Text Is Public Domain |
---|
| | Never Alone | I've seen the lightning flashing | No, never alone | | | English | | | | | | | | | [I've seen the lightning flashing] | | | | | 1 | 144 | 0 | 481710 | 79 |
| | Never Alone | Fear not, I am with thee | No, never alone | | | | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Fear not, I am with thee] | | | | | 1 | 37 | 0 | 354208 | 27 |
| | Never alone | The way that leads us heavenward | No, never alone | | | | Eben E. Rexford | | | | | | Guidance | | [The way that leads us heavenward] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1221189 | 5 |
| | Never Alone | How many times discouraged | No, never alone | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | [How many times discouraged] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1705015 | 10 |
| | Lo! I am With You Alway | Lo! I am with you alway | No never alone | | | English | Mollie Carruthers | | | | | | | | [Lo! I am with you alway] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1331172 | 4 |
| | Hur ofta här försagda | Hur ofta här försagda | Nej, aldrig allen' | | | Swedish | Eben E. Rexford | Hur ofta här försagda, Vi allting ... | | | | | Frid och Fröjd; Peace and Joy | | NEVER ALONE | | | | | 1 | 2 | 0 | 448110 | 2 |
| | Już się nie bój dłużej | Już się nie bój dłużej | | Fear Not, I Am With Thee | English | Polish | Eliza Edmunds Hewitt; ks. Paweł Sikora | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | FEAR NOT, I AM WITH THEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1810456 | 1 |
| | Never Alone | Tho' friends may all forsake thee | No, never alone | | | English | Clyde R. Ebey | Tho’ friends may all forsake thee, ... | | | | | | | [Tho' friends may all forsake thee] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1499532 | 2 |
| | Never Alone | I'm sailing out on life's ocean | Oh, no, never alone | | | English | W. H. Morris | | | | | | | | [I'm sailing out on life's ocean] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1606606 | 1 |
| | 不,永不孤單 (No, never alone) | “我必與你同在!”甜美的應許 | | Fear not, I am with thee, blessed golden ray | English | Chinese | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | [Fear not, I am with thee, blessed golden ray] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1324119 | 2 |
| | No Tengo Temor | Cristo está conmigo | No tengo temor | | | Spanish | anónimo; Enrique Turrall | | | Psalm 61:3 | | | | | NEVER ALONE | | | | | 1 | 4 | 0 | 1705874 | 2 |
| | Rejoice, All Ye Believers | Rejoice, all ye believers! | | | | English | Laurentius Laurenti (1666-1722) | Rejoice, all ye believers! And let your ... | 7.6.7.6 D | Matthew 25:4 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Warning Message Expectation and Hope of Christ's Coming | | NEVER ALONE | | | | 1 | 1 | 335 | 0 | 1225599 | 1 |
| | My Lord and I | I have a Friend so precious | No never alone, no, never alone | | | English | | I have a Friend so precious, So very ... | | | | | | | [I have a Friend so precious] | | | | | 1 | 113 | 0 | 1571867 | 2 |
| | Niemals allein | Fürchte dich nicht länger, Sieh, Ich bin mit dir! | Nein, niemals allein | | | German | | | | | | | | | [Fürchte dich nicht länger, Sieh, Ich bin mit dir!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1684796 | 1 |
| | Siempre conmigo está | He visto el fúlgido rayo | No me desamparará | | | Spanish | Descon.; Enrique Turrall | He visto el fulgido rayo, y oído el ... | | Psalm 27 | Adapt. Comité de Celebremos | | Confianza; Confidence; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Paz; Peace; Presencia Divina; Divine Presence; Promesas de Dios; Promises of God; Protección Divina; Divine Protection; Relación con Cristo; Relationship with Christ; Viajeros; Travellers | | NEVER ALONE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1580772 | 1 |
| | Ever My own | I am ever with thee, be thou not dismayed | Yes, ever my own | | | English | Elsie Janet French | | | | | | | | [I am ever with thee, be thou not dismayed] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1621297 | 1 |
| | Niemals allein | Fürchte nichts, ich bin mit dir | Nein, niemals allein | Fear not, I am with thee, blessed golden ray | English | German | E. E. Hewitt; Anna Wyttenbach | | | | | | | | [Fürchte nichts, ich bin mit dir] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1626615 | 1 |
| | Never Alone | The lightnings round me are flashing | No, never alone | | | English | P. H. | | | | | | Christian Life Trust | | [The lightnings round me are flashing] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1578940 | 1 |
| | Aldrig alene | Vi ofte her betages | Nei, aldrig alene | | | Norwegian | Eben E. Rexford | | | | | | | | [Vi ofte her betages] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367390 | 1 |
| | Nimmer allein | Nimmer mehr verzage | Nie, nimmer allein, allein | | | German | Erich Zech | | | | | | | | [Nimmer mehr verzage] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1372345 | 1 |
| | പേടി വേണ്ട ലേശം | പേടി വേണ്ട ലേശം, കൂടെ ഞാനെന്നും | പോയ് ഭയമെല്ലാം പോയ് ഭയമെല്ലാം | I've seen the lightning flashing | English | Malayalam | Ludie Day Pickett; Unknown | പേടി വേണ്ട ... | | | | | | | [പേടി വേണ്ട ലേശം, കൂടെ ഞാനെന്നും] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1771670 | 1 |
| | அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ | அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ | தனியனல்லேன் நான் தனியனல்லவே, | Fear not, I am with thee | English | Tamil | Eliza E. Hewitt; S. John Barathi | அஞ்சாதே நான் ... | | | | | | | [அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1841634 | 1 |
| | Never Alone | Lo I am with you alway | No never alone | | | | Theodore | “Lo! I am with you alway,” I hear ... | | | | | | | [Lo! I am with you alway] | | | | | 1 | 1 | 0 | 556102 | 1 |