Singing the Sacred: musical gifts from Native American communities

#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
1O' Creator, the Bright and Morning Star[O' Creator, the Bright and Morning Star]
2Oh uh pa-gish ke che ingo' ingo' dwok (O for a thousand tongues to sing)[Oh uh pa-gish ke che ingo' ingo' dwok]Text
3'O kou aloha nô (Your mercy and your love)['O kou aloha nô]
4O Lord, O Lord, visit us with mercy[O Lord, O Lord, visit us with mercy]
5O sing and honor Jesus[O sing and honor Jesus]
6e ne g^h ji ga luh ya ge (So far beyond our earthly home)[e ne g h ji ga luh ya ge]Text
7Takwaiénh:a (Father in heaven)[Takwaiénh:a]
8u we do li sdi yu ga ne (I hear the Savior's saddened voice)[u we do li sdi yu ga ne]
9ga do da tsv ya (What, Lord) will we do[ga do da tsv ya]
10Ah-ho Dawk'ee Yah taiow may (God, I thank you. God my Helper)[Ah-ho Dawk'ee Yah taiow may]
11Dawk'yah towgyah thawy báht-awm (Take the saving Word of God)[Dawk'yah towgyah thawy báht-awm]
12Esenehane Jesus (Jesus our friend and brother)[Esenehane Jesus]
13Mekosapvlket minvn vpokes (Christians everywhere shall sing now and always)[Mekosapvlket minvn vpokes]
14Meko sapvke (Sisters and brothers)[Meko sapvke]
15aMitak kanima fehna ho[Mitak kanima fehna ho]
15bOn the day I die; straight away[On the day I die; straight away]
16Hatak yoshoba moma (Every child of God is lost)[Hatak yoshoba moma]
17Our Father who art in heaven (Ate unyapi, Mahpiyata Nakegin)[Ate unyapi, Mahpiyata Nakegin]
18Uqpailugu ubluq illugnan (Simply trusting every day)[Uqpailugu ubluq illugnan]TextPage Scan
19Amazing grace! How sweet the sound[Amazing grace! How sweet the sound]Text
20Naizdaan bee zezay (Mother earth is my home)[Naizdaan bee zezay]
21Beautiful great One [Beautiful great One]
[This hymnal is not yet complete - may be missing texts or tunes]
Suggestions or corrections? Contact us