Search Results

Text Identifier:"^allein_zu_dir_herr_jesu_christ_mein_hoff$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Allein zu dir, Herr Jesu Christ

Appears in 55 hymnals Used With Tune: [Allein zu dir, Herr Jesu Christ]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[Allein zu dir, Herr Jesu Christ]

Appears in 16 hymnals Incipit: 37123 45433 Used With Text: Allein zu dir, Herr Jesu Christ

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Allein zu dir, Herr Jesu Christ!

Author: Johann Chiomusus Hymnal: Kirchen-Gesangbuch #213 (1862) Lyrics: 1. Allein zu dir, Herr Jesu Christ! Mein' hoffnung steht auf erden, Ich weiß, daß du mein tröster bist, Kein trost mag mir sonst werden. Von anbeginn ist nichts erkor'n, Auf erden ward kein mensch gebor'n, Der mir aus nöthen helfen kann, Ich ruf' dich an, Zu dem ich mein vertrauen han. 2. Mein' sünd' sind schwer und übergroß, Und reuen mich von herzen, Derselben mach' mich quitt und los Durch deinen tod und schmerzen, Und zeig' mich deinem Vater an, Daß du hast g'nug für mich gethan, So werd' ich quitt der sündenlast. Herr! halt mir fest, Weß du dich mir versprochen hast. 3. Gib mir nach dein'r barmherzigkeit Den wahren christenglauben, Auf daß ich deine süßigkeit Mög' inniglichen schauen: Für allen dingen lieben dich, Und meinen nächsten gleich als mich: Am letzten end' dein' hülf' mir send', Thu mir behend' Des teufels list sich von mir wend'. 4. Ehr' sei Gott in dem höchsten thron, Dem Vater aller güte, Und Jesu Christ, Sein'm liebsten Sohn, Der uns all'zeit behüte, Und Gott dem heiligen Geiste, Der uns sein' hülf' all'zeit leiste, Damit wir ihm gefällig sein, Hie in dies'r zeit Und folgend in der ewigkeit. Topics: Buß=und Beicht-Lieder Languages: German
TextPage scan

Allein zu dir, Herr Jesu Christ

Author: Johannes Schneesing Hymnal: Erbauliche Lieder-Sammlung #246 (1826) Lyrics: 1 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, Mein hoffnung steht auf erden, Ich weiß, daß du mein tröster bist, Kein trost mag mir sonst werden. Von anbeginn ist nichts erkor'n, Auf erden ward kein mensch gebor'n, Der mir aus nöthen helfen kan, Ich ruf dich an, Zu dem ich mein vertrauen han. 2 Mein sünd sind schwer und übergroß, Und reuen mich von herzen, Derselben mach mich quitt und los, Durch deinen tod und schmerzen, Und zeig mich deinem Vater an, Daß du hast gnug für mich gethan, So werd ich quitt der sündenlast. Herr! halt mir vest, Weß du dich mir versprochen hast. 3 Gib mir nach dein'r barmherzigkeit Den wahren christen glauben, Auf daß ich deine süssigkeit Mög inniglichen anschauen; Vor allen dingen lieben dich, Und meinen nächsten gleich als mich Am letzten end dein hülf mir send, Damit behend Des teufels list sich von mir wend. 4 Ehr sey Gott in dem höchsten thron, Dem Vater aller güte, Und Jesu, seinem leiben Sohn, Der uns allzeit behüte: Und Gott dem heil'gen Geiste, Der uns sein hülf stets leiste, Damit wir ihm gefällig seyn, Hier in dieser zeit Und dort hernach in ewigkeit. Topics: Von der wahren Busse und Bekehrung; True Repentance and Conversion Languages: German
TextPage scan

Allein zu dir, Herr Jesu Christ

Author: Joh. Schneesing Hymnal: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #348 (1872) Lyrics: 1 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, mein Hoffnung steht auf Erden; ich weiß, daß du mein Tröster bist, kein Trost mag mir sonst werden. Von Anbeginn ist nichts erkor'n, auf Erden ward kein Mensch gebor'n, der mir aus Nöthen helfen kann; ich ruf dich an, zu dem ich mein Vertrauen hab. 2 Mein Sünd sind schwer und übergroß und reuen mich von Herzen, derselben mach mich frei und los durch deinen Tod und Schmerzen; und zeig mich deinem Vater an, daß du hast g'nug für mich gethan, so werd ich frei der Sündenlast. Herr, halt mir fest, weß du dich mir versprochen hast. 3 Gieb mir nach dein'r Barmherzigkeit den wahren Christenglauben, auf daß ich deine süßigkeit mög inniglichen anschauen; vor allen Dingen lieben dich und meinen Nächsten gleich als mich Am letzten End dein Hülf mir send, damit behend des Teufels List sich von mir wend. 4 Ehr sei Gott in dem höchsten Thron, dem Vater aller Güte, und Jesu, sein'm leiben Sohn, der uns allzeit behüte, und Gott dem heilgen Geiste, der uns sein Hülf allzeit leiste, damit wir ihm gefällig sein in dieser Zeit und folgends in der Ewigkeit. Topics: Bußlieder; Penitential Hymns Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Conrad Hubert

1507 - 1577 Person Name: Konrad Hubert, 1507-1577 Author (vs. 1-3) of "Allein zu Dir, Herr Jesu Christ" in Gesangbuch

Johannes Schneesing

1497 - 1567 Author of "Allein zu Dir, Herr Jesu Christ" in Sonntagschulbuch Schneesing, Johannes, sometimes called Cnionmsus or Chyomusus, was a native of Frankfurt-am-Main. He was appointed, sometime before 1524, assistant to Johann Langenhayn, pastor of St. Margaret's church, in Gotha, who had begun, in 1522, to preach the doctrines of the Reformation. Subsequently he became pastor at Friemar, near Gotha; and in the records of the Visitation in 1534, he is described as a "learned, diligent, pious, and godly man." He died at Friemar, in 1567. (Koch, i. 376, &c.) During Sehneesing's early years at Friemar, his energies were greatly exercised in combating the Anabaptist doctrines promulgated in the neighbourhood by Nicolaus Storch, of Zwickau. Throughout his incumbency, he greatly interested himself in the children of his flock, for whom he prepared a Catechism, taught them in school, catechised them in church, and, as his pupil, Marx Wagner declares, taught them to sing many hymns and tunes which he had himself composed. He also possessed some skill as a painter. The only hymn which has been ascribed to Schneesing, with any certainty, is— Allein zu dir, Herr Jesu Christ. Penitence. The earliest hymn-book to which this has yet been traced, is the (Low German) Magdeburg Gesang-Buch, 1542, where it begins, "Alleyn tho dy," and is entitled, "A Hymn of Penitence." Wackernagel, iii., pp. 174-177, gives this, and three other forms (the oldest being from an undated Nürnberg broadsheet, circa 1540), and ascribes it to Schneesing. It was included by Luther in V. Babst's Gesang-Buch, 1545; and this text, in 4 stanzas of 9 lines, is repeated in many later collections, as in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 361. Bunsen, in his Versuch, 1833, p. 85, calls it "an immortal hymn of prayer of a confident faith." Its rhymes show that it was evidently written in High German, and, therefore, apparently, earlier than 1542. In the earliest broadsheets and hymnbooks, it appears without name…. The translations of Schneesing's hymn are:— 1. In Thee alone, 0 Christ, my Lord. A good tr. of st. i.—iii.- by A. T. Russell, as No. 194, in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Lord Jesus Christ, in Thee alone. A good and full tr., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., l858, p. 129. Repeated, slightly varied in metre in her Chorale Book for England, 1863, No. 112. Other translations are:— (1) "In Thee, Lord Christ, is fix'd my hope." By J. C. Jacobi, 1725, p. 20. (2) “In Thee alone, Lord Jesus Christ." This is No. 308, in pt. i, of the Moravian Hymn Book, 1754. (3) " In Thee, O Christ, is all my Hope." This is based on Jacobi's tr., and is No. 539, in pt. i., of the Moravian Hymn Book, 1754 (1886, No. 284). Included in the 1780 and later eds. of Lady Huntingdon's Selection. (4) “According to Thy mercy, Lord." This is a translation of st. iii., by J. Swertner, as st. i. of No. 720, in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 711). [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)