Search Results

Hymnal, Number:vot21916

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

A broken heart, my God, my King

Author: Isaac Watts Appears in 153 hymnals
TextPage scansAudio

A Little While

Author: J. H. Sammis Appears in 1 hymnal First Line: “A little while,”—be brave, be strong Refrain First Line: “A little while!” “A little while!” Lyrics: 1 “A little while,”—be brave, be strong, Hold fast the hope, He’ll not be long; For His great love will never rest Until He folds us to His breast. Refrain: “A little while!” “A little while!” Oh, blessed hope, “A little while!” Then free from care and toil we’ll rise, To walk with Him in Paradise. 2 “A little while” to do and bear, And one another’s load to share; The watch to keep, the lamp to trim, And then, forever be with Him. [Refrain] 3 “A little while!” how swiftly sped, So brief a night we shall not dread; But e’en the darkest hour beguile, With that sweet word, “A little while.” [Refrain] 4 “A little while!” oh, who would grieve, This scene of pain and death to leave, To mount on eagle’s wing and soar To rest with Him forevermore? [Refrain] 5 “A little while!” “A little while!” We may not pass another stile Till with our own beloved we meet, Around our dear Redeemer’s feet. [Refrain] Used With Tune: [“A little while,”—be brave, be strong]
Page scansFlexScoreFlexPresent

A Mighty Fortress Is Our God

Author: Frederic H. Hedge Appears in 674 hymnals Used With Tune: EIN' FESTE BURG

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

[“A little while,”—be brave, be strong]

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: D. B. Towner First Line: “A little while,”—be brave, be strong Used With Text: A Little While
Page scansFlexScoreAudio

EIN' FESTE BURG

Appears in 637 hymnals Composer and/or Arranger: Martin Luther First Line: A mighty fortress is our God Incipit: 11156 71765 17656 Used With Text: A Mighty Fortress Is Our God
Page scansAudio

LIVORNO

Appears in 21 hymnals Composer and/or Arranger: Sir Arthur Sullivan First Line: Abide in Thee, in that deep love of Thine Incipit: 32143 23127 12365 Used With Text: Abide in Thee, in that deep love of Thine

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

A broken heart, my God, my King

Author: Isaac Watts Hymnal: VoT21916 #216 (1916)
TextPage scanAudio

A Little While

Author: J. H. Sammis Hymnal: VoT21916 #24 (1916) First Line: “A little while,”—be brave, be strong Refrain First Line: “A little while!” “A little while!” Lyrics: 1 “A little while,”—be brave, be strong, Hold fast the hope, He’ll not be long; For His great love will never rest Until He folds us to His breast. Refrain: “A little while!” “A little while!” Oh, blessed hope, “A little while!” Then free from care and toil we’ll rise, To walk with Him in Paradise. 2 “A little while” to do and bear, And one another’s load to share; The watch to keep, the lamp to trim, And then, forever be with Him. [Refrain] 3 “A little while!” how swiftly sped, So brief a night we shall not dread; But e’en the darkest hour beguile, With that sweet word, “A little while.” [Refrain] 4 “A little while!” oh, who would grieve, This scene of pain and death to leave, To mount on eagle’s wing and soar To rest with Him forevermore? [Refrain] 5 “A little while!” “A little while!” We may not pass another stile Till with our own beloved we meet, Around our dear Redeemer’s feet. [Refrain] Tune Title: [“A little while,”—be brave, be strong]
Page scan

A Mighty Fortress Is Our God

Author: Frederic H. Hedge Hymnal: VoT21916 #331 (1916) Tune Title: EIN' FESTE BURG

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Frederic Henry Hedge

1805 - 1890 Person Name: Frederic H. Hedge First Line: A mighty fortress is our God Hymnal Number: 331 Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in The Voice of Thanksgiving No. 2 Hedge, Frederick Henry, D.D., son of Professor Hedge of Harvard College, was born at Cambridge, Massachusetts, 1805, and educated in Germany and at Harvard. In 1829 he became pastor of the Unitarian Church, West Cambridge. In 1835 he removed to Bangor, Maine; in 1850 to Providence, and in 1856 to Brookline, Mass. He was appointed in 1857, Professor of Ecclesiastical History at Cambridge (U.S.), and in 1872, Professor of German Literature at Harvard. Dr. Hedge is one of the editors of the Christian Examiner, and the author of The Prose Writers of Germany, and other works. In 1853 he edited, with Dr. F. D. Huntington, the Unitarian Hymns for the Church of Christ, Boston Crosby, Nichols & Co. To that collection and the supplement (1853) he contributed the following translations from the German:— 1. A mighty fortress is our God. (Ein feste Burg.) 2. Christ hath arisen! joy to, &c. (Goethe's Faust.) 3. The sun is still for ever sounding. (Goethe's Faust.) There is also in the Unitarian Hymn [& Tune] Book for The Church & Home, Boston, 1868, a translation from the Latin. 4. Holy Spirit, Fire divine. (“Veni Sancte Spiritus.") Dr. Hedge's original hymns, given in the Hymns for the Church, 1853, are:— 5. Beneath Thine hammer, Lord, I lie. Resignation. 6. Sovereign and transforming grace. Ordination. Written for the Ordination of H. D. Barlow at Lynn, Mass., Dec. 9, 1829. It is given in several collections. 7. 'Twas in the East, the mystic East. Christmas. 8. 'Twas the day when God's anointed. Good Friday. Written originally for a Confirmation at Bangor, Maine, held on Good Friday, 1843. The hymn "It is finished, Man of Sorrows! From Thy cross, &c," in a few collections, including Martineau's Hymns, &c, 1873, is composed of st. iv.-vi. of this hymn. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Martin Luther

1483 - 1546 First Line: A mighty fortress is our God Hymnal Number: 331 Composer of "EIN' FESTE BURG" in The Voice of Thanksgiving No. 2 Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

J. Denham Smith

1817 - 1889 Person Name: Joseph Denham Smith First Line: Abide in Thee, in that deep love of Thine Hymnal Number: 300 Author of "Abide in Thee, in that deep love of Thine" in The Voice of Thanksgiving No. 2 Smith, Joseph Denham, was born at Romsey, Hants, circa 1816. After studying for some time in the Dublin Theological Institute, he entered the Congregational Ministry in 1840. In 1849 he became Pastor of the Congregational Church at Kingstown, near Dublin, and in 1863 began a series of services at Merrion Hall, Dublin, and subsequently at other places. His Evangelistic work in England and Ireland is well known. In connection therewith he has published a large number of tracts, pamphlets, and small books. One of these, Times of Refreshing illustrated in the Present Revival of Religion, 1860, included several of his hymns which were sung during that time at his special services at Kingstown. He also published Seven Hymns for the Present Time, circa 1870-6; and The New Times of Refreshing. Hymns for General and Special Use. Compiled by J. Denham Smith. London: J. E. Hawkins, n.d. In this collection his signed hymns are 36 in all, and deal with the subjects usually associated with what are known as "Gospel Hymns." There are several also in The Enlarged London Hymn Book, 1873. His hymn "Just as Thou art—how wondrous fair" (1860) is in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866, and "Yes, we part, but not for ever "(Parting), in several minor collections. Mr. Smith's hymns have not been incorporated into the leading hymnals of Great Britain or America. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)