Search Results

Tune Identifier:"^munich_mendelssohn$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

MUNICH

Meter: 7.6.7.6 D Appears in 334 hymnals Composer and/or Arranger: Felix Mendelssohn Tune Sources: Neuvermehrtes Meiningisches Gesangbuch, 1693 Tune Key: E Flat Major Incipit: 12365 43335 43221 Used With Text: O Word of God Incarnate

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresentAudio

O Christ, the Word Incarnate

Author: William Walsham How, 1823-1897 Meter: 7.6.7.6 D Appears in 485 hymnals Lyrics: 1 O Christ, the Word Incarnate, O Wisdom from on high, O Truth, unchanged, unchanging, O Light of our dark sky; we praise thee for the radiance that from the scripture's page, a lantern to our footsteps, shines on from age to age. 2 The Church from our dear Master received the word divine, and still that light is lifted o'er all the earth to shine. It is the chart and compass that o'er life's surging sea, mid mists and rocks and quicksands, still guides, O Christ, to thee. 3 O make thy Church, dear Savior, a lamp of purest gold, to bear before the nations thy true light as of old; O teach thy wandering pilgrims by this their path to trace, till, clouds and darkness ended, they see thee face to face. Topics: Holy Scripture Used With Tune: MUNICH
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

O Jesus, I Have Promised

Author: J. E. Bode Meter: 7.6.7.6 D Appears in 620 hymnals Lyrics: 1 O Jesus, I have promised To serve Thee to the end; Be Thou forever near me, My Master and my Friend! I shall not fear the battle If Thou art by my side, Nor wander from the pathway If Thou wilt be my guide. 2 O let me feel Thee near me-- The world is ever near; I see the sights that dazzle, The tempting sounds I hear. My foes are ever near me, Around me and within; But, Jesus, draw Thou nearer, And shield my soul from sin. 3 O let me hear Thee speaking In accents clear and still, Above the storms of passion, The murmurs of self-will. O speak to reassure me, To hasten or control; O speak, and make me listen, Thou Guardian of my soul! 4 O Jesus, Thou hast promised To all who follow Thee That where Thou art in glory There shall Thy servant be; And, Jesus, I have promised To serve Thee to the end; O give me grace to follow, My Master and my Friend! 5 O let me see Thy footmarks And in them plant mine own; My hope to follow duly Is in Thy strength alone. O guide me, call me, draw me, Uphold me to the end; And then in heav'n receive me, My Savior and my Friend! Amen. Topics: Young People; Processionals and Recessionals Confirmation Used With Tune: MEININGEN

Amemonos, Hermanos

Author: Juan Bautista Cabrera Appears in 17 hymnals Scripture: 1 John 3:14 Used With Tune: MUNICH

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

O Word of God Incarnate

Author: William Walsham How Hymnal: The Presbyterian Hymnal #327 (1990) Meter: 7.6.7.6 D Lyrics: 1 O Word of God incarnate, O Wisdom from on high, O Truth unchanged, unchanging, O Light of our dark sky: We praise You for the radiance That from the hallowed page, A lantern to our footsteps, Shines on from age to age. 2 The church from You, dear Savior, Received this gift divine, And still that light is lifted On all the earth to shine. It is the chart and compass That, all life's voyage through, Amid the rocks and quicksands, Still guides, O Christ, to You. 3 O make Your church, dear Savior, A lamp of purest gold To bear before the nations Your true light, as of old; O teach Your wandering pilgrims By this our path to trace, Till, clouds and darkness ended, We see You face to face. Scripture: Psalm 119:105 Languages: English Tune Title: MUNICH (Mendelssohn)

By all your saints still striving

Author: Horatio Bolton Nelson, 1823-1913 Hymnal: CPWI Hymnal #817 (2010) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Saints' and Other Holy Days All Saints Languages: English Tune Title: MUNICH
Page scan

O Word of God incarnate

Author: Bishop William Walsham How, 1823-1897 Hymnal: Hymnal and Liturgies of the Moravian Church #7 (1920) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Church Prayer for; Scriptures The Holy Languages: English Tune Title: MUNICH

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Franck

1618 - 1677 Person Name: Johann Franck, 1618-1677 Author of "O Light of Gentile Nations" in Christian Worship Johann Franck (b. Guben, Brandenburg, Germany, 1618; d. Guben, 1677) was a law student at the University of Köningsberg and practiced law during the Thirty Years' War. He held several positions in civil service, including councillor and mayor of Guben. A significant poet, second only to Paul Gerhardt in his day, Franck wrote some 110 hymns, many of which were published by his friend Johann Crüger in various editions of the Praxis Pietatis melica. All were included in the first part of Franck’s Teutsche Gedichte bestehend im geistliche Sion (1672). Bert Polman ============= Franck, Johann, son of Johann Franck, advocate and councillor at Guben, Brandenburg, was born at Guben, June 1, 1618. After his father's death, in 1620, his uncle by marriage, the Town Judge, Adam Tielckau, adopted him and sent him for his education to the schools at Guben, Cottbus, Stettin and Thorn. On June 28, 1638, he matriculated as a student of law at the University of Königsberg, the only German university left undisturbed by the Thirty Years' War. Here his religious spirit, his love of nature, and his friendship with such men as Simon Dach and Heinrich Held, preserved him from sharing in the excesses of his fellow students. He returned to Guben at Easter, 1640, at the urgent request of his mother, who wished to have him near her in those times of war during which Guben frequently suffered from the presence of both Swedish and Saxon troops. After his return from Prague, May, 1645, he commenced practice as a lawyer. In 1648 he became a burgess and councillor, in 1661 burgomaster, and in 1671 was appointed the deputy from Guben to the Landtag (Diet) of Lower Lusatia. He died at Guben, June 18, 1677; and on the bicentenary of his death, June 18, 1877, a monumental tablet to his memory was affixed to the outer wall of the Stadtkirche at Guben (Koch, iii. 378-385; Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 211-212; the two works by Dr. Hugo Jentsch of Guben, Johann Franck, 1877, and Die Abfassungszeit der geistlichen Lieder Johann Franck's, 1876). Of Franck's secular poems those before 1649 are much the best; his later productions becoming more and more affected and artificial, long-winded and full of classical allusions, and much inferior to those of Dach or Opitz. As a hymn writer he holds a high rank and is distinguished for unfeigned and firm faith, deep earnestness, finished form, and noble, pithy, simplicity of expression. In his hymns we miss the objectivity and congregational character of the older German hymns, and notice a more personal, individual tone; especially the longing for the inward and mystical union of Christ with the soul as in his "Jesus, meine Freude." He stands in close relationship with Gerhardt, sometimes more soaring and occasionally more profound, but neither on the whole so natural nor so suited for popular comprehension or Church use. His hymns appeared mostly in the works of his friends Weichmann, Crüger and Peter. They were collected in his Geistliches Sion, Guben, 1674, to the number of 110; and of these the 57 hymns (the other 53 being psalm versions of no great merit) were reprinted with a biographical preface by Dr. J. L. Pasig as Johann Franck's Geistliche Lieder, Grimma, 1846. Two of those translated into English are from the Latin of J. Campanus (q. v.). Four other hymns are annotated under their own first lines:—"Brunquell aller Güter"; "Dreieinigkeit der Gottheit wahrer Spiegel"; "Jesu, meine Freude"; "Schmücke dich, o liebe Secle." The rest are:— i. Hymns in English common use: -- i. Erweitert eure Pforten . [Advent]. Founded on Psalm xxiv. 7-10. First published in C. Peter's Andachts-Zymbeln, Freiberg, 1655, p. 25, in 7 stanzas of 8 lines; repeated 1674, p. 3, and 1846, p. 3, as above. Included in the 1688 and later editions of Crüger's Praxis pietatis, in Bollhagen's Gesang-Buch, 1736, &c. The only translation in common use is:—- Unfold your gates and open, a translation of st. 1, 3, 6, by A. T. Russell, as No. 30 in his Hymns & Psalms, 1851; repeated altered as No. 30 in Kennedy, 1863, and thus as No. 102 in Holy Song, 1869. ii. Herr Gott dich loben wir, Regier. Thanksgiving for Peace. Evidently written as a thanksgiving for the conclusion of the Thirty Years' War, by the Peace of Westphalia, Oct. 24, 1648. First published in the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, No. 306, in 9 st. of 8 l., as the first of the "Hymns of Thanksgiving for Peace attained"; and repeated 1674, p. 182, and 1846, p. 77, as above. Included in Crüger's Praxis, 1653, and many later collections, and, as No. 591, in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. The only translation in common use is:— Lord God, we worship Thee, a very good version of st. 2, 3, 6, 8, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 183. Repeated in full in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871; the Hymnary, 1872; the Psalmist, 1878; and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. In the American Protestant Episcopal Collection, 1871; the Hymns & Songs of Praise, N. Y. 1874; and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, the translation of stanza 8 is omitted. iii. Herr ich habe missgehandelt. Lent. Of this fine hymn of penitence stanza i. appeared as No. 19 in Cruger's Geistliche Kirchenmelodien , Leipzig, 1649. The full form in 8 stanzas of 6 lines is No. 41 in the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, entitled "For the forgiveness of sins," repeated 1674, p. 39, and 1846, p. 37, as above. Included in Crüger's Praxis, 1653, and others, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851. The only translation in common use is:— Lord, to Thee I make confession, a very good translation, omitting st. 4, 5, 6, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 44, repeated in the Appendix to the Hymnal for St. John's, Aberdeen, 1865-1870; and in the Pennsylvania Lutheran Ch. Book, 1868; Evangelical Hymnal, N. Y., 1880; Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is: "Lord, how oft I have offended," by N. L. Frothingham, 1870, p. 177. iv. Herr Jesu, Licht der Heiden. Presentation in the Temple. Founded on the account in St. Luke ii., and probably the finest hymn on the subject. Dr. Jentsch, 1876, p. 9, thinks it was written before Dec. 8, 1669, as C. Peter, who died then, left a melody for it. We have not found the full text earlier than 1674, as above, p. 10, in 6 stanzas of 8 lines, entitled "On the Festival of the Purification of Mary" (1846, p. 10). Included in the 1688 and later editions of Crüger's Praxis, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 197. The translations in common use are:— 1. Light of the Gentile world , a translation, omitting st. 6, by Miss Winkworth in the first service of her Lyra Germanica, 1855, p. 193 (ed. 1876, p. 195), and thence as No. 147 in the Pennsylvania Lutheran Hymn Book, 1865. This version is in S.M. Double. 2. Light of the Gentile Nations, a good translation, omitting st. 6, by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 80. Repeated in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. ii. Hymns not in English common use: v. Du geballtes Weltgebäude. Christ above all earthly things. Stanza i. in Cruger's Kirchenmelodien, 1649, No. 116. The full text (beginning "Du o schönes) is No. 239 in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, in 8 stanzas, entitled "Longing after Eternal Life." Repeated, 1674, p. 194, and 1846, p. 60, as above. The translations are: (1) "Let who will in thee rejoice," by Miss Winkworth, 1855, p. 180 (1876, p. 182). (2) "O beautiful abode of earth," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 233). (3) "Thou, O fair Creation-building," by N. L. Frothingham, 1870, p. 232. vi. Unsre müden Augenlieder. Evening. Probably written while a student at Königsberg. First published in J. Weichmann's Sorgen-lägerin, Königsberg, 1648, Pt. iii., No. 4, in 7 st.; repeated 1674, p. 213, and 1846, p. 91, as above. The only translation is by H. J. Buckoll, 1842, p. 79, beginning with st. vi., "Ever, Lord, on Thee relying." [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Person Name: Catherine Winkworth, 1827-1878 Translator of "O Light of Gentile Nations" in Christian Worship Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

John Ernest Bode

1816 - 1874 Person Name: J. E. Bode Author of "O Jesus, I have Promised" in Concordia John E. Bode (b. St. Pancras, England, 1816; d. Castle Camps, Cambridgeshire, England, 1874) A fine student at Christ Church, Oxford, England, and a prominent scholar who gave the famous Bampton Lectures ("for the exposition and defense of the Christian faith") at Oxford in 1855, was a rector in Westwell, Oxfordshire, and in Castle Camps. This gifted poet and hymn writer published Hymns for the Gospel of the Day, for Each Sunday and Festivals of Our Lord in 1860. Bert Polman ============== Bode, John Ernest, M.A., son of Mr. William Bode, late of the General Post Office, b. 1816, and educated at Eton, the Charter House, and at Christ Church, Oxford, graduating B.A. 1837, and M.A. in due course. Taking Holy Orders in 1841, he became Rector of Westwell, Oxfordshire, 1847; and then of Castle Camps, Cambridgeshire, 1860. He was also for a time Tutor of his College, and Classical Examiner. His Bampton Lectures were delivered in 1855. He d. at Castle Camps, Oct. 6, 1874. In addition to his Bampton Lectures, and Ballads from Herodotus, he published Hymns from the Gospel of the Day for each Sunday and Festivals of our Lord, 1860; and Short Occasional Poems, Lond., Longmans, 1858. In addition to his well-known hymn, “O Jesu, I have promised " (q. v.), the following from his Hys. from the Gospel are also in common use:— 1. God of heaven, enthroned in might. H. Trinity. 2. Spirit of Truth, indwelling Light. Whitsuntide. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================= Bode, John E. , p. 151, ii. Additional pieces from his Hys.from the Gospel of the Day, &c, 1800, are in common use :— (1) "Sweetly the Sabbath bell" (Sunday); (2) "Thou Who hast called us by Thy word" (20th S. after Trinity). --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections

Small Church Music

Editors: William Walsham How Description: The SmallChurchMusic site was launched in 2006, growing out of the requests from those struggling to provide suitable music for their services and meetings. Rev. Clyde McLennan was ordained in mid 1960’s and was a pastor in many small Australian country areas, and therefore was acutely aware of this music problem. Having also been trained as a Pipe Organist, recordings on site (which are a subset of the smallchurchmusic.com site) are all actually played by Clyde, and also include piano and piano with organ versions. All recordings are in MP3 format. Churches all around the world use the recordings, with downloads averaging over 60,000 per month. The recordings normally have an introduction, several verses and a slowdown on the last verse. Users are encouraged to use software: Audacity (http://www.audacityteam.org) or Song Surgeon (http://songsurgeon.com) (see http://scm-audacity.weebly.com for more information) to adjust the MP3 number of verses, tempo and pitch to suit their local needs. Copyright notice: Rev. Clyde McLennan, performer in this collection, has assigned his performer rights in this collection to Hymnary.org. Non-commercial use of these recordings is permitted. For permission to use them for any other purposes, please contact manager@hymnary.org. Home/Music(smallchurchmusic.com) List SongsAlphabetically List Songsby Meter List Songs byTune Name About  

Christian Classics Ethereal Hymnary

Publication Date: 2007 Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library