Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Tune Identifier:"^ba_ni_ngyeti_cameroon$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities

MUNGAKA

Meter: 7.7.9.8.6 Appears in 4 hymnals Tune Sources: Melodía de Camerún Incipit: 13333 22224 44433 Used With Text: Alabemos al Señor

Texts

text icon
Text authorities

Let us praise

Author: R. Gerald Hobbs, 1941- Meter: 8.8.8 with refrain Appears in 2 hymnals First Line: Let us praise the God of truth Topics: Choruses and Meditative Songs; Languages other than English Mumgaka (Cameroon); Languages other than English French; Metrical Psalms; Praise; Service Music Used With Tune: BA NI NGYETI Text Sources: Traditional Mungaka (Cameroon)

Alabemos al Señor

Author: Pablo Sosa Meter: 7.7.9.8.6 Appears in 2 hymnals Topics: Dios Su Alabanza; Cantos Litúrgicos Aleluya Scripture: Psalm 113:1 Used With Tune: MUNGAKA Text Sources: Mungaka

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Let Us Praise the God of Truth

Author: R. Gerald Hobbs Hymnal: Voices United #237 (1996) First Line: Let us praise the God of truth (Rendons grâce au Dieu saint) (Ba ni ngyeti Ba Yawe) Topics: God Praise and Thanksgiving; Adoration and Praise; Choruses and Refrains; Hallelujah; Love; Peace (World); Truth Languages: English; French; Mungaka Tune Title: BA NI NGYETI

Let us praise

Author: R. Gerald Hobbs, 1941- Hymnal: The Book of Praise #40 (1997) Meter: 8.8.8 with refrain First Line: Let us praise the God of truth Topics: Choruses and Meditative Songs; Languages other than English Mumgaka (Cameroon); Languages other than English French; Metrical Psalms; Praise; Service Music Languages: English Tune Title: BA NI NGYETI

Alabemos al Señor

Author: Pablo Sosa Hymnal: El Himnario #472 (1998) Meter: 7.7.9.8.6 Topics: Introito/Llamamiento a la Adoración; Cantos Litúrgicos Alleluya; Liturgical Music Alleluia; Dios Su Alabanza; God His Praise Scripture: Psalm 113:1 Languages: Spanish Tune Title: MUNGAKA

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Pablo D. Sosa

1933 - 2020 Person Name: Pablo Sosa Translator of "Alabemos al Señor" in El Himnario Pablo Sosa (b. 1933 - d. 2020) grew up and was educated in Argentina, the U.S. (Westminster Choir College), and Germany. For years he pastored a large Methodist congregation in Buenos Aires, Argentina while composing songs, leading choirs, editing hymnals, producing religious broadcasts, and teaching liturgy and hymnology at a seminary. Meanwhile, life in Argentina pushed him to question his assumptions about what’s best for congregational singing. During Argentina’s “dirty war,” two young women from his church were disappeared, possibly for working among the poor. As Catholic and Protestant churches hesitated whether to speak out, remain silent, or support the government, many people lost faith. Economic meltdown after the war plunged many middle-class Argentinians into poverty. Sosa’s growing social awareness widened his vision for “lifting up hope with a song.” He often describes worship as “the fiesta of the faithful,” where all are welcome and all music is seen as “part of the ‘song of the earth,’ which answers the psalmist’s call ‘Sing joyfully to God, all the earth!’ (Psalm 98:4).” Whether in his home church, Iglesia Evangélica Metodista La Tercera (Third Methodist Church) in Buenos Aires, or at churches or conferences around the world, he urges people, “Put your body into worship!” And he reminds them of the biblical connection between justice and worship. CICW Website Bio (http://www.calvin.edu/worship)

Andrew Donaldson

b. 1951 Person Name: Andrew Donaldson, 1951- Arranger of "BA NI NGYETI" in The Book of Praise Andrew Donaldson, a composer and church musician, grew up in northern Ontario, Canada. He attended Glendon College, York University in Toronto, receiving a Bachelor of Arts degree in 1974. He went on to study classical guitar performance at the Royal Conservatory of Music in Toronto, receiving its ARCT (Associate of Royal Conservatory Teachers) degree in 1979. Since then he has worked as a composer and performer in many contexts, in both French and English. Andrew co-edited the Book of Praise (1997), Presbyterian Church in Canada, with Donald Anderson. Their company, Binary Editions, continues to administer copyright for the PCC. In 2007 he was made a Doctor of Divinity, honoris causa, by Knox College of the University of Toronto, for his body of work in congregational song in the Presbyterian Church in Canada. In 2011 Andrew and his wife, Wendy, moved to Geneva, Switzerland where Andrew works as a worship consultant to the World Council of Churches. --Submitted by Andrew and Wendy Donaldson, 13 August 2013

Darryl Nixon

Arranger of "BA NI NGYETI" in Voices United