من يسوع المعتمد لاجئا أرجو النجاة

Representative Text

1 - مِن يسوعَ الـمُعتَمَدْ
لاجِئاً أرجو النجاهْ
بينَما الأرياحُ قدْ
غمرَتني بالمياهْ
أعطِني السترَ الحَصينْ
ريثَما يأتي الحِمامْ
واهدِني المينا الأمينْ
خاتِماً لي بالسلامْ

2 - أنت عوني وعليكْ
لـم أزَلْ مُتَّكِلا
غطِّ رأسي بيديكْ
كجناحٍ ظلّلا
أنت حَسْبي ليس لي
حاجةٌ إلا إلـيكْ
ولك الحبٌّ الجلي
غيرَ محدودِ لديكْ

3 - أنهِضِ الساقِطَ بلْ
شجِّعِ العبدَ الضعيفْ
واشفِ أصحابَ العِلَلْ
مُرشِدَ الغاوي الكفيفْ
أنت قدوسٌ كريمْ
ربُّ حقٍّ ونِعَمْ
وأنا العبدُ الأثيمْ
كلُّ أعمالي عَدمْ

4 - يا رحيماً عادلا
وحنوناَ غافرا
طهِّرَنّي داخِلا
واحفَظَنّي ظاهِرا
أنت ينبوعُ الحياهْ
إنني مِمَّن وردْ
فِضْ بقلبي في حَشاهْ
فِضْ على طولِ الأبدْ


Source: ترانيم الإيمان #207a

Author: Charles Wesley

Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepene… Go to person page >

Translator: ناصيف اليازجي

Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعاد… Go to person page >

Text Information

First Line: من يسوع المعتمد لاجئا أرجو النجاة
English Title: Jesus, Lover of My Soul
Translator: ناصيف اليازجي
Author: Charles Wesley
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text is in the public domain in the United States because it was published before 1929.

Tune

ABERYSTWYTH (Parry)

Joseph Parry (b. Merthyr Tydfil, Glamorganshire, Wales, 1841; d. Penarth, Glamorganshire, 1903) was born into a poor but musical family. Although he showed musical gifts at an early age, he was sent to work in the puddling furnaces of a steel mill at the age of nine. His family immigrated to a Welsh…

Go to tune page >


MARTYN (Marsh)


LEWIS (Arabic)


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

ترانيم الإيمان #207a

Page Scan

ترانيم الإيمان #207b

تسابيح المحبة #348a

تسابيح المحبة #348b

Include 8 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us