| Text Is Public Domain |
---|
[Praise y the Lord, the Almighty, the King of creation!] |
| | | Praise ye the Lord, the Almighty, the King of creation! | Praise ye the Lord, the Almighty, the King of creation! | | | | English | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 384 | 0 | 1677698 | 1 |
OBLATION |
| | | Un nombre existe que escuchar me agrada | Un nombre existe que escuchar me agrada | | | | Spanish | Juan B. Cabrera, 1837-1916; Desconocido | Un nombre existe que escuchr me agrada, ... | 11.11.15 | | | | El Año Cristiano Nombre de Jesús; Comunión con Cristo; Communion with Christ; Christian Year Name of Jesus | | | | | | 1 | 8 | 1 | 2265447 | 1 |
LOBT DEN HERREN |
| | | Wherefore, O Father, we thy humble servants here | Wherefore, O Father, we thy humble servants here | | | | English | William Henry Hammond Jervois, 1852-1905 | Wherefore, O Father, we thy humble ... | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | 1 | 20 | 1 | 2044730 | 2 |
LOBET DEN HERRN |
| | | Salvation Unto Us Has Come | Salvation unto us has come | | Es ist das Heil uns kommen her | German | English | Paul Speratus (1484-1551) | | 8.7.8.7.8.8.7 | Ephesians 2:8-9 | Translation Composite | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Salvation Faith | | | | | | 1 | 20 | 0 | 1226927 | 1 |
LOBET DEN HERREN ALLE, DIE IHN EHREN |
| | | Wielbijcie Pana, gdy ze snu wstajecie | Wielbijcie Pana, gdy ze snu wstajecie | | Lobet den Herren alle die ihn ehren | | Polish | ks. Paul Gerhardt | | | | | | Nabożeństwo Pieśni poranne | | | | | | 1 | 1 | 1 | 2527924 | 1 |
LOBET DEN HERREN, ALLE |
| | | Now God be with us, for the night is closing | Now God be with us, for the night is closing | | | | English | Catherine Winkworth, 1829-78; Petrus Herbert, d.1571 | Now God be with us, for the night is ... | | | | | The Church Worship - Evening | | | | | | 1 | 192 | 0 | 2101723 | 1 |
LOBET DEN HERREN |
| | | Lord, As We Rise To Leave | Lord, as we rise to leave this shell of worship | | | | | Frederik Herman Kaan, 1929- | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | 1 | 10 | 0 | 2056609 | 2 |
LOBET DEN HERREN |
| | | Praise and Thanksgiving | Praise and thanksgiving be to our Creator | | | | English | Harold Francis Yardley; Frank Whiteley | Praise and thanksgiving be to our ... | 11.11.11.5 irregular | | | | The Church at Worship Holy Baptism; Baptism; Creation; God Creator; Life; Love; Love for Others; Praise; Providence; Social Concerns; Thankfulness; Trinity; Wisdom; Work and Recreation; Worship; Baptism of Jesus Year C | | | | | | 1 | 9 | 0 | 2085458 | 2 |
Lobet den Herren |
| | | Helige Fader, kom och var oss nära | Sankta Di-patro, estu nun proksima | | Helige Fader, kom och var oss nära | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2177356 | 1 |
LOBET DEN HERREN |
| | | Sing we the praises of the great forerunner | Sing we the praises of the great forerunner | | | | English | Paul the Deacon, 730-799; C. S. Phillips, 1883-1949 | Sing we the praises of the great ... | 11.11.11.5 | 1 Thessalonians 4:17 | | | Saints St. John the Baptist | | | | | | 1 | 5 | 0 | 2221862 | 1 |
[Lobet den Herren] |
| | | Lobet den Herren | Lobet den Herren | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | 1 | 10 | 0 | 2238907 | 1 |
LOBE DEN HERREN |
| | | O God of vision far greater than all human scheming | O God of vision far greater than all human scheming | | | | English | Jane Parker Huber | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1501358 | 1 |
HERR, DEINEN ZORN |
| | | God’s holy people, gathered in his presence | God’s holy people, gathered in his presence | | | | | James Quinn 1919- | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2311405 | 1 |
HERR, DEINEN ZORN |
| | | Father in heaven, smile upon your children | Father in heaven, smile upon your children | | | | | James Quinn 1919- | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2311407 | 1 |