Text Is Public Domain |
---|
| | Mary to the Savior's Tomb | Mary to the Savior's tomb | | | | English | Simeon Butler Marsh, 1798-1875; John Newton | Mary to the Savior’s tomb Hasted ... | 7.7.7.7 D | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 266 | 1 | 1150419 | 30 |
| | Jesus, Lover of My Soul | Jesus, lover of my soul | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | Jesus, lover of my soul, Let me to Thy ... | | | | | Comfort; Peace and Security; Prayer | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 3224 | 0 | 2052473 | 682 |
| | Jesus, full of love divine | Jesus, full of love divine | | | | English | Benjamin Gough | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 14 | 0 | 2300970 | 2 |
| | With one accord | Come, and let us sweetly join | | | | English | C. Wesley | | | | | | | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 128 | 0 | 2396091 | 4 |
| | Much in sorrow, oft in woe | Much in sorrow, oft in woe | | | | English | Fanny Fuller Maitland | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 348 | 0 | 2564068 | 1 |
| | Jesu, grant me this, I pray | Jesu, grant me this, I pray | | | | English | Unknown; Rev. Henry Williams Baker, 1821- | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 41 | 0 | 2595234 | 1 |
| | Thou, O Christ, art all I want | Thou, O Christ, art all I want | | | | English | Rev. Chas. Wesley | | | | | | | | [Thou, O Christ, art all I want] | | | | | 1 | 15 | 0 | 2560032 | 2 |
| | Come, ye thankful people, come | Come, ye thankful people, come | | | | English | Henry Alford | | | Matthew 13:38 | | | | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 727 | 0 | 317761 | 1 |
| | Pleasant are thy courts above | Pleasant are thy courts above | | | | English | H. F. Lyte | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 248 | 0 | 1876713 | 1 |
| | As with gladness men of old | As with gladness men of old | | | | English | M. C. Dix | | | | | | | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 639 | 0 | 1876786 | 1 |
| | Aller Gläub'gen Sammelplatz | Aller Gläub'gen Sammelplatz | | | | German | N. L. v. Zinzendorf | | | | | | | | [Aller Gläub'gen Sammelplatz] | | | | | 1 | 36 | 0 | 1954023 | 2 |
| | Wasche mich in deinem Blut | Wasche mich in deinem Blut | | | | German | J. Maurer | | | | | | | | [Wasche mich in deinem Blut] | | | | | 1 | 6 | 0 | 2608661 | 1 |
| | Earth Has Nothing Sweet or Fair | Earth has nothing sweet or fair | | | | English | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 73 | 0 | 2541849 | 2 |
| | Cariñoso Salvador | Cariñoso Salvador | | | | Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; T. M. Westrup, 1837-1909 | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 42 | 0 | 2434390 | 17 |
| | Jesus, Lover of My Soul | Jesus, lover of my soul | | | | English | Theodosia Smith | | | | | | | | [Jesus, lover of my soul] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2620295 | 1 |
| | Jesu, meiner Seelen Trost | Jesu, meiner Seelen Trost | | | | German | | | | | | | | | [Jesu, meiner Seelen Trost] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1944235 | 1 |
| | At Thy Cross | Jesus, Master, rescue me | | | | English | Russel H. Conwell | Jesus, Master, rescue me, Weak and ... | 7.7.7.7 D | | Songs Tried and Proved, by Russell E. Conwell and Theodore E. Perkins (Philadelphia: A. J. Rowland, 1896) | | | | MARTYN | | | | | 1 | 2 | 1 | 2311191 | 2 |
| | Holy Bible, book divine | Holy Bible, book divine | | | | | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 569 | 0 | 1271670 | 2 |
| | Jesus, min tillflykt | Jesus, du som har mig kär | | | | Swedish | C. Wesley | | | | | | | | [Jesus, du som har mig kär] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2245339 | 1 |
| | Jesus, meiner Seele Freund | Jesus, meiner Seele Freund | | | | German | | | | | | | | | [Jesus, meiner Seele Freund] | | | | | 1 | 13 | 0 | 2247405 | 1 |
| | Fuente de salvacion | Fuente de la salvacion | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | MARTINO | | | | | 1 | 2 | 0 | 1465800 | 1 |
| | Iesu! Cyfaill f'enaid cu! | Iesu! Cyfaill f'enaid cu! | | | | Welsh | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1399950 | 1 |
| | Ry Jehovah, Tompo o! | Ry Jehovah, Tompo o! | | | | Malagasy | Stef. Ramaka | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1356165 | 1 |
| | Sinners, turn; why will ye die? | Sinners, turn; why will ye die? | | | | | Charles Wesley | | | | | | Salvation Invitation and Warning | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 538 | 0 | 2165784 | 15 |
| | Jesus, Lover Of My Soul | Jesus, Lover of my soul | | | | English | Simeon B. Marsh | Jesus, Lover of my soul, Brother, ... | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1295772 | 1 |
| | Watchman, tell us of the night | Watchman, tell us of the night | | | | English | John Bowring | | | | | | | | MARTYN | | | | 1 | 1 | 864 | 0 | 2300971 | 2 |
| | Wiederkehr | Ach, was habe ich gethan? | | | | German | | | | | | | | | [Ach, was habe ich gethan?] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1637900 | 1 |
| | Hohes, heilges Marterbild | Hohes, heilges Marterbild | | | | German | | | | | | | | | [Hohes, heilges Marterbild] | | | | | 1 | 27 | 0 | 1446778 | 4 |
| | Jesus, Tsemehoxeto | Jesus, tsemehoxeto | | Jesus, Lover of My Soul | | Cheyenne | Charles Wesley; Rodolphe Petter | | | Isaiah 25:4 | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2434117 | 1 |
| | 求主啟示主自己 (Lord, reveal Thyself to me) | 求主啟示主自己 | | | | Chinese | Watchman Nee | | | | | | | | [Lord, reveal Thyself to me] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214575 | 1 |
| | Nadungñgo a Jesusco | Nadungñgo a Jesusco | | Jesus, Lover of My Soul | | Ilocano; Tagalog | Charles Wesley | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2327830 | 1 |
| | Every Good Gift | Father, thy paternal care | | | | English | J. Bowring | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 71 | 0 | 2508450 | 1 |
| | Thou, by Heavenly Hosts Adored | Thou, by heav’nly hosts adored | | | | | Henry Harbaugh | | | | | | Christian Citizenship | | MARTYN | | | | | 1 | 49 | 0 | 2188287 | 1 |
| | Jesus, Heiland meiner Seel' | Jesus, Heiland meiner Seele | O wie gut ist's dir vertrau'n | | | German | | | | | | | | | [Jesus, Heiland meiner Seele] | | | | | 1 | 44 | 0 | 2471756 | 2 |
| | Come, thou high and lofty Lord! | Come, thou high and lofty Lord! | | | | English | C. Wesley | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 46 | 0 | 2194128 | 2 |
| | Children of the heavenly King | Children of the heavenly King | | | | English | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 1182 | 0 | 2540133 | 2 |
| | Nailed Upon Golgotha's Tree | Nailed upon Golgotha's tree | | | | English | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1416145 | 2 |
| | The Throne of Grace | They who seek the throne of grace | | | | | | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 264 | 0 | 1316829 | 1 |
| | We are Waiting, Blessed Lord | We are waiting, blessed Lord | | | | English | Unknown | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 6 | 0 | 2522851 | 1 |
| | Hopi ye, mitakuye | Hopi ye, mitakuye | | | | Dakota | | | | Psalm 27:1 | | | Advent | | MARTYN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1161062 | 1 |
| | Zanahariko Tsitoha | Zanahariko Tsitoha | | | | Malagasy | Ch. Rajoelisolo | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1356338 | 1 |
| | Jesus ist der Kern der Schrift | Jesus ist der Kern der Schrift | | | | German | F. W. Krummacher | | | | | | | | [Jesus ist der Kern der Schrift] | | | | | 1 | 17 | 0 | 2403543 | 1 |
| | Buds And Blossoms Of The Spring | Buds and blossoms of the spring | Ever living, loving Friend | | | English | Eliza E. Hewitt | Buds and blossoms of the spring, Bloom ... | 7.7.7.7 D | | The Primary Sunday School Hymnal, by Rufus W. Miller (Philadelphia: Heidelberg Press, 1902) | | | | MARTYN | | | | | 1 | 3 | 1 | 2227748 | 1 |
| | IESU I ALOHA MAI | Iesu, i aloha mai! | | Jesus Lover of My Soul | | Hawaiian | Charles Wesley, 1707-1788; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 2 | 0 | 2130947 | 2 |
| | Spirit, leave thy house of clay | Spirit, leave thy house of clay | | | | English | Montgomery | | | | | | | | MARTYN | | | | | 1 | 62 | 0 | 1809399 | 1 |
| | Confident Access to God | In the fullness of thy grace | | | | English | | In the fulness of Thy grace To Thy ... | 7.7.7.7 | Psalm 5 | | | Access to God; Aspirations For Christ; Aspirations For Church Priveleges; Aspirations For Holiness; Assurance Declared; Christ Light and Guide; Christ Love to; Christians Graces of; Christians Saved by Grace; Decision; Faith Blessedness of; Godly Fear Described; God Attributes of; God Hearer of Prayer; God Holiness of; Grace Abounding; House of God Longed for and Loved; Love For God; Praise For Spiritual Blessings; Praise for temporal blessings; Prayer confidence in; Providence of God Over Saints; The Christian's Reward; The Righteous Honor and Safety of; The Righteous Joy of; Safety Assured; Sin Salvation from; Trust in God Blessedness of; The Wicked Character of; The Wicked Prayers for Punishment of | | MARTYN | | | | | 1 | 1 | 0 | 2102207 | 1 |
| | Dakota Hymn 79 | Jesus onsimada kin | | | | Dakota | | Jesus onsimada kin, Niye en onawapa; ... | | | Dakota Odawan: Dakota Hymns | | Comfort; Heaven; Jesus Christ Love of | | [Jesus onsimada kin] | | | | | 1 | 2 | 1 | 2423996 | 1 |
| | من يسوع المعتمد | من يسوع المعتمد | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | - مِن يسوعَ ... | | | | | | | [من يسوع المعتمد] | | | | | 1 | 12 | 0 | 2318117 | 3 |
| | Choctaw Hymn 55: Christians Hope | Uhbah Mekopullah kah | | | | Choctaw | | Uhbah Mekopullah kah Im uhllah huhcheah ... | | | Choctaw Hymn Book | | Comfort; Heaven; Jesus Christ Love of | | [Uhbah Mekopullah kah] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2423995 | 1 |
| | Jesus Lives Again | Jesus came from heav'n above | | | | English | | | | | | | | | [Jesus came from heav'n above] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2454622 | 1 |