Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:lw1982
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 491 - 500 of 500Results Per Page: 102050

Johann Stobäus

1580 - 1646 Person Name: Johann Stobäus, 1580-1646 Hymnal Number: 358 Composer of "SUCH, WER DA WILL" in Lutheran Worship

E. Cronenwett

1841 - 1931 Person Name: Emanuel Cronenwett, 1841-1931 Hymnal Number: 189 Translator (into English) of "Lord God, to You We All Give Praise" in Lutheran Worship Cronenwett, Emmanuel, a Lutheran Pastor at Butler, Pennsylvania, U.S.A., contributed to the Evangelical Lutheran Hymnal, Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States, 1880, in addition to 20 translations from the German, the following original hymns, some of which rank with the best in the collection:— 1. A holy state is wedded life. Domestic Worship. 2. Faith is wisdom from on high. Faith. 3. Heavenly Father, Jesus taught us. Prayer. 4. Lord, Thine omniscience I adore. Omniscience. 5. O Triune God, Thy blessing great. Domestic Worship. 6. Of omniscient grace I sing. Omniscience. 7. Of Zion's honour angels sing. Ordination. 8. The precepts of the word are pure. Holy Scripture. 9. The Spirit's fruits are peace and love. Fruits of the Spirit. 10. 'Tis a marvel in our eyes. Foundation Stone laying of a Church. 11. To Thee, our fathers' God, we bow. Domestic Worship. 12. Unto Caesar let us render. National Thanksgiving. 13. We have a sure, prophetic word. Holy Scripture. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jacobus Fabricius

1593 - 1654 Person Name: Jacob Fabricius,1593-1654 Hymnal Number: 300 Author of "Do Not Despair, O Little Flock" in Lutheran Worship Fabricius, Jacob, a chaplain in the army of Gustavus Adolphus, was born in 1593, and died in 1654. There is some doubt as to the authorship of the hymn here credited to him. Some hymnologists have attributed it to Johann Michael Altenburg (1584-1640), a preacher, teacher, and musician of Erfurt, and others attribute it to Gustavus Adolphus. "Fear not, O little flock, the foe." 445 Hymn Writers of the Church, 1911 by Charles Nutter ================= Born: July 19, 1593 - Köslin (Pommern) Died: August 11, 1654 - Stettin The Lutheran theologian, Jakob Fabricius, was a son of a shoemaker. Since 1620 Fabricius was the preacher of the Duke Bogislaw XIV von Pommern. In 1626 he attained a doctorate in theology in Greifswald. In January 1631 the Duke Gustav Adolf appointed Fabricius as his preacher. As a preacher and a priest Fabricius accompanied the King Gustav Adolf on his travels in Germany. After the death of the King in November 16, 1632, in the battle with Lützen, Fabricius stepped again into the service of the Duke of Pommern and became in 1634 Superintendent for Eastern Pomerania. Disputed is the question whether Fabricius or Michael Altenburg were the poet of the song "Verzage nicht, du Häuflein klein!". --www.bach-cantatas.com/

Edward T. Horn

Person Name: Edward T. Horn III, b. 1909 Hymnal Number: 165 Translator of "Come, Oh, Come, O Quickening Spirit" in Lutheran Worship

Ralph C. Schultz

b. 1932 Person Name: Ralph C. Schultz, b. 1932 Hymnal Number: 376 Composer of "DOROTHY" in Lutheran Worship

W. G. Polack

1890 - 1950 Person Name: W. Gustave Polack, 1890-1950 Hymnal Number: 210 Translator of "All Glory Be to God Alone" in Lutheran Worship

Friedrich Funcke

1642 - 1699 Person Name: Friedrich Funcke, 1642-99 Hymnal Number: 153 Author of "Draw Us to You" in Lutheran Worship Funcke, Friedrich, was born at Nossen in the Harz, where he was baptised March 27, 1642. After receiving a general and musical education at Freiberg and Dresden, he became cantor at Perleberg, and then, in 1664, Stadt Cantor at Luneburg. He was, in 1694, appointed pastor at Römstedt, a few miles south of Lüneburg, and died there Oct. 20, 1699. He revised the Lüneburg Gesangbuch, 1686, and contributed to it 43 melodies and 7 hymns (Blätter für Hymnologie, 1884, pp. 115, 135, 146; 1885, p. 121). One has passed into English, viz.:— Zeuch uns nach dir, so kommen wir. [Ascensiontide!] First published in the Lüneburg Stadt Gesang-Buch, 1686, No. 593y? in 5 st. of 4 l., signed "F. F.," and founded on Canticles i. 4. Repeated in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1705, No. 699, the Berlin Geistliche Lieder , ed. 1863, No. 341, and many other collections. Often wrongly ascribed to Ludämilia Elizabeth (q.v.), or to Friedrich Fabricius (b. April 20, 1642, at Stettin, and died there Nov. 11, 1703, as Pastor of St. Nicholas's Church). The only translation in common use is:— Draw us to Thee, Lord Jesus. A somewhat free translation omitting st. ii. by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 68. Repeated in Dr. Thomas's Augustine Hymnbook, 1866, Marlborough College Hymnbook, 1889, and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Other translations are: (l) “Draw us, Saviour, then will we," by Miss Dunn, 1857, p. 102. (2) "Draw us to Thee, So shall we flee," by N. L. Frothingham, 1870, p. 275. The hymn beginning, "Draw us to Thee, in mind and heart," by A. T. Russell, in 4 st., as No. 269 in his Psalms & Hymns, 1851, while not a translation of, is based on this German hymn. Repeated in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and in J. L. Porter's Collection, 1876. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology

Dorothy R. Schultz

b. 1934 Person Name: Dorothy Schultz, b. 1934 Hymnal Number: 376 Author of "Love in Christ Is Strong and Living" in Lutheran Worship

Ole T. Arneson

1853 - 1917 Person Name: Ole T. Arneson, 1853-1917 Hymnal Number: 466 Translator of "Oh, Blessed Home Where Man and Wife" in Lutheran Worship Ole T. Arneson was born in Highland township, Winnesheik county, Iowa, May 4, 1853, to Tollef Arneson and Margrete Olson (Rudringen) Sanden, farmers. Mr. Arneson attended the common school until he was confirmed in the Lutheran church. He then took the elementary course at the state normal school, Winona, Minn., from where he graduated Dec. 31, 1871. He now commenced teaching school in his home district and later continued teaching in various places. For three years he was principal of the graded school at Spring Grove, Minn. In the spring of 1879 he moved to North Dakota and took up a homestead near Hatton, Traill county. Here he taught school part of the time while holding the claim, which he proved up in 1884 and sold in 1886, when he moved to Decorah, la. He was then employed in the mailing department of "Decorahposten" until Sept. 1887, when he accepted a position as shipping and mailing clerk with the Lutheran Publishing House. . With this institution he remained 17 years. In October 1904 he accepted a position as manager of "Skandinaven's" Book Department, of which he is still in charge. July 7, 1877, Mr. Arneson was joined in holy wedlock to Miss Inger Tobiason. From A History of the Norwegians in Illinois, compiled and edited by A. E. Strand. Published by John Anderson Publishing Company, 1905

Wolfgang Dachstein

1487 - 1553 Person Name: Wolfgang Dachstein, c. 1487-1553 Hymnal Number: 111 Composer of "AN WASSERFLÜSSEN BABYLON" in Lutheran Worship Dachstein, Wolfgang, was, prior to the Reformation, a monk at Strassburg, and organist of the Cathedral. In 1524 he espoused the cause of the Reformation, and in 1525 was appointed organist and assistant preacher at St. Thomas's Church, which offices he held till at least 1530 (Koch, ii. 103-104).Along with his friend M. Greitter (q.v.) he edited the first Strassburg Hymnbook, the Kirchen ampt, published in 1525. Two of his Psalm versions have been translated into English, but he is best known as author of the melody which is set to the first of these.    i. An Wasserflüssen Babylon. [Ps. cxxxvii.] 1st pub. 1525, pt. iii, as above, and thence in Wackernage, iii. p. 98, in 5 st. of 10 1. The translations, almost identical, are : (1) “ At the ryvers of Babilon," by Bp. Coverdale, 1539 (Remains, 1846, p. 571). (2) "At the Rivers of Babylon," in the Gude and Godly Ballates (ed. 1568, folio 58, ed. 1868, p. 99).    ii. O Herr, wer würt sein Wohnung han. [Ps. xv.] 1st published 1525 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 98, in 3 st. of 7 1. Translated as " O Lord, quha sail in hevin dwell with the," in the Gude and Godly Ballates, (ed. 1568, folio 46, ed. 1868, p. 78). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV