Nincsen Más Remény

Representative Text

1 Ó, tiszta szívet adj,
Megváltóm, énnekem!
És soha el ne hagyj!
Te élj bennem!

Kar:
Mert nincsen más remény!
Én ‘mit sem hozhatok!
És üdvöt én mint földi lény,
Csak Tőled várhatok!

2 Nem vonz már ez a föld:
Tedd újjá szívemet,
Míg teljesen betölt
A szeretet! [Kar]

3 Vedd hálám, ó, fogadd:
Tiéd az életem!
Hisz’ életed adtad
Te énértem! [Kar]

4 Ígéreted elég,
És biztonságot ad,
Nincs igaz békesség,
Csak általad! [Kar]

Source: The Cyber Hymnal #14375

Translator: Anna P. Williams

(no biographical information available about Anna P. Williams.) Go to person page >

Author: E. A. Hoffman

Elisha Hoffman (1839-1929) after graduating from Union Seminary in Pennsylvania was ordained in 1868. As a minister he was appointed to the circuit in Napoleon, Ohio in 1872. He worked with the Evangelical Association's publishing arm in Cleveland for eleven years. He served in many chapels and churches in Cleveland and in Grafton in the 1880s, among them Bethel Home for Sailors and Seamen, Chestnut Ridge Union Chapel, Grace Congregational Church and Rockport Congregational Church. In his lifetime he wrote more than 2,000 gospel songs including"Leaning on the everlasting arms" (1894). The fifty song books he edited include Pentecostal Hymns No. 1 and The Evergreen, 1873. Mary Louise VanDyke… Go to person page >

Text Information

First Line: Ó, tiszta szívet adj
Title: Nincsen Más Remény
English Title: O Lord, within my soul
Author: E. A. Hoffman (1900)
Translator: Anna P. Williams
Language: Hungarian
Refrain First Line: Mert nincsen más remény!
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #14375

Suggestions or corrections? Contact us