Search Results

Text Identifier:"^come_thou_almighty_king_help_us_thy$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

Come, Thou Almighty King

Author: Anonymous Meter: 6.6.4.6.6.6.4 Appears in 1,791 hymnals First Line: Come, Thou Almighty King, Help us Thy name to sing Text Sources: English, before 1760; Source unknown, c. 1757, alt.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

WHITEFIELDS

Appears in 1,349 hymnals Tune Key: G Major Incipit: 11271 23343 21217 Used With Text: Come thou almighty king
Page scansFlexScoreAudio

ITALIAN HYMN

Meter: 6.6.4.6.6.6.4 Appears in 1,306 hymnals Composer and/or Arranger: Felice de Giardini Tune Key: G Major Incipit: 53121 71123 45432 Used With Text: Come, Thou Almighty King
Page scansFlexScoreAudio

NEW HAVEN

Meter: 6.6.4.6.6.6.4 Appears in 106 hymnals Composer and/or Arranger: Thomas Hastings Incipit: 11132 12224 32344 Used With Text: Come, thou Almighty king

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Come, Thou Almighty King

Author: Unknown Hymnal: Favorite Hymns of Praise #4 (1967) Lyrics: 1 Come, Thou Almighty King, Help us Thy name to sing, Help us to praise: Father, all glorious, O’er all victorious, Come, and reign over us, Ancient of Days. 2 Come, Thou incarnate Word, Gird on Thy mighty sword, Our prayer attend: Come, and Thy people bless, And give Thy word success; Spirit of holiness, On us descend. 3 Come, Holy Comforter, Thy sacred witness bear In this glad hour: Thou who almighty art, Now rule in every heart, And ne’er from us depart, Spirit of pow'r. 4 To Thee, great One in Three, Eternal praises be, Hence evermore. Thy sov'reign majesty, May we in glory see, And to eternity Love and adore. Topics: God Majesty and Power; God Trinity; Worship; God Majesty and Power; God Trinity; Worship Languages: English Tune Title: [Come, Thou Almighty King]
TextPage scan

Come, Thou Almighty King

Author: Anonymous Hymnal: Yes, Lord! #16 (1982) Lyrics: 1 Come, Thou Almighty King, Help us Thy name to sing, Help us to praise: Father, all-glorious, O'er all victorious, Come, and reign over us, Ancient of Days. 2 Come, Thou Incarnate Word, Gird on Thy mighty sword, Our prayer attend: Come, and Thy people bless, And give Thy Word success; Spirit of holiness, On us descend. 3 Come, Holy Comforter, Thy sacred witness bear In this glad hour: Thou who almighty art, Now rule in ev'ry heart, Never from us depart, Spirit of power. 4 To thee, great One in Three, The highest praises be, Hence evermore! Thy sovereign majesty May we in glory see, And to eternity Love and adore. Amen. Topics: Worship and Adoration Languages: English Tune Title: [Come, Thou Almighty King]
TextPage scan

Come, Thou Almighty King

Author: Anonymous Hymnal: Reformed Press Hymnal #23 (1934) Lyrics: 1 Come, Thou Almighty King, Help us Thy name to sing, Help us to praise: Father, all-glorious, O'er all victorious, Come, and reign over us, Ancient of Days. 2 Come, Thou Incarnate Word, Gird on Thy mighty sword, Our pray'r attend: Come, and Thy people bless, And give Thy word success: Spirit of holiness, On us descend. 3 Come, Holy Comforter, Thy sacred witness bear, In this glad hour: Thou who almighty art, Now rule in ev'ry heart, And ne'er from us depart. Spirit of pow'r. 4 To the great One in Three Eternal praises be Hence evermore. Thy sov'reign majesty May we in glory see, And to eternity Love and adore. Languages: English Tune Title: [Come, Thou Almighty King]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Vicente P. Mendoza

1875 - 1955 Person Name: Vicente Mendoza, 1875-1955 Translator (sts. 1-3) of "Come Now, Almighty King (¡Oh Padre, Eterno Dios!)" in Oramos Cantando = We Pray In Song Vicente Mendoza Born: De­cem­ber 24, 1875, Guad­a­la­ja­ra, Mex­i­co. Died: 1955, Mex­i­co Ci­ty, Mex­i­co. Mendoza stu­died in­i­tial­ly un­der Don Au­re­lio Or­te­ga. At age of 11 he went to work in a Pro­test­ant print shop in Mex­i­co Ci­ty and helped pro­duce El Evan­gel­is­ta Mex­i­ca­no (The Mex­i­can Evan­gel­ist) for the Meth­od­ist Church of the South; he rose to be­come its di­rect­or for 17 years. Look­ing to im­prove him­self, Men­do­za en­tered a night school for work­ers, but lat­er feel­ing the call to preach the Gos­pel, he en­tered the Pres­by­ter­i­an Sem­in­a­ry in Mex­i­co Ci­ty. When the sem­in­a­ry closed temp­o­rar­i­ly, Men­do­za en­tered the Meth­od­ist In­sti­tute of Pueb­la, where he fin­ished the course in the­ol­o­gy. In 1898 he be­came a mem­ber of the An­nu­al Con­fer­ence of the Mex­i­can Meth­od­ist Church. From 1915 to 1917, he be­longed to the South­ern Meth­od­ist Con­fer­ence of Cal­i­for­nia. Men­do­za worked on sev­er­al per­i­od­i­cals, in­clud­ing El Mun­do Crist­i­a­no (The Chris­tian World), El Abo­ga­do Crist­i­a­no (The Chris­tian Ad­vo­cate), and El Evan­gel­is­ta Crist­i­a­no (The Chris­tian Evan­gel­ist). © The Cyber Hymnal™ (hymntime.com/tch)

Martin Madan

1726 - 1790 Person Name: Madan Author of "Come, thou almighty King" in Exalted Praise Madan, Martin, son of Colonel Martin Madan, and brother of Dr. Spencer Madan, sometime Bishop of Peterborough, was born in 1726. He was to have qualified for the Bar, but through a sermon by J. Wesley on the words "Prepare to meet thy God," the whole current of his life was changed. After some difficulty he received Holy Orders, and subsequently founded and became chaplain of the Lock Hospital, Hyde Park Corner. He was popular as a preacher, and had no inconsiderable reputation as a musical composer. He ceased preaching on the publication of his work Thelyphthora, in which he advocated the practice of polygamy. He died in 1790. He published A Commentary on the Articles of the Church of England; A Treatise on the Christian Faith, &c, and:- A Collection of Psalms and Hymns Extracted from Various Authors, and published by the Reverend Mr. Madan. London, 1760. This Collection contained 170 hymns thrown together without order or system of any kind. In 1763 he added an Appendix of 24 hymns. This Collection, referred to as Madam’s Psalms & Hymns, had for many years a most powerful influence on the hymnody of the Church of England. Nearly the whole of its contents, together with its extensively altered texts, were reprinted in numerous hymnbooks for nearly one hundred years. At the present time many of the great hymns of the last century are in use as altered by him in 1760 and 1763. Although several hymns have been attributed to him, we have no evidence that he ever wrote one. His hymnological labours were employed in altering, piecing, and expanding the work of others. And in this he was most successful. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================

Jane Borthwick

1813 - 1897 Translator of "Come, thou almighty King" in Hymn and Tune Book of the Methodist Episcopal Church, South (Round Note Ed.) Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ================================= Borthwick, Jane, daughter of James Borthwick, manager of the North British Insurance Office, Edinburgh, was born April 9, 1813, at Edinburgh, where she still resides. Along with her sister Sarah (b. Nov. 26, 1823; wife of the Rev. Eric John Findlater, of Lochearnhead, Perthshire, who died May 2, 1886) she translated from the German Hymns from the Land of Luther, 1st Series, 1854; 2nd, 1855; 3rd, 1858; 4th, 1862. A complete edition was published in 1862, by W. P. Kennedy, Edinburgh, of which a reprint was issued by Nelson & Sons, 1884. These translations, which represent relatively a larger proportion of hymns for the Christian Life, and a smaller for the Christian Year than one finds in Miss Winkworth, have attained a success as translations, and an acceptance in hymnals only second to Miss Winkworth's. Since Kennedy's Hymnologia Christiana, 1863, in England, and the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, in America, made several selections therefrom, hardly a hymnal in England or America has appeared without containing some of these translations. Miss Borthwick has kindly enabled us throughout this Dictionary to distinguish between the 61 translations by herself and the 53 by her sister. Among the most popular of Miss Borthwick's may be named "Jesus still lead on," and "How blessed from the bonds of sin;" and of Mrs. Findlater's "God calling yet!" and "Rejoice, all ye believers." Under the signature of H. L. L. Miss Borthwick has also written various prose works, and has contributed many translations and original poems to the Family Treasury, a number of which were collected and published in 1857, as Thoughts for Thoughtful Hours (3rd edition, enlarged, 1867). She also contributed several translations to Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, five of which are included in the new edition of the Hymns from the Land of Luther, 1884, pp. 256-264. Of her original hymns the best known are “Come, labour on” and "Rest, weary soul.” In 1875 she published a selection of poems translated from Meta Heusser-Schweizer, under the title of Alpine Lyrics, which were incorporated in the 1884 edition of the Hymns from the Land of Luther. She died in 1897. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================== Borthwick, Jane, p. 163, ii. Other hymns from Miss Borthwick's Thoughtful Hours, 1859, are in common use:— 1. And is the time approaching. Missions. 2. I do not doubt Thy wise and holy will. Faith. 3. Lord, Thou knowest all the weakness. Confidence. 4. Rejoice, my fellow pilgrim. The New Year. 5. Times are changing, days are flying. New Year. Nos. 2-5 as given in Kennedy, 1863, are mostly altered from the originals. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============= Works: Hymns from the Land of Luther