Text Is Public Domain |
---|
| | When I Survey the Wondrous Cross (La cruz excelsa al contemplar) | When I survey the wondrous cross (La cruz excelsa al contemplar) | | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; W. T. T. Millham, 1880-1961 | When I survey the wondrous cross On ... | 8.8.8.8 | Psalm 34:2 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | HAMBURG | | | 1 | 1 | 1 | 1996 | 1 | 1564859 | 1 |
| | La cruz excelsa al contemplar | La cruz excelsa al contemplar | | | | Spanish | Isaac Watts; William T. T. Millham | | 8.8.8.8 | Galatians 6:14 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | HAMBURG | | | | | 1 | 18 | 0 | 1649168 | 2 |
| | Beneath the Cross of Jesus (Junto a la cruz de Cristo) | Beneath the cross of Jesus (Junto a la cruz de Cristo) | | | | English; Spanish | Elizabeth C. Clephane, 1830-1869; George P. Simmonds, 1890-1991 | Beneath the cross of Jesus I fain would ... | 7.6.8.6.8.6.8.6 | Psalm 91:1 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | ST. CHRISTOPHER | | | | 1 | 1 | 523 | 0 | 1564910 | 1 |
| | En la cruz | Con pena amarga fui a Jesús | En la cruz, en la cruz | | | Spanish | Isaac Watts; R. E. Hudson; Pedro Grado Valdés | Con pena amarga fuí a Jesús; ... | | 1 Corinthians 1:17-24 | | | Viernes Santo | | HUDSON | | | | | 1 | 2 | 1 | 1579261 | 1 |
| | What Wondrous Love Is This (Cuán admirable amor) | What wondrous love is this, O my soul, O my soul? (¡Cuán admirable amor, oh mi ser, oh mi ser!) | | | | English; Spanish | Alexander Means, 1801-1883; Ronald F. Krisman, b. 1946; María Eugenia Cornou, b. 1969 | What wondrous love is this, O my soul, O ... | 12.9.12.12.9 | Isaiah 53:6 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | WONDROUS LOVE | | | | 1 | 1 | 252 | 0 | 1565029 | 2 |
| | Alas! and Did My Savior Bleed (Herido, triste, a Jesús) | Alas! and did my Savior bleed (Herido, triste, a Jesús) | At the cross, at the cross (En la cruz, en la cruz) | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; Ralph E. Hudson, 1843-1901; Pedro Grado, 1862-1923 | Alas! and did my Savior bleed, And did ... | 8.6.8.6 D | Matthew 27:45-56 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | HUDSON | | | 1 | 1 | 1 | 2304 | 1 | 1565004 | 1 |
| | Were You There (¿Viste tú?) | Were you there when they crucified my Lord? (¿Viste tú cuando en al cruz murío?) | Oh, sometimes it cause me to tremble (¡Oh! Hay veces que al pensarlo) | | | English; Spanish | Arnoldo Canclini, 1926-2014 | Were you there when they crucified my ... | 10.10 with refrain | Matthew 27:35-60 | African American spiritual | | Año Cristiano Viernes Santo | | WERE YOU THERE | | | | 1 | 1 | 218 | 0 | 1565019 | 1 |
| | Lift High the Cross (Alzad la cruz) | Come, Christians, follow where our Savior trod (Venid, unidos el pendön llevad) | Lift high the cross, the love of Christ proclaim (Alzad la cruz, de Cristo el Salvador) | | | English; Spanish | George W. Kitchin, 1827-1912; Michael R. Newbolt, 1874-1956; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 | Lift high the cross, the love of Christ ... | 10.10 with refrain | Matthew 16:24 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | CRUCIFER | | | | 1 | 1 | 95 | 0 | 1564835 | 1 |
| | Down at the Cross (Junto a la cruz) | Down at the cross where my Savior died (Junto a la cruz do murió el Salvador) | Glory to his name! (¡A su nombre gloria!) | | | English; Spanish | Elisha A. Hoffman, 1839-1929; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Down at the cross where my Savior died, ... | 9.9.9.5 with refrain | Zechariah 13:1 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | GLORY TO HIS NAME | | | 1 | 1 | 1 | 798 | 1 | 1564920 | 1 |
| | Oh rostro ensangrentado (O Sacred Head, Now Wounded) | Oh rostro ensangrentado (O sacred head, now wounded) | | Salve caput cruentatum | Latin | English; Spanish | Bernardo de Claraval, 1091-1153; James W. Alexander, 1804-1859; Federico Fliedner, 1845-1901; Anónima | ¡Oh rostro ensangrentado, imagen del ... | 7.6.7.6 D | Isaiah 53:3 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | PASSION CHORALE | | | 1 | 1 | 1 | 725 | 1 | 1564926 | 1 |
| | O Sacred Head, Surrounded (Oh Rostro Ensangrentado) | O Sacred Head, surrounded (Oh rostro ensangrentado) | | Salve caput cruentatum | Latin | English; Spanish | St. Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Henry W. Baker, 1821-1877; Federico Fliedner, 1845-1901 | - 1 O Sacred Head, surrounded By crown ... | 7.6.7.6 D | Mark 15:17-18 | | | Triduo Pascual Viernes Santo | | PASSION CHORALE | | 222155 | 1 | 1 | 1 | 88 | 1 | 1280766 | 1 |
| | Hay un precioso manantial | Hay un precioso manantial | | | | Spanish | William Cowper; M. N. Hutchinson | Hay un precioso manantial de sangre de ... | 8.6.8.6.6.6.8.6 | Isaiah 1:16-19 | | | Viernes Santo | | CLEANSING FOUNTAIN | | | | | 1 | 16 | 1 | 1584323 | 1 |
| | El Varón de gran dolor | El Varón de gran dolor | | | | Spanish | Philip P. Bliss; H. C. Ball | El Varón de gran dolor es el Hijo del ... | | Isaiah 53 | | | Viernes Santo | | HALLELUJAH! WHAT A SAVIOR | | | | | 1 | 5 | 1 | 1578936 | 1 |
| | ¡Oh! Amor, que no me dejarás | ¡Oh! Amor, que no me dejarás | | | | Spanish | George Matheson; Vicente Mendoza | | 8.8.8.8.6 | Romans 8:28-39 | | | Viernes Santo | | ST. MARGARET | | | | | 1 | 19 | 0 | 1650392 | 1 |
| | The Old Rugged Cross (En el monte Calvario) | On a hill far away stood an old rugged cross (En el monte Calvario se vio una cruz) | So I'll cherish the old rugged cross (¡Oh! yo siempre amaré esa cruz) | | | English; Spanish | George Bennard, 1873-1958; S. D. Athans, 1883-1969 | On a hill far away stood an old rugged ... | 12.8.12.8 with refrain | John 14:2 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | OLD RUGGED CROSS | | | 1 | 1 | 1 | 345 | 1 | 1564900 | 1 |
| | Go to Dark Gethsemane (De noche en Getsemaní) | Go to dark Gethsemane (De noche en Getsemaní) | | | | English; Spanish | James Montgomery, 1771-1854; Gerardo Oberman, b. 1965 | Go to dark Gethsemane, All who feel the ... | 7.7.7.7.7.7 | Matthew 26:36-40 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | REDHEAD | | | | 1 | 1 | 505 | 0 | 1564990 | 1 |
| | Canta Fuerte, Lengua Mía (Sing, My Tongue, the Glorious Battle) | Canta fuerte, lengua mía (Sing, My Tongue, the Glorious Battle) | | Pange lingua gloriosi lauream certaminis | Latin | English; Spanish | Venatius Fortunatus, c. 530-609; John M. Neale, 1818-1866; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 8.7.8.7.8.7 | John 19:16-37 | Tr. española, anónima, alt. | | Triduo Pascual Viernes Santo | | PICARDY | | | | | 1 | 41 | 0 | 1287024 | 1 |
| | En la excelsa cruz de Cristo | En la excelsa cruz de Cristo | | | | Spanish | John Bowring; S. D. Athans | | 8.7.8.7 | Galatians 6:14 | | | Viernes Santo | | RATHBUN | | | | | 1 | 7 | 0 | 1648721 | 1 |
| | Obediente a tu mandato | Obediente a tu mandato | | | | Spanish | James Montgomery; M. N. Hutchinson | Obediente a tu mandato participa hoy tu ... | 8.7.8.7 D | 1 Corinthians 11:23-28 | | | Viernes Santo | | CONVERSE | | | | | 1 | 10 | 1 | 1584285 | 1 |
| | En el monte Calvario | En el monte Calvario | Esa cruz do murió mi Jesús | | | Spanish | George Bennard; S. D. Athans | | | Ephesians 2:11-22 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | THE OLD RUGGED CROSS | | | | | 1 | 18 | 0 | 1649172 | 1 |
| | ¡Oh rostro ensangrentado! | ¡Oh rostro ensangrentado | | | | Spanish | Bernardo de Claraval; Paul Gerhardt; James W. Alexander; Anónimo | | 7.6.7.6 D | Matthew 27:27-32 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | PASSION CHORALE | | | | | 1 | 7 | 0 | 1648723 | 1 |
| | Hoy venimos, cual hermanos | Hoy venimos, cual hermanos | | | | Spanish | John Rowe, s. 19; M. N. Hutchinson; Esteban Sywulka B. | Hoy venimos, cual hermanos, a la cena ... | 8.7.8.7 | 1 Corinthians 11:23-28 | | | Viernes Santo | | DORRANCE | | | | | 1 | 21 | 0 | 1584303 | 1 |
| | Cabeza ensangrentada | Cabeza ensangrentada | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Bernardo de Claraval, 1091-1153; Paul Gerhardt, 1607-1676 | Cabeza ensangrentada, Cubierta de ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | El Año Cristiano Viernes Santo | | HERZLICH TUT MICH (PASSION CHORAL) | | | | | 1 | 5 | 0 | 1396948 | 1 |
| | Venid, Oh Cristianos | Dichosa aquella alma | Venid, oh cristianos | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Viernes Santo | | [Dichosa aquella alma] | | | | | | 6 | 0 | 1678709 | 3 |
| | Tu Cruz Adoramos | Mirad el árbol de la cruz | Tu cruz adoramos, Señor | | | Spanish | Orlando Alturas | | | | | | Viernes Santo | | [Mirad el árbol de la cruz] | | | | | | 3 | 0 | 1728400 | 2 |
| | Madre Dolorosa | Tiembla la tierra y llora | | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Viernes Santo | | [Tiembla la tierra y llora] | | | | | | 3 | 0 | 1728402 | 2 |
| | A La Hora De Nona | Planearon su muerte en silencio | Por nuestro amor murió el Señor | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Viernes Santo | | [Planearon su muerte en silencio] | | | | | | 3 | 0 | 1728403 | 2 |
| | Junto A La Cruz | Cuando el Señor va a la muerte | Pero tú, junto a la Cruz | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu | | | | | | Viernes Santo | | [Cuando el Señor va a la muerte] | | | | | | 3 | 0 | 1728417 | 2 |
| | Oh Cruz, Te Adoramos | Oh cruz fiel, el más noble de todos los árboles | Oh cruz, te adoramos | | | Spanish | Joaquín Madurga | | | | | | Viernes Santo | | [Oh cruz fiel, el más noble de todos los árboles] | | | | | | 3 | 0 | 1728423 | 2 |
| | Los amó hasta el fin | Antes de las fiesta de la Pascua | | | | Spanish | | | | John 13:1 | | | Viernes Santo | | | | | | | | 1891 | 0 | 1578924 | 3 |
| | Madre Llena de Aflicción | Pilato firma contra mi dueño | Madre llena de aflición | | | Spanish | | Madre llena de aflicción, de ... | | | Tradicional | | Triduo Pascual Viernes Santo | | STABAT MATER | | | | | 1 | 4 | 0 | 1726308 | 2 |
| | ¿Presenciaste la muerte del Señor? | ¿Presenciaste la muerte del Señor? | Oh, a veces, al pensarlo tiemblo | | | Spanish | Federico J. Pagura; Lois Kroehler | ¿Presenciaste la muerte del Señor? ... | Irregular | Luke 23:26-49 | Espiritual áfrico-americano | | Viernes Santo; Viernes Santo | | WERE YOU THERE | | | | | 1 | 6 | 0 | 1717657 | 1 |
| | Cabeza Ensangrentada | Cabeza ensangrentada | | | | Spanish | Bernardo de Claraval, s. 12; G. P. Simmonds | Cabeza ensangrentada, herida por mi ... | 7.6.7.6 D | Matthew 27:24-31 | | | Viernes Santo | | PASSION CHORALE | | | | | 1 | 10 | 0 | 1579215 | 1 |
| | Oh Cruz Fiel Y Venerable | ¡Oh Cruz fiel y venerable! | | | | Spanish | | | | | Picardy | | Viernes Santo | | CRUX FIDELIS | | | | | 1 | 5 | 0 | 1728409 | 1 |
| | La natura es libro abierto | La natura es libro abierto | | | | Spanish | Isaac Watts; Samuel J. Vélez Santiago | La natura es libro abierto, un mensaje ... | 8.7.8.7 | Galatians 6:14 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | STUTTGART | | | | | 1 | 2 | 0 | 1717670 | 1 |
| | Aquí del pan partido tomaré | Aquí del pan partido tomaré | | | | Spanish | T. W. Speaks; Horatius Bonar | Aquí del pan partido tomaré, y de la ... | 10.10.10.10 | Luke 22:14-20 | | | Viernes Santo | | EVENTIDE | | | | | 1 | 5 | 0 | 1584297 | 1 |
| | Madre de Nuestro Pueblo | Madre te llaman los pobres | Madre de nuestro pueblo | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu, siglo XX | Madre de nuestro pueblo, los hombres ... | | | | | Triduo Pascual Viernes Santo | | [Madre te llaman los pobres] | | | | | | 4 | 0 | 1727307 | 1 |
| | Pueblo Mío | De Egipto yo te saqué | Pueblo mío, qué mal te he causado | | | Spanish | Frank Gómez, n. 1939 | Pueblo mío, ¿qué mal te he causado, ... | | | De los Improperios | | Triduo Pascual Viernes Santo | | [De Egipto yo te saqué] | | | | | | 2 | 0 | 1726305 | 1 |
| | Mira sus manos | Mira sus manos por ti llagadas | | | | Spanish | Ramón Bon | | 10.9.10.9. | Luke 24:39 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | CRUCIFIXIÓN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1649164 | 1 |
| | Mi dulce buen Jesús | Mi dulce buen Jesús | | | | Spanish | Pablo Fernández Badillo | | 6.6.6.6.6.6.6.8 | Luke 23:34 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | MI ORACIÓN | | | | | | 2 | 0 | 1649165 | 1 |
| | Manos cariñosas (Loving Hands of Jesus) | Manos cariñosas, manos de Jesús (Loving hands of Jesus, crucified for me) | | Manos cariñosas, manos de Jesús | Spanish | English; Spanish | Alfredo Colom-Maldonado, 1904-1971; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Manos cariñosas, manos de Jesús, ... | 11.11.11.11 | Matthew 14:13-21 | | | Año Cristiano Viernes Santo | | MANOS CARIÑOSAS | | | | | | 8 | 0 | 1564978 | 1 |
| | Al Pie de la Cruz Santa/Al the Cross Her Station Keeping | Junto al pie de la Cruz santa (At the cross her station keeping) | | | | English; Spanish | Jacapone de Todi, 1230-1306; Ramón Llubrí Cano; Edward Caswall, 1814-1878 | | 8.8.7 | | Stabat Mater dolorosa | | Viernes Santo Madre Dolorosa | | STABAT MATER | | | | | 1 | 2 | 0 | 1678722 | 1 |
| | Dolorosa | Dolor de los cuerpos que sufren enfermos | Dolorosa, de pie junto a la cruz | | | Spanish | Rafael de Andrés, n. 1926 | Dolorosa, de pie, junto a la cruz, tú ... | | | | | Triduo Pascual Viernes Santo | | [Dolor de los cuerpos que sufren enfermos] | | | | | | 5 | 0 | 1726306 | 1 |
| | Rasgóse el velo | ¡Rasgóse el velo! ya no más | | | | Spanish | James G. Deck; C. H. Bright | ¡Rasgóse el velo! ya no más ... | 8.6.8.6 | Matthew 27:51-54 | | | Viernes Santo | | EVAN | | | | | 1 | 6 | 1 | 1578929 | 1 |
| | Mi vida di por ti | Mi vida di por ti | | | | Spanish | Frances R. Havergal; S. D. Athans | Mi vida di por ti, mi sangre derramé; ... | | 2 Corinthians 5:11-21 | | | Viernes Santo | | KENOSIS | | | | | 1 | 15 | 1 | 1578953 | 1 |
| | Junto a la cruz de Cristo | Junto a la cruz de Cristo | | | | Spanish | Elizabeth C. Clephane; G. P. Simmonds | Junto a la cruz de Cristo yo quiero ... | | Romans 6:3-14 | | | Viernes Santo | | ST. CHRISTOPHER | | | | | 1 | 7 | 0 | 1579244 | 1 |
| | Mirad al Salvador Jesús | Mirad al Salvador Jesús | De amor la prueba hela aquí | | | Spanish | Lydia Baxter; H. G. Jackson; H. G. Jackson | Mirad al Salvador Jesús, el Príncipe ... | | Matthew 27:35-51 | | | Viernes Santo | | GATE AJAR | | | | | 1 | 8 | 1 | 1578944 | 1 |
| | Un Día | Un día que el cielo sus glorias cantaba | Vivo, me amaba | | | Spanish | Wilbur Chapman; G. P. Simmonds | Un día que el cielo sus glorias ... | | Luke 2:4-20 | | | Viernes Santo | | CHAPMAN | | | | | 1 | 12 | 0 | 1579252 | 1 |
| | Cristo y Su Cruz | Nuestra gloria es la cruz del Señor | Cristo y su cruz | | | Spanish | Joaquín Madurga, siglo XX | Cristo y su cruz, la salvación, ... | | | | | Triduo Pascual Viernes Santo | | [Nuestra gloria es la cruz del Señor] | | | | | | 4 | 0 | 1728657 | 1 |
| | Fue de Dios la santa voluntad | A solas en Getsemaní el Salvador sufrió | Se despojó del trono y todo su esplendor | | | Spanish | Helen Griggs; Roberto C. Savage | A solas en Getsemaní el Salvador ... | | Isaiah 53 | Bas. en himno original de Samuel Wesley, publ. 1737 | | Viernes Santo | | GRIGGS | | | | | | 2 | 0 | 1578916 | 1 |