Search Results

Text Identifier:"^conquering_kings_their_titles_take$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Conquering kings their titles take

Author: J. Chandler Appears in 60 hymnals Lyrics: 1 Conquering kings their titles take From the foes they captive make: Jesus, by a nobler deed, From the thousands He hath freed. 2 Yes: no other Name is given Unto mortals under heaven, Which can make the dead arise, And exalt them to the skies. 3 We would gladly for that Name Bear the cross, endure the shame: Joyfully for Him to die, Is not death but victory. 4 Jesus, Who dost condescend To be called the sinner's Friend, Hear us, as to Thee we pray, Glorying in Thy Name to-day. Amen. Topics: Other Feasts and Fasts The Circumcision; General; Name of Jesus Used With Tune: [Conquering kings their titles take] Text Sources: Paris Breviary, 1736

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[Conquering kings their titles take]

Appears in 438 hymnals Composer and/or Arranger: Thibaut Incipit: 34517 65123 54323 Used With Text: Conquering kings their titles take
Page scansAudio

CARINTHIA

Meter: 7.7.7.7 Appears in 206 hymnals Tune Key: D Major Incipit: 13556 71725 76655 Used With Text: Conquering kings their titles take
Page scansAudio

MAIDSTONE

Appears in 109 hymnals Composer and/or Arranger: W. B. Gilbert Tune Key: G Major Incipit: 56712 34323 54323 Used With Text: Freedom in Christ

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Conquering kings their titles take

Author: J. Chandler Hymnal: The Hymnal, Revised and Enlarged, as adopted by the General Convention of the Protestant Episcopal Church in the United States of America in the year of our Lord 1892 #322a (1894) Lyrics: 1 Conquering kings their titles take From the foes they captive make: Jesus, by a nobler deed, From the thousands He hath freed. 2 Yes: no other Name is given Unto mortals under heaven, Which can make the dead arise, And exalt them to the skies. 3 We would gladly for that Name Bear the cross, endure the shame: Joyfully for Him to die, Is not death but victory. 4 Jesus, Who dost condescend To be called the sinner's Friend, Hear us, as to Thee we pray, Glorying in Thy Name to-day. Amen. Topics: Other Feasts and Fasts The Circumcision; General; Name of Jesus Languages: English Tune Title: [Conquering kings their titles take]
TextPage scan

Conquering kings theri titles take

Author: J. Chandler Hymnal: The Hymnal, Revised and Enlarged, as adopted by the General Convention of the Protestant Episcopal Church in the United States of America in the year of our Lord 1892 #322b (1894) First Line: Conquering kings their titles take Lyrics: 1 Conquering kings their titles take From the foes they captive make: Jesus, by a nobler deed, From the thousands He hath freed. 2 Yes: no other Name is given Unto mortals under heaven, Which can make the dead arise, And exalt them to the skies. 3 We would gladly for that Name Bear the cross, endure the shame: Joyfully for Him to die, Is not death but victory. 4 Jesus, Who dost condescend To be called the sinner's Friend, Hear us, as to Thee we pray, Glorying in Thy Name to-day. Amen. Topics: General; Other Feasts and Fasts The Circumcision; Name of Jesus Languages: English Tune Title: [Conquering kings their titles take]
TextPage scan

Conquering Kings their Titles Take

Hymnal: Concordia #192 (1918) Lyrics: 1 Conquering kings their titles take From the foes they captive make: Jesus, by a nobler deed, From the thousands He hath freed. 2 Yes; not other name is given Unto mortals under heaven, Which can make the dead arise, And exalt them to the skies. 3 That which Christ so hardly wrought, That which He so dearly bought, That salvation, mortals, say, Will ye madly cast away? 4 Rather gladly for that Name Bear the cross, endure the shame; Joyfully for Him to die, Is not death, but victory. 5 Jesus, Who dost condescend To be called the sinner’s Friend, Hear us as to Thee we pray, Glorying in Thy Name today. Topics: Work and Missions Missions Languages: English Tune Title: INNOCENTS

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Author of "Conquering Kings Their Titles Take" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

George Frideric Handel

1685 - 1759 Person Name: G. F. Handel Composer of "INNOCENTS" in The Hymnal George Frideric Handel (b. Halle, Germany, 1685; d. London, England, 1759) became a musician and composer despite objections from his father, who wanted him to become a lawyer. Handel studied music with Zachau, organist at the Halle Cathedral, and became an accomplished violinist and keyboard performer. He traveled and studied in Italy for some time and then settled permanently in England in 1713. Although he wrote a large number of instrumental works, he is known mainly for his Italian operas, oratorios (including Messiah, 1741), various anthems for church and royal festivities, and organ concertos, which he interpolated into his oratorio performances. He composed only three hymn tunes, one of which (GOPSAL) still appears in some modern hymnals. A number of hymnal editors, including Lowell Mason, took themes from some of Handel's oratorios and turned them into hymn tunes; ANTIOCH is one example, long associated with “Joy to the World.” Bert Polman

John Chandler

1806 - 1876 Person Name: J. Chandler Translator of "Conquering kings their titles take" in The Hymnal, Revised and Enlarged, as adopted by the General Convention of the Protestant Episcopal Church in the United States of America in the year of our Lord 1892 John Chandler, one of the most successful translators of hymns, was born at Witley in Surrey, June 16, 1806. He was educated at Corpus Christi College, Oxford, B.A. 1827, M.A. 1830. Ordained deacon in 1831 and priest in 1832, he succeeded his father as the patron and vicar of Whitley, in 1837. His first volume, entitled The Hymns of the Primitive Church, now first Collected, Translated and Arranged, 1837, contained 100 hymns, for the most part ancient, with a few additions from the Paris Breviary of 1736. Four years later, he republished this volume under the title of hymns of the Church, mostly primitive, collected, translated and arranged for public use, 1841. Other publications include a Life of William of Wykeham, 1842, and Horae sacrae: prayers and meditations from the writings of the divines of the Anglican Church, 1854, as well as numerous sermons and tracts. Chandler died at Putney on July 1, 1876. --The Hymnal 1940 Companion =============== Chandler, John, M.A.,one of the earliest and most successful of modern translators of Latin hymns, son of the Rev. John F. Chandler, was born at Witley, Godalming, Surrey, June 16, 1806, and educated at Corpus Christi College, Oxford, where he graduated in 1827. He took Holy Orders in 1831, and became Vicar of Witley in 1837. He died at Putney, July 1, 1876. Besides numerous Sermons and Tracts, his prose works include Life of William of Wykeham, 1842; and Horae Sacrae; Prayers and Meditations from the writings of the Divines of the Anglican Church, with an Introduction, 1844. His translations, he says, arose out of his desire to see the ancient prayers of the Anglican Liturgy accompanied by hymns of a corresponding date of composition, and his inability to find these hymns until he says, "My attention was a short time ago directed to some translations [by Isaac Williams] which appeared from time to time in the British Magazine, very beautifully executed, of some hymns extracted from the Parisian Breviary,with originals annexed. Some, indeed, of the Sapphic and Alcaic and other Horatian metres, seem to be of little value; but the rest, of the peculiar hymn-metre, Dimeter Iambics, appear ancient, simple, striking, and devotional—in a word in every way likely to answer our purpose. So I got a copy of the Parisian Breviary [1736], and one or two other old books of Latin Hymns, especially one compiled by Georgius Cassander, printed at Cologne, in the year 1556, and regularly applied myself to the work of selection and translation. The result is the collection I now lay before the public." Preface, Hymns of the Primitive Church, viii., ix. This collection is:— (1) The Hymns of the Primitive Church, now first Collected, Translated, and Arranged, by the Rev. J. Chandler. London, John W. Parker, 1837. These translations were accompanied by the Latin texts. The trsanslations rearranged, with additional translations, original hymns by Chandler and a few taken from other sources, were republished as (2) The Hymns of the Church, mostly Primitive, Collected, Translated, and Arranged/or Public Use, by the Rev. J. Chandler, M.A. London, John W. Parker, 1841. From these works from 30 to 40 translations have come gradually into common use, some of which hold a foremost place in modern hymnals, "Alleluia, best and sweetest;" "Christ is our Corner Stone;" "On Jordan's bank the Baptist's cry;" "Jesus, our Hope, our hearts' Desire;" "Now, my soul, thy voice upraising;" "Once more the solemn season calls;" and, "O Jesu, Lord of heavenly grace;" being those which are most widely used. Although Chandler's translations are somewhat free, and, in a few instances, doctrinal difficulties are either evaded or softened down, yet their popularity is unquestionably greater than the translations of several others whose renderings are more massive in style and more literal in execution. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)