 1863. Professor Perkins also held very successful schools in North Pelham Province of Ontario, Canada, and in 1864-1868 was principal in schools at Tunkhannock and Meadville, Pa. In 1860, The Olive Branch, his first book of church music, was published by F. J. Huntington, New York City, the sales reaching 100,000. Next was Oriental, which sold over 30,000. The Union, Glees and Anthems, and Sabbath Anthems followed ; then The Sacred Lute, which sold over 300,000. His Sunday-school books commenced with The Evergreen, followed by the Shining Star and New Shining Star. Then came Psalm King, which was the last of the books published by Mr. Huntington. Hallowed Songs was published by Philip Phillips; The Sunday School Banner was published by Wm. B. Bradbury. The Royal Standard was published in Toronto, Canada. The Golden Promise, Sabbath Carols, The Mount Zion Collection were published under his own supervision. His Free Sunday School Songs several times numbered over 500,000 a month. Coronation Songs with Rev. Dr. Deems as hymn editor was published by A. S. Barnes Co., who also published Psalms and Hymns and Spiritual Songs, in which Dr. C. S. Robinson was hymn editor, who with Professor Perkins edited Calvary Songs, published by the American S. S. Union. Gospel Tent Songs was evangelical. The Safe-Guard Singer was his temperance book. Mr. Perkins was musical director in the following churches in Brooklyn: The Lafayette Avenue Presbyterian Church, Rev. Dr. Cuyler; Strong Place Baptist Church, Rev. E. E. L. Taylor, D. D.; Madison Avenue Baptist Church, Rev. H. G. Weston, D. D., L. L. D.; Fifth Avenue Presbyterian Church, Rev. Dr. Rice, followed by Dr. John Hall; The Memorial Presbyterian Church, Rev. Dr. C. S. Robinson, who was his close friend; The Church of the Holy Trinity, Rev. Dr. Tyng, Jr. ; Trinity Baptist Church, Rev. Dr. J. B. Simmons, and Washington Square M. E. Church. In Philadelphia: The Fifth Baptist Church, Rev. Dr. Chase; The Eleventh Baptist Church, Rev. Dr. Colman; The Tabernacle M. E. Church, Rev. George Gaul, D. D. He was leader and singer in Evangelistic Services, at the Rink, The Old Madison Square Garden and Cooper Union, all of New York City. The music of the first great meeting of the world's Evangelical Alliance, held for ten days in New York City, was under his direction, as was the first National Sunday School convention, held in Newark, N. J. He was also conductor at the Golden Anniversary of the Female Guardian Society, leading a chorus of forty-two hundred children. In the opening chorus, Great is the Lord, by Dr. Calcott, the word "Great" was given with so much decision and power that the clergymen on the platform sprang to their feet and remained standing until the chorus was finished. He taught voice culture in Princeton and Lafayette Universities, The Union Theological Seminary, New York City; Crozer Seminary, Chester, Pa., and organized the music department of Temple University, Philadelphia, continuing in charge four years. He had charge of the children's choir of Howard Mission, New York City, for twenty-five years, and thinks that some of the happiest and most restful of the working hours were spent in teaching the poor children of the fourth and sixth wards to sing the Gospel. Mr. Sankey said to Mr. Perkins that " Jesus of Nazareth was my banner song for eight years." Jesus is Mine has been sung at the Christian's death-bed, the grave, and once as the convict was going to the scaffold. His Christmas Carol Sweetly Carol had a very large sale in this country, and was republished in England, France, Italy, and Germany. For a period of forty years he has made the study of the voice special work. The most thorough investigations of the voice and its possibilities were made with the assistance of the late John Howard, extending over a period of twenty-five years, during which he has had the care of over two thousand voices. He published a work entitled, Physiological Yoice Culture, edited by his son, the late T. Edward Perkins, M. D., physician and throat specialist of Philadelphia. Mr. Perkins also completed a method of voice culture based on the principles of John Howard's Physiology of Artistic Singing." During these years of work he has found time to edit thirty-four books of church, Sunday-school, day-school, and glee music, the larger portion having been previously mentioned. Also songs and ballads in sheet form, and a cantata entitled, The Excursion, libretto by Fanny Crosby, with whom there has existed an unbroken friendship for over forty years. -Biography of Gospel Song and hymn Writers

Michel Guimont

b. 1950 Person Name: MG Scripture: Psalm 85 Composer of "[I will hear what the Lord God has to say] (Guimont)" in Catholic Book of Worship III

John Schiavone

b. 1947 Person Name: John Schiavone, b. 1947 Scripture: Psalm 85:9-13 Composer of "[I will hear what God proclaims]" in Journeysongs (3rd ed.)

Pages


Export as CSV