Edward W. Poitras › Texts

Short Name: Edward W. Poitras
Full Name: Poitras, Edward W. (Edward Whitney), 1932-
Birth Year: 1932
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by Edward W. Poitras (20)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
아 주 먼 옛 날 하 늘 에 서 는 (Very long ago up in heav'n above)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
Everyone who longs for the boundless love of GodEdward Poitras (Translator (English))English3
갈 릴 리 맑 은 바 다 (My heart is little Galilee)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
감 감 한 밤 증 에 빈 들 에 서 (In deepest darkness I wandered alone)Edward Poitras (Translator)English, Korean2
고 요 히 머 리 숙 여 (Jesus, I think of you now)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
As dew falls gently at dawnEdward Poitras (Translator (English))3
장 의 가 강 물 처 럼 (Justice comes as river waters flow)Edward Poitras (Transaltor (English))English, Korean2
좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed day, happy day)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
주 의 형 상 따 라 서 (We who bear the image of God)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
많 은 사 람 들 참 된 진 리 를 모 른 채 (Though so many have gone astray far from the Lord)Edward Poitras (Translator (English))English2
믿 음 의 서 한 싸 움 (All the saints who've fought the battle)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
나 비 록 연 약 하 지 만 (Even though I'm forever weak)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
나를위해험한산길오르신그발 (Jesus, who for my sake walked the road to Calvary)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean3
하 늘 나 는 새 를 보 라 (See the birds as they fly thru the air)Edward Poitras (Translator (English))English3
Praise to the Lord and glory to God (하나님을찬양하세)Edward Poitras (Translator (English))2
평 희 의 니 라 임 하 시 니 (God brings the kingdom)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
사 랑 으 노 천 지 만 물 (God who created all by your Word)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
사 랑 의 주 님 여 수 (Loving Lord Jesus, today)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
Soft rains of spring flow through the fieldsEdward Poitras (Translator)3
예 수 그 리 스 도 (Jesus, he is the Christ)Edward Poitras (Translator (English))English, Korean2
Suggestions or corrections? Contact us