Instance Results

Tune Identifier:"^sowing_in_the_morning_sowing_seeds_minor$"
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 371 - 380 of 407Results Per Page: 102050
TextPage scan

Bringing in the sheaves! bringing in the sheaves!

Author: Knowles Shaw Hymnal: International Song Service #90 (1895) First Line: Sowing in the morning, sowing seeds of kindness Lyrics: 1 Sowing in the morning, sowing seeds of kindness, Sowing in the noontide and the dewy eves; Waiting for the harvest, and the time of reaping, We shall come rejoicing, bringing in the sheaves! Refrain: Bringing in the sheaves! bringing in the sheaves! We shall come rejoicing, bringing in the sheaves! Bringing in the sheaves! bringing in the sheaves! We shall come rejoicing, brining in the sheaves! 2 Sowing in the sunshine, sowing in the shadows, Fearing neither clouds nor winter's chilling breeze: By and by the harvest, and the labor ended, We shall come rejoicing, bringing in the sheaves! [Refrain] 3 Go, then, ever weeping, sowing for the Master, Though the loss sustained our spirit often grieves: When our weeping's over, He will bid us welcome, We shall come rejoicing, bringing in the sheaves! [Refrain] Languages: English Tune Title: BRINGING IN THE SHEAVES!
Page scan

Bringing in the Sheaves

Author: Anon. Hymnal: Joyful Greeting #25 (1886) First Line: Sowing in the morning Refrain First Line: Bringing in the sheaves, Bringing in the sheaves Languages: English Tune Title: [Sowing in the morning]
Page scan

Bringing in the Sheaves

Hymnal: Pearls of Gospel Song #67 (1884) First Line: Sowing in the morning Languages: English Tune Title: [Sowing in the morning]
Page scan

Bringing in the Sheaves

Author: Knowles Shaw Hymnal: Notes of Victory for Sunday Schools #87 (1885) First Line: Sowing in the morning Languages: English Tune Title: [Sowing in the morning]

O mor felys fydd! (Bringing in the sheaves)

Author: K. S.; W. H. W. Hymnal: Mawl a chân = praise and song #318 (1952) First Line: Heuwn yn y borau (Sowing in the morning) Languages: English; Welsh Tune Title: CASGLU YR YSGUBAU (BRINGING IN THE SHEAVES)

禾捆帶回來 (Bringing in the sheaves)

Author: Knowles Shaw Hymnal: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #597 (1984) First Line: 早晨我們播種,晌午我們播種 Languages: Chinese Tune Title: [Sowing in the morning, sowing seeds of kindness]
Page scan

Säet früh am Morgen

Author: K. Shaw; A. Flammann Hymnal: Pilgerklänge #148 (1905) First Line: Säet früh am Morgen, säet edlen Samen Refrain First Line: Unsre Garben ein, unsre Garben ein Languages: German Tune Title: [Säet früh am Morgen, säet edlen Samen]
TextAudio

രാവിലെ വിതയ്ക്കാം

Author: Knowles Shaw; Simon Zachariah Hymnal: The Cyber Hymnal #14965 First Line: രാവിലെ വിതയ്ക്കാം കാരുണ്ണ്യത്തിൻ വിത്തു Refrain First Line: കറ്റ ഏന്തിടാം, കറ്റ ഏന്തിടാം Lyrics: 1 രാവിലെ വിതയ്ക്കാം കാരുണ്ണ്യത്തിൻ വിത്തു, മദ്ധ്യാന നേരത്തും വൈകുന്നേരവും, കൊയ്ത്തിനായി കാക്കാം തത്സമയേ കൊയ്യാം, കറ്റകൾ സന്തോഷാൽ കൊണ്ടുവന്നിടാം. പല്ലവി: കറ്റ ഏന്തിടാം, കറ്റ ഏന്തിടാം, കറ്റ ഏന്തി നമ്മൾ ആനന്ദിച്ചിടാം, കറ്റ ഏന്തിടാം, കറ്റ ഏന്തിടാം, കറ്റ ഏന്തി നമ്മൾ ആനന്ദിച്ചിടാം. 2 വെയിലിൽ വിതയ്ക്കാം തണലിൽ വിതയ്ക്കാം, മേഘം, ശീതം, ഒട്ടും നീ ഭയക്കേണ്ട, തക്ക കാലത്തിങ്കൽ കൊയ്തു നീ മുടിക്കും, കറ്റകളെ ഏന്തി ആനന്ദിച്ചിടും. [പല്ലവി] 3 കണ്ണീ-രോടെ പോകാം നാഥനായ് വി-തയ്ക്കാം, കഷ്ടനഷ്ടമോർത്തു കരഞ്ഞീടിലും; കണ്ണീർ തുടച്ചീടും വരവേറ്റിടും താൻ, കറ്റകളെ ഏന്തി ആനന്ദിക്കും നാം. [പല്ലവി] Languages: Malayalam Tune Title: [രാവിലെ വിതയ്ക്കാം കാരുണ്ണ്യത്തിൻ വിത്തു]
TextAudio

Tounza Misumbu

Author: Knowles Shaw; Unknown Hymnal: The Cyber Hymnal #15368 First Line: Dyara mangwanani Refrain First Line: Unza misumbu, unza misumbu Lyrics: 1 Dyara mangwanani. Mbeu’dzo dzemutsa. Dyara masikati, nemumanheru. Mira kupupura, nguva yekucheka. Tichafara nekuunza misumbu. Korusi: Unza misumbu, unza misumbu. Tichafara nekuunza misumbu. Unza misumbu, unza misumbu. Tichafara nekuunza misumbu. 2 Dyara mukujeka, dyara pane bvute. Usatye makore, m’basa rajesu Basa richapera, minda ichachekwa Tichafara nekuunza misumbu. [Korusi] 3 Yenda nekuchema, dayara kuna tenzi Kana nekushaya kufadza kwedu Kuti taripedza, achachingamidza Tichafara nekuunza misumbu. [Korusi] Languages: Shona Tune Title: [Dyara mangwanani]

Yegyo ti Buñga

Author: Knowles Shaw Hymnal: Ti Himnario Evangelico #153 (1958) First Line: Intayo agmula ti bukel ti asi Languages: Ilocano; Tagalog Tune Title: [Intayo agmula ti bukel ti asi]

Pages


Export as CSV