Search Results

Tune Identifier:"^beje_mouin_se_you_roua_da_mou_haitian$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScore

[The God of love my Shepherd is]

Appears in 5 hymnals Composer and/or Arranger: Carlton R. Young Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) Tune Key: F Major or modal Incipit: 53324 21315 35545 Used With Text: The God of love my Shepherd Is

Texts

text icon
Text authorities

Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou (Adonai's my loving Shepherd)

Author: S. T. Kimbrough, Jr.; Fede Jean-Pierre Appears in 2 hymnals Hymnal Title: Caribbean Praise Refrain First Line: O wi mwen konnen Used With Tune: [Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou] Text Sources: Haitian hymn, as sung by Fede Jean-Pierre; English paraphrase based on a translation by Fede Jean-Pierre
Text

Bejé mouin, sé you Roua d'amou (The God of love my Shepherd is)

Appears in 2 hymnals Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) First Line: Bèjé mouin, sé you Roua d'amou Lyrics: HAITIAN CREOLE- 1 Bèjé mouin, sé you Roua d'amou, Bonté li p'ap janm fini. Si sé liminm ki Sovè mouin, Mouin p'ap janm manké an yen. Refrain: Koté, dloa, koulé pi fré, Sé la, li va kondui mouin, E sé koté zèb yo pi bèl Li mété paturaj mouin. 2 Mouin té fou lè mouin té lité l, Min limimm vi ni chachém, E sou zépòl li, li pòtém Byen kontan ak li m'tou nin. [Refrain] 3 Minm si mouin ouè lanmò anfas, Mouin p'apé pé you ti kras. Grobaton ou ap protéjém, Koua ou dévan ap gidém. [Refrain] 4 Ou ranjé ou si bèl kouvè, Pou mouin, dévan tout lénmim. Ou manjé ak mouin, ou banm bouè, Dlo kè sièl la sèl gin yen. [Refrain] 5 Nin pòt ki sa ki kab rivé, Juskala fin m'a suivou. E pi nan sièl la m'a chanté, Gras ou ki p'ap janm fini. [Refrain] Topics: Psalms Scripture: Psalm 23 Used With Tune: [Bèjé mouin, sé you Roua d'amou] Text Sources: Haitian hymn, as sung by Fede Jean-Pierre
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

The God of love my Shepherd Is

Author: Henry W. Baker Appears in 675 hymnals Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) Lyrics: 1 The God of love my Shepherd is, whose goodness faileth never. I nothing lack if I am his, and he is mine forever. Refrain: The God of love my Shepherd is, whose goodness faileth never. I nothing lack if I am his, and he is mine forever. 2 Where streams of living water flow, my ransomed soul he leadeth; and where the verdant pastures grow, with food celestial feedeth. [Refrain] 3 In death's dark vale I fear no ill, with thee, dear Lord, beside me; thy rod and staff my comfort still, thy cross before to guide me. [Refrain] 4 Thou spreadst a table in my sight; thy unction grace bestoweth; and oh, what transport of delight from thy pure chalice floweth! [Refrain] 5 And so through all the length of days, thy goodness faileth never; Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. [Refrain] Topics: Psalms Scripture: Psalm 23 Used With Tune: [The God of love my Shepherd is]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou (Adonai's my loving Shepherd)

Author: S. T. Kimbrough, Jr.; Fede Jean-Pierre Hymnal: Caribbean Praise #4 (2000) Hymnal Title: Caribbean Praise Refrain First Line: O wi mwen konnen Languages: English; Haitian Creole Tune Title: [Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou]
Text

Bejé mouin, sé you Roua d'amou (The God of love my Shepherd is)

Hymnal: Global Praise 1 (Rev. ed.) #11 (2000) Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) First Line: Bèjé mouin, sé you Roua d'amou Lyrics: HAITIAN CREOLE- 1 Bèjé mouin, sé you Roua d'amou, Bonté li p'ap janm fini. Si sé liminm ki Sovè mouin, Mouin p'ap janm manké an yen. Refrain: Koté, dloa, koulé pi fré, Sé la, li va kondui mouin, E sé koté zèb yo pi bèl Li mété paturaj mouin. 2 Mouin té fou lè mouin té lité l, Min limimm vi ni chachém, E sou zépòl li, li pòtém Byen kontan ak li m'tou nin. [Refrain] 3 Minm si mouin ouè lanmò anfas, Mouin p'apé pé you ti kras. Grobaton ou ap protéjém, Koua ou dévan ap gidém. [Refrain] 4 Ou ranjé ou si bèl kouvè, Pou mouin, dévan tout lénmim. Ou manjé ak mouin, ou banm bouè, Dlo kè sièl la sèl gin yen. [Refrain] 5 Nin pòt ki sa ki kab rivé, Juskala fin m'a suivou. E pi nan sièl la m'a chanté, Gras ou ki p'ap janm fini. [Refrain] Topics: Psalms Scripture: Psalm 23 Languages: Haitian Creole Tune Title: [Bèjé mouin, sé you Roua d'amou]
TextPage scan

The God of love my Shepherd Is

Author: Henry W. Baker Hymnal: Global Praise 1 (Rev. ed.) #12 (2000) Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) Lyrics: 1 The God of love my Shepherd is, whose goodness faileth never. I nothing lack if I am his, and he is mine forever. Refrain: The God of love my Shepherd is, whose goodness faileth never. I nothing lack if I am his, and he is mine forever. 2 Where streams of living water flow, my ransomed soul he leadeth; and where the verdant pastures grow, with food celestial feedeth. [Refrain] 3 In death's dark vale I fear no ill, with thee, dear Lord, beside me; thy rod and staff my comfort still, thy cross before to guide me. [Refrain] 4 Thou spreadst a table in my sight; thy unction grace bestoweth; and oh, what transport of delight from thy pure chalice floweth! [Refrain] 5 And so through all the length of days, thy goodness faileth never; Good Shepherd, may I sing thy praise within thy house forever. [Refrain] Topics: Psalms Scripture: Psalm 23 Languages: English Tune Title: [The God of love my Shepherd is]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

S. T. Kimbrough

b. 1936 Person Name: S. T. Kimbrough, Jr. Hymnal Title: Caribbean Praise Paraphraser of "Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou (Adonai's my loving Shepherd)" in Caribbean Praise

Fede Jean-Pierre

Hymnal Title: Caribbean Praise Translator of "Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou (Adonai's my loving Shepherd)" in Caribbean Praise

H. W. Baker

1821 - 1877 Person Name: Henry W. Baker Hymnal Title: Global Praise 1 (Rev. ed.) Author of "The God of love my Shepherd Is" in Global Praise 1 (Rev. ed.) Baker, Sir Henry Williams, Bart., eldest son of Admiral Sir Henry Loraine Baker, born in London, May 27, 1821, and educated at Trinity College, Cambridge, where he graduated, B.A. 1844, M.A. 1847. Taking Holy Orders in 1844, he became, in 1851, Vicar of Monkland, Herefordshire. This benefice he held to his death, on Monday, Feb. 12, 1877. He succeeded to the Baronetcy in 1851. Sir Henry's name is intimately associated with hymnody. One of his earliest compositions was the very beautiful hymn, "Oh! what if we are Christ's," which he contributed to Murray's Hymnal for the Use of the English Church, 1852. His hymns, including metrical litanies and translations, number in the revised edition of Hymns Ancient & Modern, 33 in all. These were contributed at various times to Murray's Hymnal, Hymns Ancient & Modern and the London Mission Hymn Book, 1876-7. The last contains his three latest hymns. These are not included in Hymns Ancient & Modern. Of his hymns four only are in the highest strains of jubilation, another four are bright and cheerful, and the remainder are very tender, but exceedingly plaintive, sometimes even to sadness. Even those which at first seem bright and cheerful have an undertone of plaintiveness, and leave a dreamy sadness upon the spirit of the singer. Poetical figures, far-fetched illustrations, and difficult compound words, he entirely eschewed. In his simplicity of language, smoothness of rhythm, and earnestness of utterance, he reminds one forcibly of the saintly Lyte. In common with Lyte also, if a subject presented itself to his mind with striking contrasts of lights and shadows, he almost invariably sought shelter in the shadows. The last audible words which lingered on his dying lips were the third stanza of his exquisite rendering of the 23rd Psalm, "The King of Love, my Shepherd is:"— Perverse and foolish, oft I strayed, But yet in love He sought me, And on His Shoulder gently laid, And home, rejoicing, brought me." This tender sadness, brightened by a soft calm peace, was an epitome of his poetical life. Sir Henry's labours as the Editor of Hymns Ancient & Modern were very arduous. The trial copy was distributed amongst a few friends in 1859; first ed. published 1861, and the Appendix, in 1868; the trial copy of the revised ed. was issued in 1874, and the publication followed in 1875. In addition he edited Hymns for the London Mission, 1874, and Hymns for Mission Services, n.d., c. 1876-7. He also published Daily Prayers for those who work hard; a Daily Text Book, &c. In Hymns Ancient & Modern there are also four tunes (33, 211, 254, 472) the melodies of which are by Sir Henry, and the harmonies by Dr. Monk. He died Feb. 12, 1877. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)