O Gotteslamm, in deinem Blut

Author: Phoebe Palmer

Palmer, Phoebe, an American Methodist, b. 1807, and d. in 1874, wrote "Blessed Bible! how I love thee" (Holy Scriptures), and “O! when shall I sweep through the gates" (Heaven Anticipated). The latter is in I. D. Sankey's Sacred Songs and Solos, 1878. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)  Go to person page >

Translator: William Horn

Horn, William. (Germany, May 1, 1839--April 27, 1917). Evangelical. Come to United States in 1855, settled in Wisconsin. Licensed in 1861, ordained elder 1866, presiding elder 1871, bishop 1891. Editor of various Evangelical German-language publications, including Das Evangelische Magazin and Christliche Kinderfreund. Editor of German weekly of the Evangelical Association, 1883, Christliche Botschafter. Editor of Evangelisches Gesangbuch, 1877, for which he supplied a number of hymns. His most famous hymn was "Pure and free from all corruption." He wrote 24 hymns in all, and has been called one of the greatest of the German writers in America. Translated many English hymns into German. Retired as bishop in 1915. --Robert S. Wilson,… Go to person page >

Text Information

First Line: O Gotteslamm in deinem Blut
Title: O Gotteslamm, in deinem Blut
English Title: The Cleansing Wave (O now I see the crimson wave)
Translator: William Horn
Author: Phoebe Palmer
Language: German
Refrain First Line: Der Gnadenborn ist aufgetan
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 8 of 8)

Andachtsklaenge #d145

Page Scan

Evangelisches Gesangbuch mit vierstimmigen Melodien #236[451]

Gebet- und Danklieder, Nr. 2, fuer Erweckungs- und Gebetsversammlung #d195

Page Scan

Gebet- und Danklieder #191

Page Scan

Gesangbuch der Evangelischen Gemeinschaft #437

Page Scan

Heilstöne #77

Silberklänge #35

Suggestions or corrections? Contact us