Más cerca, ¡oh Dios!

Representative Text

1 Más cerca ¡oh Dios!, de Ti
Yo quiero estar,
Aunque sobre una cruz
Me haya de alzar;
Mi canto aún así
Constante habrá de ser:
Más cerca, ¡oh Dios!, de Ti,
Más cerca sí.

2 Si caminando voy,
Y de ansiedad
Me lleno al presentir
La oscuridad,
Aún mi sueño así
Me mostrará que estoy
Más cerca, ¡oh Dios!, de Ti,
Más cerca sí.

3 Que encuentre senda aquí
Que al cielo va,
Y en ella tu bondad
Me sostendrá;
Y ángeles habrá
Que me conducirán
Más cerca, ¡oh Dios!, de Ti,
Más cerca sí.

4 Después, al despertar
Te elevaré
Un nuevo y santo altar
De gratitud:
Así mis penas mil
Me harán sentir que estoy
Más cerca, ¡oh Dios!, de Ti
Más cerca, sí.

5 Si en vuelo celestial
Al cielo voy,
Y sol y luna atrás
Dejando estoy,
Alegre entonaré
Mi canto sin igual:
Más cerca, ¡oh Dios!, de Ti,
Más cerca sí.



Source: Culto Cristiano #271

Translator: Vincente Mendoza

Vicente Mendoza Born: De­cem­ber 24, 1875, Guad­a­la­ja­ra, Mex­i­co. Died: 1955, Mex­i­co Ci­ty, Mex­i­co. Mendoza stu­died in­i­tial­ly un­der Don Au­re­lio Or­te­ga. At age of 11 he went to work in a Pro­test­ant print shop in Mex­i­co Ci­ty and helped pro­duce El Evan­gel­is­ta Mex­i­ca­no (The Mex­i­can Evan­gel­ist) for the Meth­od­ist Church of the South; he rose to be­come its di­rect­or for 17 years. Look­ing to im­prove him­self, Men­do­za en­tered a night school for work­ers, but lat­er feel­ing the call to preach the Gos­pel, he en­tered the Pres­by­ter­i­an Sem­in­a­ry in Mex­i­co Ci­ty. When the sem­in­a­ry closed temp­o­rar­i­ly, Men­do­za en­tered the… Go to person page >

Author: Sarah Flower Adams

Adams, Sarah, nee Flower. born at Harlow, Essex, Feb. 22nd, 1805; died in London, Aug. 14, 1848, and was buried at Harlow, Aug. 21,1848. She was the younger daughter of Mr. Benjamin Flower, editor and proprietor, of The Cambridge Intelligencer; and was married, in 1834, to William B. Adams, a civil engineer. In 1841 she published Vivia Perpetua, a dramatic poem dealing with the conflict of heathenism and Christianity, in which Vivia Perpetua suffered martyrdom; and in 1845, The Flock at the Fountain; a catechism and hymns for children. As a member of the congregation of the Rev. W. J. Fox, an Unitarian minister in London, she contributed 13 hymns to the Hymns and Anthems, published by C. Fox, Lond., in 1841, for use in his chapel. Of thes… Go to person page >

Text Information

First Line: Más cerca, ¡oh Dios!
English Title: Nearer, my God to Thee
Author: Sarah Flower Adams
Translator: Vincente Mendoza
Meter: 6.4.6.4.6.6.6.4
Language: Spanish
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
TextPage Scan

Culto Cristiano #271

Page Scan

El Himnario para el uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Espanola en Todo el Mundo #261

Himnario Ev. Luterano--Especial para el Culto Divino #135

Himnario Evangelico Luterano ... 2nd ed. #132

Page Scan

Himnos Selectos #43

Page Scan

Melodias Evangelicas para el Uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Española en Todo el Mundo #217

Suggestions or corrections? Contact us