Person Results

Tune Identifier:"^culbach_scheffler$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 32Results Per Page: 102050

John Page Hopps

1834 - 1911 Author of "Father, lead me day by day" in Hymns of the Spirit for Use in the Free Churches of America Hopps, John Page, was born in London, Nov. 6, 1834, and educated at the G. Baptist College, Leicester. Commencing public work in 1856, after a brief ministry at Hugglescote and Ibstock, in Leicestershire, he became colleague with George Dawson at the Church of the Saviour, Birmingham. From 1860 to 1876 he ministered to Unitarian congregations at Sheffield, Dukinfield, and Glasgow. Since 1876 he has preached in Leicester. Mr. Hopps has published many books and pamphlets, chiefly volumes of Sermons and Lectures. Most of his smaller works are controversial. In 1863 he commenced a monthly periodical called The Truthseeker. He has compiled the following hymnbooks for Congregational, Mission, or School purposes:— (1) Hymns for Public Worship and the Home, 1858; (2) Hymns of Faith and Progress, c. 1865; (3) Hymns for Public Worship, 1873; (4) One hundred Hymns for Sunday Schools, 1873; (5) Hymns, Chants and Anthems for Public Worship, 1877; (6) The Children's Hymn Book, 1879; (7) The Young People's Book of Hymns, 1881; (8) and six different editions of Hymns for Special Services (for Sunday afternoon and evening gatherings in the Temperance Hall and Floral Hall, Leicester). Mr. Hopps has himself written various hymns, some of considerable merit. Several have appeared in Congregational, Baptist, Unitarian and other collections. Among the best known are the following:— 1. Cold and cheerless, dark and drear. Winter. 2. Father, lead me day by day. Child's Prayer for Divine Guidance. 3. Father, let Thy kingdom come. God's Kingdom desired. 4. God bless the little children. Prayer for Children. 5. We praise Thee oft for hours of bliss. The blessings of Sorrow. These hymns are from his Hymns, Chants, and Anthems, &c. 1877, and the Hymns for Special Services. The most popular is No. 2. [Rev. W. R .Stevenson, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Stocker

Person Name: John Stocker, 1777 Author of "Gracious Spirit, Dove Divine" in Hymns for Youth John Stocker, of Honitan, Devonshire. Contributed during 1776 and 1777 nine hymns to "Gospel Magazine" Evangelical Lutheran Hymnal, 1908

Angelus Silesius

1624 - 1677 Person Name: Johann Scheffler Composer of "CULBACH" in The Cyber Hymnal Pen name of Johann Scheffler ======================================= Angelus Silesius, born in Selisia, in 1624, was the son of a Polish nobleman, and his true name was John Scheffler; but he adopted the name Angelus from a Spanish mystic of the 16th century--John ab Angelis--and added the name Silesius, because of his own country. He studied medicine, and obtained his degree of M.D. at Padua. While physician to the Duke Sylvius Nimrod--from 1649 to 1652--he had contention with the Lutheran clergy, and in 1653 entered the Romish Church. Subsequently he was physician to the Emperor Ferdinand III., but at length entered the priesthood and retired to the Jesuit monastery of S. Matthias, in Breslau, where he died in 1677. His hymns were mostly written before he joined the Romish Church, and were intended for private devotion; some, however, have been very acceptable for public use. "Several of them are among the deepest and most tender in the German language, and breathe a glowing love to the Saviour." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ================================================= Scheffler, Johann (Angelus Silesius), was born in 1624 at Breslau in Silesia. His father, Stanislaus Scheffler, was a member of the Polish nobility, but had been forced to leave his fatherland on account of his adherence to Lutheranism, and had then settled in Breslau. The son was thus educated as a strict Lutheran. After passing through the St. Elisabeth's Gymnasium at Breslau, he matriculated at the University of Strassburg, on May 4, 1643, as a student of medicine. In the next year he went to Leyden, and in 1647 to Padua, where he graduated PH. D. and M.D. on July 9, 1648. Thereafter he returned to Silesia, and, on Nov. 3, 1649, was appointed private physician, at Oels, to Duke Sylvius Nimrod of Württemberg-Oels. The Duke was a staunch Lutheran, and his court preacher, Christoph Freitag, administered the ecclesiastical affairs of the district according to the strictest Lutheran churchly orthodoxy. Scheffler, who in Hollaud had become acquainted with the writings of Jakob Böhme, and had become a personal friend of Abraham von Frankenberg, the editor of Böhme's works, soon found that the spiritual atmosphere of Oels did not suit him. His own leanings at this time were distinctly to Mysticism and Separatism. He was at no pains to conceal his sentiments, and withdrew himself from public worship, from confession, and from the Holy Communion. When he wished to publish his poems, and submitted them for this purpose to Freitag, he was refused permission to print them on the ground of their mystical tendencies. He resigned his post in the end of 1652, and went to Breslau. Here he became acquainted with the Jesuits, who in that place were earnest students of the mystical works of Tauler (q.v.), and through them was introduced to the study of the mediaeval mystics of the Roman Catholic Church. On June 12, 1653, he was formally received into the Roman Catholic communion, and at his confirmation on that day at St. Matthias's Church in Breslau, he took the name of Angelus, probably after a Spanish mystic of the 16th cent, named John ab Angelis.* On March 24, 1654, the Emperor Ferdinand III. conferred on him the title of Imperial Court Physician, but this title was purely honorary, and Scheffler remained still at Breslau. On Feb. 27,1661, he entered the order of St. Francis; on May 21, 1661, was ordained priest at Neisse in Silesia, and in 1664 was appointed Rath and Hofmarschall to his friend Sebastian von Rostock, the newly created Prince Bishop of Breslau. After the Bishop's death in 1671 Scheffler retired to the monastery of St. Matthias in Breslau, where he died July 9, 1677, from a wasting sickness, during which he used this characteristic prayer, "Jesus and Christ, God and Man, Bridegroom and Brother, Peace and Joy, Sweetness and Pleasure, Refuge and Redemption, Heaven and Earth, Eternity and Time, Love and All, receive my soul." Of Scheffler, as a Convert and as a Controversialist, not much need be said. He certainly became more Roman than the Romans; and in his more than 50 controversial tractates, shows little of the sweetness and repose for which some have thought that he left the Lutheran church. In his Ecclesiologia, published at Glatz in 1677 [British Museum has the 2nd edition, published at Oberammergau and Kempten in 1735], he collected 39 of these treatises, of which e.g. No. 34 is entitled, "The Lutheran and Calvinistic Idol of the Understanding exhibited, laid bare, as well as the Likeness of the True God. In which also, at the same time, the attacks aud objections of adversaries are repelled. 1 Cor. viii. 4, Idolum nihil est, an idol is nothing." At an early age Scheffler had begun to write poems, and some of these occasional pieces were printed in 1641 and 1642. His most famous non-hymnological work is his Geistreiche Sinn- und Schlussreime, &c, published at Vienna in 1657, but better known by the title prefixed in the 2nd edition published at Glatz in 1675, viz. the Cherubinischer Wandersmann, [Both eds. in the British Museum]…. Scheffler's latest poetical work was the Sinnliche Beschreibung der vier letzten Dinge, zu heilsamen Schröken und Auffmunterung aller Menschen inn Druck gegeben. Mit der himmlischen Procession vermehrt, &c. Schweidnitz, 1675. [British Museum]… Scheffler's most important hymnological work is his Heilige Seelenlust, oder geistliche Hirten-Lieder, der in ihren Jesum verliebten Psyche, gesungen von Johann Angelo Silesio, und von Herrn Georgio Josepho mit aussbündig schönen Melodeyen geziert, &c. Of this the first edition appeared at Breslau, apparently in 1657, in three books, with Hymns 1-123, and a fourth—-separately paged—-book, with 32 hymns, apparently also at Breslau, 1657. In the 2nd ed., pub. at Breslau in 1668, the paging and numbering are consecutive; and a fifth book is added, with Hymns 166-205. [Both eds. in Royal Library, Breslau; 2nd ed. in British Museum] The first three books form a cycle of hymns, principally on the person and work of Our Lord, arranged according to the Christian Year, from Advent to Whitsuntide, and seem mostly to have been written before Scheffler left the Lutheran church. Those of the fourth book were probably written 1653 to 1656, and those of the fifth book between 1656 and 1668. In the first three books he is most clearly under the influence of his predecessors. That is, so far as the style and form are concerned, he was greatly influenced by the Pastorals of the Nürnberg Pegnitz Shepherds, and of Friedrich von Spee (q.v.) ; and in the substance of his poems—their longings for mystical union with Christ, and their clinging love to the Saviour—he was influenced on the one side by Böhme, and on the other by the earnest inner religious life which he had found in Holland. In his later hymns the tone is more manly, and the defects and excesses of his earlier style have, in great measure, disappeared. Scheffler's hymns were gladly received by the Lutheran Church as a welcome addition to the store of "Jesus Hymns," but many long passed current as anonymous; the I. A., for Johann Angelus, being often interpreted as Incerti Autoris, and vice versa. Through the Nürnberg Gesang-Buch, 1676; Freylinghausen's Gesang-Buch 1704 and 1714; Porst's Gesang-Buch, 1713; and Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746, a large number came into use among the Lutherans, more indeed than among the Roman Catholics. They were great favourites among the Moravians, after Zinzendorf had included 79 of them in his Christ-Catholisches Singe-und Bet-Büchlen, 1727 ; and, unfortunately, preciscly the worst were selected for imitation, so that Scheffler has the doubtful honour of being the model of tli8 spiritual-fleshly productions which disfigured the Moravian hymn-books between 1740 and 1755. Judging Scheffler's hymns as a whole one must give them a very high place in German hymnody. Only a small proportion of the hymns bear a distinctively Roman Catholic character. Of the rest, after setting on one side those in which Christ is set forth as the Bridegroom of the soul, with an excessive use of the imagery of Canticles; and those disfigured by the mannerisms of the Pastoral School, there remain a large number which are hymns of the first rank. These finer hymns are the work of a true poet, almost perfect in style and in beauty of rhythm, concise and profound; the fruits indeed it may be said of Mysticism, but of Mysticism chastened and kept in bounds by deep reverence and by a true and fervent love to the Saviour. Scheffler holds a high place in the first rank of German sacred poets, and is much the finest of the Post-Reformation Roman Catholic hymn-writers. A number of Scheffler's hymns are translations from the Latin…which have passed into English, are as follows. i. Ach Gott, was hat vor Herrlichkeit. God's Majesty. First published as No. 110 in Bk. iii., 1657, of his Heilige Seelenlust , in 6 st. of 8 1., entitled, "She [the soul] rejoices herself on the glory of Jesus." In the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, No. 67. The translation in common use is:— Thy Majesty, how vast it is. This is a free translation of st. i.-iv. as part of No. 189 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 225). Another tr. is: "My God! how vast a Glory has," as No. 310 in the Moravian Hymn Book, pt. ii., 1743. ii. Der edle Schäfer, Gottes Sohn. The Good Shepherd . Translated as:— The true good Shepherd, God's own Son. This is a translation of st. i., v., by P. H. Molther, as No. 18 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1826 and later eds. (1886, No. 22) it begins, "Christ the good Shepherd.” iii. Grosser König, dem ich diene. Love to God. First published as No. 161 in Bk. v., 1668, of his Heilige Seelenlust in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "She presents to her Beloved her heart in diverse fashion as a morning gift." The translation in common use is:— Make my heart a garden fair. This is a tr. of st. viii., as st. ii. of No. 439 in the Moravian Hymn Book, 1789. Other trs. are: (1) "Lord, I come, Thy grace adoring," by J. D. Burns, 1869, p. 227. (2) "Almighty King, Eternal Sire," by G. Moultrie, in his Espousals of S. Dorothea, 1870, p. 69. iv. Jesus ist der schönste Nam'. Love to Christ. First published as No. 35 in Bk. i., 1657, of his Heilige Seelenlust in 9 stanzas of 6 lines, entitled, "She praises the excellency of the Name of Jesus." Tr. as:— Jesus is the highest name. This is a good tr. of st. i., ii., viii., ix., by A. T. Russell, as No. 69 in his Psalms & Hymns, 185. Another tr. is: "Jesus is the sweetest Name, Unto mortals," by J. C. Earle, in O. Shipley's Annus Sanctus, 1884, pt. ii. p. 43. v. Keine Schönheit hat die Welt. Love to Christ. A beautiful hymn on Christ in Nature. First published as No. 109 in Bk. iii., 1657, of his Heilige Seelenlust, in 16 stanzas of 4 lines, entitled, "She ponders His charmingness to the creatures." The trs. in common use are :— 1. Earth has nothing sweet or fair. This is a very good translation, omitting st. vi.—viii., x., xi., by Miss Cox in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 165 2. Nothing fair on earth I see. This is a somewhat free tr. of st. i.-v., ix., xii.-xiv., xvi., by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 48; repeated, abridged and altered, in her Chorale Book for England, 1863, No. 158. Other translations are : (l) All the beauty we can find," as No. 457, in pt. i. of the Moravian Hymn Book 1754. (2) "Would you view the glorious face," in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns ., 1841, No. 437. (3) "Whate'er of beauty I behold," by Lady E. Fortescue, 1843, p. 35. (4) " Earth has nothing bright for me," by Miss Manington, 1863, p. 168. (5) "The world with broadcast beauties sown," by E. Massie, 1867, p. 14. vi. Morgenstern der finstern Nacht. Love to Christ. First published as No. 26 in Bk. i., 1657, of his Heilige Seelenlust, in 6 st. of 5 1., entitled, "She wishes to have the little Jesus as the true Morning Star in the heaven of her heart." Another tr. is: "Morning Star in darksome night”, by Miss Winkworth, 1869, p. 250. vii. Nun nimm mein Herz, und alles was ich bin. Self-surrender to Christ. First published as No. 102 in Bk. iii., 1657, of his Heilige Seelenlust, in 4 stanzas of 6 lines, entitled, "She gives herself to her Bridegroom." The translation in common use is:— O take my heart, and whatsoe'er is mine. This is a tr. of st. i., iv., by F. W. Foster, as No. 267 in the Moravian Hymn Book, 1789. Another tr. is: "Now take my heart and all that is in me," by Miss Winkworth, 1858, p. 98. viii. Wollt ihr den Herren finden. Seeking of Christ. First published in Bk. iv., 1657, of his Heilige Seelenlust, entitled, "She gives notice where Jesus is to be found.” Translated as:— If you would find the Saviour. This is a free version, condensing st. iii., iv., as st. iii. in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 657. Included, greatly altered, and beginning, "Would you find the Saviour?" in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841 and 1852. ix. Wo willt du hin, weils Abend ist. Evening. A beautiful hymn founded on the Narrative of Christ at Emmaus. The translation in common use is:— Where wilt Thou go! since night draws near. By A. Crull, in full, as No. 93 in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Another translation is: "Where wilt Thou go? the eve draws nigh," by Miss Manington; 1863, p. 154. Other hymns by Scheffler which have been rendered into English are:— x. Ach, sagt mir nicht von Gold und Schätzen. Love to Christ. The translations are (1) "Tell me no more of golden treasures," in the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 53; and Select Hymns from German Psalmody , Tranquebar, 1754, p. 84. (2) "0 tell me not of glitt'ring treasure," by Dr. H. Mills, 1845, p. 75. (3) "0 tell me not of gold and treasure," by Miss Burlingham, in the British Herald, August, 1865, p. 121, repeated as "Ah, tell me not," &c, in Reid's Praise Book, 1872. xi. Ach, was steh'st du auf der Au. Love to Christ. This form is tr. as "Jesus, end of my desires." xii. ‘Auf, auf, 0 Seel', auf, auf, zum Streit. Christian Warfare. The translations are (1) "Up! Christian man, and join the fight," by Miss Manington, 1863, p. 44. (2) "Up, Christian! gird thee to the strife," by Miss Burlingham, in the British Herald, July, 1865, p. 106. xiii, Dein' eigne Liebe zwinget mich. Love to Christ. Tr. as, "Thine own love doth me constrain," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1878, p. 716. xiv. Die Sonne kommt heran. Morning. Translated as "The sun will soon appear," by J. Kelly, in the Family Trea¬sury, 1878, p. 716. xv. Ihr Engel, die das höchste Gut. Love to Christ. This form is tr. as, "Ye Seraphim, who prostrate fall," as No. 649 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. xvi. Jesu, ew'ge Sonne. Love to Christ. Translated as "Christ the spring of endless joys," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1878, p. 716. xvii. Kommt, meine Freund, und höret an. Eternal Life. Tr. as: "Come hither, friends, and hear me say," by J. Kelly, in the Family Treasury , 1879, p. 271. xviii. Meine Seele willt du ruh'n. Love to God. This form is tr. as "O my soul, desir'st thou rest." In the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 56. xix. Mein Lieb ist mir und ich bin ihm. Love to Christ. This is tr. as, "My Friend's to me, and I'm to Him," as No; 467 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. xx. 0 du allerliebster Gott. Christ in Gethsemane. This form is tr. as "Jesus, O my Lord and God," by J. C. Earle, in O. Shipley's Annus Sanctus, 1884, p. 73. xxi. Schau', Braut, wie hängt dein Bräutigam. Passiontide. Tr. as, "O Bride! behold thy Bridegroom hangs," as No. 460 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. xxii. Tritt hin, o Seel', und dank' dem Herrn. Thanksgiving. Tr. as "Come, O my soul, with thankful voice," by Dr. G. Walker, 1860, p. 70. xxiii. Weil ich schon seh' die gold'nen Wangen. Morning. The trs. are (1) "Because I see red tints adorning," by Miss Manington, 1863, p. 119. (2) "I see the golden light of morn," in the Family Treasury, 1877, p. 603. xxiv. Wie lieblich sind die Wohnungen. Eternal Life. Translated as "How lovely are the mansions fair," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1879, p. 270. xxv. Zeuch mich nach dir, so laufen wir. Love to Christ. Translated as "Draw us to Thee, then will we flee," as No. 137 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. It may be added that in some English books Scheffler appears as a composer of hymn-tunes. This is however a mistake, for the melodies in the Heilige Seelenlust are, as the title distinctly says, by Georg Joseph, a musician living at that time in Breslau. [Rev. James Mearns, M.A.] * In his later writings he styled himself Johann Angelus Silesius, adding this designation—the Silesian—in order to distinguish himself from the Lutheran theologian, Johann Angelus, of Darmstadt. --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Richard Mant

1776 - 1848 Author of "Holy Jesus, Saviour blest" in Church Book Mant, Richard D.D., son of the Rev. Richard Mant, Master of the Grammar School, Southampton, was born at Southampton, Feb. 12, 1776. He was educated at Winchester and Trinity, Oxford (B.A. 1797, M.A., 1799). At Oxford he won the Chancellor's prize for an English essay: was a Fellow of Oriel, and for some time College Tutor. On taking Holy Orders he was successively curate to his father, then of one or two other places, Vicar of Coggeshall, Essex, 1810; Domestic Chaplain to the Archbishop of Canterbury, 1813, Rector of St. Botolph, Bishopsgate, London. 1816, and East Horsley, 1818, Bishop of Killaloe, 1820, of Down and Connor, 1823, and of Dromore, 1842. He was also Bampton Lecturer in 1811. He died Nov. 2, 1848. His prose works were numerous, and although now somewhat obsolete, they were useful and popular in their day. His poetical works, and other works which contain poetical pieces, are:— (1) The Country Curate, 1804; (2) Poems in three Parts, 1806; (3) The Slave, 1807; (4) The Book of Psalms in an English Metrical Version, &c, 1824; (5) The Holydays of the Church; or Scripture Narratives of Our Blessed Lord's Life and Ministry, and Biographical Notices of the Apostles, Evangelists, and Other Saints, with Reflections, Collects, and Metrical Sketches, vol. i., 1828; vol. ii., 1831; (6) The Gospel Miracles in a series of Poetical Sketches, &c., 1832; (7) The British Months, 2 vols., 1836; (8) Ancient Hymns from the Roman Breviary, for Domestick Use. . . .To which are added Original Hymns, principally of Commemoration and Thanksgiving for Christ's Holy Ordinances, 1837: new ed., 1871. (9) The Happiness of the Blessed Dead, 1847. Bishop Mant is known chiefly through his translations from the Latin. He was one of the earliest of the later translators, I. Williams and J. Chandler being his contemporaries. Concerning his translations, Mr. Ellerton, in his Notes on Church Hymns, 1881, p. xlviii. (folio ed.), says justly that:— "Mant had little knowledge of hymns, and merely took those of the existing Roman Breviary as he found them: consequently he had to omit many, and so to alter others that they have in fact become different hymns: nor was he always happy in his manipulation of them. But his book has much good taste and devout feeling, and has fallen into undeserved neglect." His metrical version of the Psalms has yielded very few pieces to the hymnals, the larger portion of his original compositions being from his work of 1837. The most popular of these is "Come Holy Ghost, my soul inspire, Spirit of," &c, and its altered forms; "Bright the vision that delighted," and its altered form of "Round the Lord in glory seated;" and "For all Thy saints, O Lord." His hymns in common use which are not annotated under their respective first lines are:— i. From his Metrical Version of the Psalms, 1824. 1. God, my King, Thy might confessing. Ps. cxlv. 2. Lord, to Thee I make my vows. Ps. xxvii. 3. Blessed be the Lord most High. Ps. xxviii. Pt. ii. 4. My trust is in the highest Name. Ps. xi. 5. Reign, Jehovah, King supreme. Ps. xcix. 6. Thy listening ear, O Lord, incline. Ps. Ixxxvi. 7. To God my earnest voice I raise. Ps. cxlii. 8. To Jehovah hymn the lay. Ps. cxviii. Two centos in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. (1) st. i., ii., v.; and (2) "Thee, Jehovah, will I bless" from st. vii.-x. ii. From his Holydays of the Church, &c, 1828-31. 9. Lo, the day the Lord hath made. Easter. 10. There is a dwelling place above. All Saints. iii. From his Ancient Hymns, &c, 1837. 11. Before Thy mercy's throne. Lent. 12. Father of all, from Whom we trace. Unity. 13. For these who first proclaimed Thy word. Apostles. 14. No! when He bids me seek His face. Holy Communion. 15. Oft as in God's own house we sit. Divine Worship. 16. Put off thy shoes, 'tis holy ground. The House of God . 17. Saviour of men, our Hope [Life] and Rest. The Greater Festivals. 18. Thy House each day of hallowed rest. Holy Communion. 19. We bless Thee for Thy Church, 0 Lord. Thanksgiving for the Church. 26. We deem and own it, Lord, a proof. Divine Grace. When all Bishop Mant's translations of original hymns, and versions of the Psalms in common use are taken into account, it is found that he is somewhat strongly represented in modern hymnody. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Mant

Henry Downton

1818 - 1885 Person Name: H. Downton, 1818-1885 Author of "For Thy Mercy and Thy Grace" in The Mennonite Hymnary, published by the Board of Publication of the General Conference of the Mennonite Church of North America Downton, Henry, M.A, son of Mr. John Downton, Sub-Librarian of Trinity College, Cambridge, was born at Pulverbatch, Shropshire, Feb. 12, 1818, and educated at Trinity College, Cambridge, where he graduated B.A. 1840, and M.A. 1843. Taking Holy Orders in 1843, he became Curate of Bembridge, Isle of Wight, 1843, and of Holy Trinity, Cambridge, 1847. In 1849 he was preferred to the Incumbency of St. John's, Chatham. He went to Geneva as English Chaplain in 1857; and was appointed Rector of Hopton in 1873. He was also for some time Domestic Chaplain to the late Lord Monson. He died at Hopton, June 8, 1885. Mr. Downton published a translation of Professor Ernest Naville's Lectures on Modern Atheism, 1865; and Holy Scripture and the Temperance Question, 1878. His hymns were chiefly contributed to the Church of England Magazine; A. T. Russell's Psalms & Hymns, 1851; Barry's Psalms & Hymns, 1862; and the Sunday Magazine. In 1873 he collected these and published them as Hymns and Verses. His translations from the French of Alexandre Vinet are also in the volume. His best known hymns are "Another year, another year" (given anonymously in the Harrow School Hymns, 1855); "For Thy mercy, and Thy grace"; and " Harp awake, tell out the story." These have attained to great popularity, and are in extensive use. - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Frances Sara Fuller-Maitland Colquhoun

1809 - 1877 Person Name: Francis Sara Colquhoun (1809-1877) Author of "Oft in Danger, Oft in Woe" in The Christian Hymnary. Bks. 1-4 Colquhoun, Frances Sara, daughter of Mrs. Ebenezer Fuller-Maitland, of Stanstead Hall, Henley-on-Thames, was born at Shinfield Park, near Reading, England, June 20, 1809; on January 29, 1834, she was married to John Colquhoun. She died May 27, 1877. She contributed to her mother's volume titled Hymns for Private Devotion, 1827, one original hymn, and also some additional lines to Henry Kirke White's incomplete hymn beginning, "Much in sorrow, oft in woe." Hymn Writers of the Church by Charles S. Nutter, 1911 ========================= Colquhoun, Frances Sara, née Fuller-Maitland, fourth daughter of Ebenezer Fuller-Maitland of Stanstead Hall, and Park Place, Henley-on-Thames, was born at Shinfield Park, near Reading, June 20, 1809; married on Jan. 29, 1834, to John Colquhoun, son of Sir James Colquhoun, Bart., and died May 27,1877. To her mother's collection, entitled Hymns or Private Devotions, &c, 1827, she contributed anonymously a piece beginning "Launched upon the stormy ocean," and her well-known additions to Kirke White's fragment "Much in sorrow, oft in woe" (p. 774, i.). In the 1863 edition of her mother's work there is another piece by her:—"There is a vale in Israel's road," and signed "F. S. C." [George Arthur Crawford, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

C. H. Dretzel

1697 - 1775 Composer of "CULBACH" in The Church Hymnal Born: (baptised).September 18, 1697 - Nuremberg, Bavaria, Germany Died: May 7, 1755 - Nuremberg, Bavaria, Germany The German composer, organist and musicographer, Cornelius Heinrich Dretzel, was a grandson of Georg Dretzel (c1610-after 1676; organist of St Michael, Schwäbisch Hall) and nephew of Valentin, the most important member of the family. A possible student of Johann Pachelbel's eldest son, C.H. Dretzel also studied with J.S. Bach in Weimar in 1716-1717. He appears to have spent his whole life in Nuremberg, his hometown, in various organists' posts: Frauenkirche, St Lorenz (from 1743) and St Sebald. Cornelius Heinrich Dretzel's keyboard counterpoints and fugues were his forte having thoroughly emersed himself in the works of J. S. Bach. His reputation as a virtuoso player and contrapuntist is supported by his solo harpsichord concerto, Harmonische Ergötzung, influenced by J.S. Bach's Italian Concerto (BWV 971). Indeed Harmonische Ergötzung was long thought to be composed by J.S. Bach. An early version of the slow movement was entered into Schmeider as BWV 897:1. C.H. Dretzel's own "divertimenti" were thought to be lost until they were found in a collection that had belonged to Haydn. Of hymnological importance is his collection and commentary Des evangelishen Zions musicalische Harmonie (1731), which contains over 900 melodies, suspended over a continuous bass, most appealing in print for the first time in their local versions; the preface discusses the origin and development of the chorale. --www.bach-cantatas.com/L

Samuel Johnson

1822 - 1882 Author of "Life of ages, richly poured" in The Hymnal of the Protestant Episcopal Church in the United States of America 1940 Johnson, Samuel, M.A, was born at Salem, Massachusetts, Oct. 10, 1822, and educated at Harvard, where he graduated in Arts in 1842, and in Theology in 1846. In 1853 he formed a Free Church in Lynn, Massachusetts, and remained its pastor to 1870. Although never directly connected with any religious denomination, he was mainly associated in the public mind with the Unitarians. He was joint editor with S. Longfellow (q. v.) of A Book of Hymns for Public and Private Devotion, Boston, 1846; the Supplement to the same, 1848; and Hymns of the Spirit, 1864. His contributions to these collections were less numerous than those by S. Longfellow, but not less meritorious. He died at North Andover, Massachusetts, Feb. 19, 1882. His hymns were thus contributed:— i. To A Book of Hymns, 1846. 1. Father [Saviour] in Thy mysterious presence kneeling. Divine Worship. 2. Go, preach the gospel in my name. Ordination. 3. Lord, once our faith in man no fear could move. In Time of War. 4. O God, Thy children gathered here. Ordination. 5. Onward, Christians, [onward] through the region. Conflict. In the Hymns of the Spirit, 1864, it was altered to "Onward, onward through the region." 6. Thy servants' sandals, Lord, are wet. Ordination. 7. When from Jordan's gleaming wave. Holy Baptism. ii. To the Supplement, 1848. 8. God of the earnest heart. Trust. iii. To the Hymns of the Spirit, 1864. 9. City of God, how broad, how far. The Church the City of God. 10. I bless Thee, Lord, for sorrows sent. Affliction— Perfect through suffering. 11. Life of Ages, richly poured. Inspiration. 12. Strong-souled Reformer, Whose far-seeing faith. Power of Jesus. 13. The Will Divine that woke a waiting time. St. Paul. 14. Thou Whose glad summer yields. Prayer for the Church. 15. To light that shines in stars and souls. Dedication of a Place of Worship. Of these hymns No. 8 was "Written for the Graduating Exercises of the Class of 1846; in Cambridge Divinity Schools ; and No. 10 “Written at the request of Dorothea L. Dix for a collection made by her for the use of an asylum." It is undated. A few only of these hymns are in use in Great Britain. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Christoph Tietze

1641 - 1703 Person Name: Ch. Titius Author of "Sollt es auch bisweilen scheinen" in Deutsches Liederbuch Titius, Christoph, son of Christoph Titius or Tietze, pastor at Wilkau, near Kamslau, in Silesia, was born at Wilkau, May 24, 1641. He entered the St. Mary Magdalene Gymnasium, at Breslau, in 1654, and the Aegidien (St. Giles) Gymnasium at Nürnberg, in 1660. He matriculated as a student of Theology at the University of Altdorf, in 1662. After completing his studies at the University of Jena, in 1664, he acted for two years as a family tutor. On Aug. 24, 1666, he was ordained as pastor of Laubenzedel, near Gunzenhausen, in Franconia; and then became, in 1671, pastor at Henfenfeld, near Nürnberg. In 1685 he was appointed diaconus at Hersbruck, near Nürnberg, became archidiaconus in June, 1701, and in Nov., 1701, was appointed chief pastor and inspector of schools. He died at Hersbruck, Feb. 21, 1703 . Titius had begun to write hymns while at the Nürnberg Gymnasium, and his best known hymns originated either then or during his University course. They appeared in his Sünden-Schmertzen, Trost im Hertzen, Todten-Kertzen, erwecket, entdecket, angestecket von Christophoro Titio Silesio, Theol. St., at Nürnberg, 1663 [Library of the Prediger-Serninar at Hannover], with 15 hymns; in the 2nd enlarged edition, published as Himmel-Heise, Seelen-Speise, Engel-Weise, &c. , Nürnberg, 1670 [Berlin Library], with 45 hymns; and in the 3rd further enlarged ed. published as Vorige und neue Morgen- und Abend-Catechismus . . . Lieder, &c., Nürnberg, 1701 [Gottingen Library] with 55 hymns. The most popular were those of the first edition many of which passed into the German hymn-books of the 17th century, and various of which are still found in recent collections. The best of them are hearty and popular in style, earnest and scriptural in tone, and sententious. Two of Titius's hymns have passed into English, viz.:— i. 0 du Schopfer aller Dinge. Holy Communion. This is a hymn of penitence before Holy Communion, and was first published in 1663, as above, as No. ii., in 9 stanzas of 8 lines. Translated as "Bow Thine ear, I now implore Thee." By Dr. H. Mills, 1845, p. 38. ii. Sollt es gleich bisweilen scheinen. Cross and Consolation. His most popular hymn, first published in 1663, as No. vi., in 10 stanzas of 4 lines, entitled ”Hymn of Consolation." Included in Crüger's Praxis, 1675, the Nürnberg Gesang-Buch, 1676, Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, the Berlin Geistliche Lieder, 1863, No. 856, and many others, sometimes printed as 5 stanzas of 8 lines. Lauxmann relates (Koch, viii. 488) that C. A. Dann, chief pastor of St. Leonard's Church, at Stuttgart, having spoken somewhat freely at the funeral of one of the courtplayers, had been relegated in 1812 to the village of Oieschingen in the Swabian Alb [in 1819 to the neighbouring village of Mössingen]. The king at last granted the earnest desire of the Stuttgart people for his return, and on Feb. 5, 1824, recalled him to Stuttgart. That night four friends walked over to Mössingen, and in the early morning conveyed the news to Dann by singing this hymn at the door of his room. The translation in common use is:— Seems it in my anguish lone. This is a good translation, omitting st. vi., by Miss Winkworth, in her Lyra Ger, 2nd Ser., 1858, p. 201; repeated in her Chorale Book for England, 1863, No. 146. Included in full in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, and abridged in the St. Aidan's College Hymn Book, 1864. Other translations are:— (1) "Yea should it ev'n to man appear." This is a translation of st. i., as st. v. of No. 1062, in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 505). (2) “Deem we sometimes, spirit-shaken." In L. Rehfuess's Church at Sea, 1868, p. 44, only st. i., vi. being from this hymn. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Christian Jacobi

1670 - 1750 Translator (st. 1) of "Mighty God, We Humbly Pray" in Moravian Book of Worship Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: J. Young . 1722. This edition contained 62 hymns, of which 3 ("He reigns, the Lord our Saviour reigns"; "Is God withdrawing"? "Shepherds rejoice") and the first stanza of another ("Raise your devotion, mortal tongues," from "Hosannah to the Prince of Life") were taken from I. Watts. A second part was added in 1725, and was incorporated with the former part in 1732. London, G. Smith. After Jacobi's death the Psalmodia Germanica was republished, in 1765, by John Haberkorn, with a Supplement of 32 pieces. [George Arthur Crawford, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV