Text Is Public Domain |
---|
| | Christ the Lord is risen again | Christ the Lord is risen again | | | | English | | Christ the Lord is risen again; Christ ... | 7.7.7.7.4 | | | | TheChurch Year Easter; Christ Intercession of; Christ King | | CHRIST THE LORD IS RISEN AGAIN | | | | | 1 | 258 | 0 | 291515 | 20 |
| | Christ ist erstanden | Kristo leviĝis post la kructurmento | | | | Esperanto | | | | | | | | | Christ ist erstanden | | | | | 1 | 1 | 0 | 1261608 | 1 |
| | Christ ist erstanden von der Marter allen | Christ ist erstanden von der Marter allen | | | | German | | | | | | | | | [Christ ist erstanden von der Marter allen] | | | | | 1 | 30 | 0 | 1754557 | 3 |
| | Christ, the Lord is risen | Christ, the Lord is risen | | | | English | | | | | | | | | [Christ, the Lord is risen] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1754584 | 1 |
| | Christ the Lord hath risen | Christ the Lord hath risen | | | | English | | | | | | | Easter | | [Christ the Lord hath risen] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1763633 | 1 |
| | Christ is arisen | Christ is arisen | | | | | | | | | | | | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 6 | 0 | 1178522 | 6 |
| | Jesus lives! Thy terrors now | Jesus lives! Thy terrors now | | | | English | Christian Furchtegott Gellert, 1715-1769; Frances Elizabeth Cox, 1812-1897 | | 7.8.7.8 wiht alleluia | | | | God | The Lord Jesus Christ - His Praise; God | The Lord Jesus Christ - His Resurrection and Exaltation | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 279 | 0 | 950064 | 9 |
| | Christ Is Arisen | Christ is arisen, free from all His bitter pain (Christ ist erstanden, Von der Marter alle) | | Christ ist erstanden | German | English; German | | | | | | | Easter | | [Christ is arisen, free from all His bitter pain] | | | | | 1 | 1 | 0 | 946836 | 1 |
| | Christ Is Arisen | Christ is arisen | | | | English | F. Samuel Janzow, b. 1913 | is arisen From the grave's dark prison. ... | Irregular | | German hymn, c. 1100 | | Easter | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1383668 | 1 |
| | Christ, upon the mountain peak | Christ, upon the mountain peak | | | | English | Brian Wren, b. 1936 | Christ, upon the mountain peak Stands ... | | | | | The Transfiguration August 6th; The Christian Year Festivals and Other Holy Days: Proper | | CHRISTUS IST ERSTANDEN | | 222149 | 1 | 1 | 1 | 42 | 0 | 1356969 | 1 |
| | Lo! Christ Is Risen | Lo! Christ is risen | | | | English | Paul E. Kretzmann; Martin Luther, 1483-1546 | Christ is risen From the tomb's dread ... | Irregular | | | | The Church Year Easter | | EASTER | | | | | 1 | 1 | 0 | 555734 | 1 |
| | Christ Is Arisen | Christ is arisen | | | | English | Martin L. Seltz, 1909-1967 | is arisen From the grave's dark prison. ... | | | German hymn, c. 1100 | | Easter; Easter | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1294682 | 3 |
| | Se ha Levantado Cristo | Se ha levantado | | | | Spanish | A. Soggin; J. A. Soggin; R. E. Rios | | | | Himno alemán anónimo, siglo XII | | | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1589520 | 2 |
| | Christ, the Lord, is risen today | Christ, the Lord, is risen today | | | | English | Charles Wesley (1708-1788) | | | | | | | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | 1 | 1 | 1176 | 0 | 1623674 | 4 |
| | Come, said Jesus' sacred voice | Come, said Jesus' sacred voice | | | | English | | Come, said Jesus' sacred voice, Come ... | | | | | The Gospel Call; Christ Refuge | | CHRIST IS RISEN | | | | | 1 | 507 | 0 | 308850 | 1 |
| | Why This Dark Conspiracy (Psalm 2) | Why this dark conspiracy | | | | English | Norman J. Goreham | Why this dark conspiracy, nations ... | | Psalm 1:3 | | | Church Year Ascension; Church Year Christ the King; Powers of Darkness; Jesus Christ King; Jesus Christ Lord; Jesus Christ Reign; Jesus Christ Son of God | | CHRIST IST ERSTANDEN | | 155078 | 1 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1172290 | 2 |
| | Christ the Lord Is Risen Today | Christ the Lord is ris'n today | | Victimae paschali laudes | Latin | English | Wipo of Burgundy, d. 1048; Jane E. Leeson, 1809-1881 | Christ the Lord is ris'n today; ... | 7.7.7.7 with alleluias | 1 Corinthians 15:55 | | | Easter; Forgiveness; Funeral; Gathering; Going Forth; Heaven; Jesus Christ; Paschal Mystery; Praise; Reconciliation; Redemption; Salvation | | SURGIT IN HAEC DIES | | | | 1 | 1 | 87 | 0 | 1513341 | 3 |
| | Christus ist erstanden | Christus ist erstanden | | | | German | | | | | | | | | [Christus ist erstanden] | | | | | 1 | 21 | 0 | 1754585 | 1 |
| | The Victimae Paschali Celebration | Christians, to the Paschal Victim | | | | | Wipo of Burgundy; Martin L. Seltz, 1909-67 | 1 Christians, to the Paschal Victim ... | | | Sequence, 11th century; Trans. comp. Anonymous German hymn, c. 1100 | | The Christian Year Eastertide | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 17 | 0 | 1358925 | 1 |
| | Bóg nasz wszechmogący | Bóg nasz wszechmogący | | Bůh náš všemohouci | Czech | Polish | | Bóg nasz wszechmogący świat wybawić ... | | | Cithara sanctorum ks. Jerzego Trzanowskiego, wg. XII w. cqeskiej pieśni wielkanocnej | | Rok kościelny Wielkanoc | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811061 | 1 |
| | Chrystus Pan wstał | Chrystus Pan wstał z martwych | | Christ ist erstanden | German | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Chrystus Pan wstał z martwych poswych ... | | | Bawaria, Austira, XII/XIV w. | | Rok kościelny Wielkanoc | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811065 | 1 |
| | Chrystus Pan zmartwychwstał | Chrystus Pan zmartwychwstał | | Christ ist erstanden | German | Polish | | Chrystus Pan zmartwychwstał wszystkie ... | | | Bawaria, Austira, XII/XIV w.; Przekład: Śpiewnik warszawski, 1899 | | Rok kościelny Wielkanoc | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811066 | 1 |
| | Christ is risen! Heart and head | Christ is risen! Heart and head | | | | | John Morrison (born 1907) | | | | | | | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1161208 | 1 |
| | Chrystus w niebo wzięty | Chrystus w niebo wzięty | | Christ fuhr gen Himmel | German | Polish | | w niebo wzięty zesłał nam dar ... | | | Crailsheim, 1580; Leipzig, 1545 | | Rok kościelny Wniebowstąpienie Pańskie | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811105 | 1 |
| | Resucitado, Cristo es aclamado | Resucitado, Cristo es aclamado | | | | Spanish | William George Arbaugh, n. 1902; Desconocido | Resucitado, Cristo es aclamado Señor ... | | | | | El Año Cristiano Pascua de Resurrección; Christian Year Easter | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 716832 | 1 |
| | Singers, Sing | Singers, sing, and trumpets play! | | | | English | Michael Gannon | Singers, sing, and trumpets play! ... | 7.7.7.7.4 with refrain | | | | Easter | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 6 | 0 | 1514683 | 1 |
| | Christ Is Arisen | Christ is arisen | | | | | F. W. Herzberger | is arisen from death’s bitter prison. ... | Irregular | Matthew 28:1-10 | Victimae Paschali (present-day Germany), ca. 11th c.; “Christ ist erstanden von der Marter alle,” 12th c.; trans. F. W. Herzberger (USA), Church Hymnal for Lutheran Services, 1911, alt. | | Confessing Faith; Death and Eternal Life; Funeral / Memorial Service; Heritage Before 1500; Praise | | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | 1 | 6 | 1 | 1646059 | 2 |