Herr Jesu dich lieb' ich

Translator: Carl Röhl

(no biographical information available about Carl Röhl.) Go to person page >

Alterer: William R. Featherstone

William Ralph Featherston(e) Canada 1846-1873. Born at Montreal, Quebec, Canada, he joined the Wesleyan Methodist Church there. He became a Christian at age 16 while in Toronto, and is thought to have written his famous hymn about the same time. He sent the poem to his aunt, Ms. E. Featherston Wilson and she gave it to a publisher. Adoniram. J Gordon, an evangelist, founder of Gordon College & Gordon-Conwell Theological Seminary, found the hymn in a 1870 London hymnal and was impressed with the words, but did not like the tune, so he composed the melody that has been used with the hymn ever since. Featherstone is thought to have married Julie R MacAlister in 1869 and that they had a son, John, in 1870. Featherstone died in Montreal a… Go to person page >

Text Information

First Line: Mein Jesus, dich lieb' ich, ich weiß du bist mein (Röhl)
Title: Herr Jesu dich lieb' ich
English Title: My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine
Translator: Carl Röhl
Alterer: William R. Featherstone
Language: German
Copyright: Public Domain

Tune

GORDON (Gordon)

In 1870 Featherstone's text came to the attention of Adoniram J. Gordon (b. New Hampton, NH, 1836; d. Boston, MA, 1895), an evangelical preacher who was compiling a new Baptist hymnal. Because he was unhappy with the existing melody for this text, Gordon composed this tune; as he wrote, "in a moment…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 5 of 5)

Die Kleine Palme No. 2 #176

Page Scan

Die Kleine Palme #31

Page Scan

Evangelisches Gesangbuch #31

Liederperlen #d81

Page Scan

Liederperlen #110

Suggestions or corrections? Contact us