| Text Is Public Domain |
---|
8 7 8 7 D |
| | | We cannot own the sunlit sky | We cannot own the sunlit sky | | | English | Ruth Duck, 1947- | We cannot own the sunlit sky, the moon, ... | | Psalm 42:3 | | | Creation; Ecology / Environment; New Day; One Life in Christ Justice; Our Hope in God; Rural Life / Rogation Sunday; Sharing; Stewardship; Tears / Weeping | | ENDLESS SONG | | | | | 1 | 13 | 0 | 1772341 | 1 |
Arglwydd arwain trwy'r Anialwch |
| | | Guide Me, O Thou Great Jehovah | Guide me, O Thou great Jehovah | | Welsh | English | P. Williams, 1722-96; W. Williams, 1717-91 | Guide me, O Thou great Jehovah, Pilgrim ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 42 | | | Jesus, Bread of Life; Lent 4 | | CWM RHONDDA | | | | 1 | 1 | 1819 | 0 | 30215 | 1 |
As a deer in want of water |
| | | Como al ciervo ansioso brama | Como al ciervo ansioso brama | | English | Spanish | Théodore de Beza, 1519-1605; Manuel Gutiérrez Marín, 1906-1988; Federico J. Pagura, 1923-2016 | | | Psalm 42:2-6 | English: Psalter Hymnal, 1987 | | Esperanza; Hope | | | | | | | | 5 | 0 | 1677265 | 1 |
As the Deer |
| | | 목 마 른 사 (As the Deer) | 목 마 른 사 슴 시 냇 물 을 (As the deer panteth for the water ) | | English | English; Korean | Martin Nystrom | | | Psalm 42:1 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 시 편; Adoration and Praise; Psalms; Trust and Assurance; 경배와 찬양; 신 뢰 와 확신 | | [As the deer panteth for the water] | | | | | 1 | 38 | 0 | 1302882 | 1 |
| | | Como el ciervo | Como el ciervo clama por las aguas | Solo tú eres mi sostén | English | Spanish | Martin Nystrom (1959- ); Ethel Mangold de Steger (1956- ) | | | Psalm 42:1 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Como el ciervo clama por las aguas] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1684576 | 1 |
Befiehl du deine Wege |
| | | Give to the winds thy fears | Give to the winds thy fears | | German | | John Wesley (1703-1791); Rev. Paul Gerhardt (1606-1676) | | | Psalm 42:5 | | | Afflictions Deliverance from; Afflictions Rejoicing in; Doubts and Fears; God Incomprehensible; God Sovereign; God Watchful care of; Hope In God; Trust In God | | | | | | 1 | | 517 | 0 | 1242715 | 1 |
Chuyŏ sasŭmi |
| | | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, As a Deer) | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, as a deer) | | Korean | English; Korean | I-to Loh, b. 1936 | Chuyŏ sasŭmi shinaenmul ch'attŭt ... | | Psalm 42 | | | Affliction; Biblical Names and Places Jordan; Biblical Names and Places Mizar; Biblical Names and Places Mount Hermon; Broken-hearted; Church Year Advent; Church Year Lent; Comfort and Encouragement; Desiring God; Elements of Worship Baptism; Elements of Worship Confession (Individual); Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Lord's Supper; Elements of Worship Praise and Adoration; Emmaus Road; Enemies; Fear; God Trust in; God as Rock; God's Love; Hope; Jesus Christ Good Shepherd; Lament Individual; Loneliness; Longing for God; Mercy; Mocking; Occasional Services Funerals; Processions; Questioning; Remnant of Isarel; Seeking God; Sorrow; Temple; Temptation And Trial; Year A, B, C, Easter, Easter vigil; Year C, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday) | | [O Lord, as the Deer] | | | | | | 2 | 0 | 1061539 | 1 |
Como el Ciervo |
| | | As the Deer for Water Longs (Como el Ciervo) | As the deer for water longs (Como el ciervo al agua va) | Walking, onward as we go (Caminamos hacia Ti) | Spanish | English; Spanish | Sara Claassen | | | Psalm 42 | | | Faith; Holy Spirit; Joy; Praise, Thanksgiving; Suffering and Death | | [As the deer for water longs] | | | | | | 7 | 0 | 1071794 | 1 |
Como el ciervo |
| | | Como el ciervo (Like a Deer) | Como el ciervo busca por las aguas (Like a deer, seeking streams of water) | | Spanish | English; Spanish | Mary Louis Bringle, b. 1953; Juan Salinas | a deer, seeking streams of water, so my ... | | Psalm 42 | | | Affliction; Biblical Names and Places Jordan; Biblical Names and Places Mizar; Biblical Names and Places Mount Hermon; Broken-hearted; Church Year Advent; Church Year Lent; Comfort and Encouragement; Desiring God; Elements of Worship Baptism; Elements of Worship Confession (Individual); Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Lord's Supper; Elements of Worship Praise and Adoration; Emmaus Road; Enemies; Fear; God Trust in; God as Rock; God's Love; Hope; Jesus Christ Good Shepherd; Lament Individual; Loneliness; Longing for God; Mercy; Mocking; Occasional Services Funerals; Processions; Questioning; Remnant of Isarel; Seeking God; Sorrow; Temple; Temptation And Trial; Year A, B, C, Easter, Easter vigil; Year C, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday); Texts in Languages Other than English Spanish | | LLÉNAME | | | | | 1 | 3 | 0 | 1061517 | 1 |
Der Himmel hängt voll Wolken schwer |
| | | The Heavens Are Lowering Over Cast | The heav'ns are lowering overcast (Der Himmel hängt voll Wolken schwer) | I'll gladly come, gladly to Thee | German | English; German | John J. Overholt | The heav'ns are lowering overcast, I ... | | Psalm 42:2 | Deutsches Lieder und Melodienbuch, From | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Heaven Desire, Hope, Prospect for | | ICH GINGE GERN | | | | | | 1 | 0 | 1228761 | 1 |
Dios de la esperanza, danos gozo y paz |
| | | Canto de esperanza (Song of Hope) | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us ev'ry day) | Oremos por la paz (Praying, let us work for peace) | Spanish | English; Spanish | Alvin Schutmaat, 1921-1988 | de la esperanza, danos gozo y paz! Al ... | | Psalm 42:5 | Traditional | | Discipleship; Discipulado; Envio; Sending Forth; Esperanza; Hope; Kingdom of God; Reino de Dios; Paz; Peace | | ARGENTINA | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 1573933 | 1 |
I Need Thee Every Hour |
| | | Te quiero, mi Señor | Te quiero, mi Señor | Te quiero, sí, te quiero | English | Spanish | Annie S. Hawks (1835-1918); Anónimo | | | Psalm 42:1-2 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | NEED | | | | | 1 | 11 | 1 | 1680211 | 1 |
Jesu, dulcedo cordium |
| | | Jesus, thou joy of loving hearts | Jesus, thou joy of loving hearts | | Latin | English | Ray Palmer (1808-1887) | Jesus, thou joy of loving hearts, thou ... | 8.8.8.8 | Psalm 42:1-2 | 12th century | | The Church Celebrates Holy Communion; Longing | | MARYTON | | 221512 | 1 | 1 | 1 | 556 | 1 | 1021607 | 1 |
Kiedy ranne wstają zorze |
| | | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | | Polish | Esperanto | Franciszek Karpiński; César David von Gostomski; Adolf Burkhardt | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio nun ĉe Vi ... | | Psalm 42:8 | AK 244 (= Ad 169) | | Evening Praise | | PIEŚŃ PORANNA | | | | | 1 | 3 | 0 | 1283864 | 1 |
Lobe den Herren, den mächtigen König |
| | | Praise to the Lord, the Almighty (Alma bendice al Señor) | Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation (¡Alma, bendice al Señor, rey potente de gloria) | | German | English; Spanish | Joachim Neander, 1650-1680; Catherine Winkworth, 1827-1878; Federico Fliedner, 1845-1901 | Praise to the Lord, the Almighty, the ... | 14.14.4.7.8 | Psalm 42:11 | | | Alabanza; Praise; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator; Dios Reinado de; God Reign of; Jesucristo Sanador; Jesus Christ Healer | | LOBE DEN HERREN | | | 1 | 1 | 1 | 383 | 1 | 1570876 | 1 |
Meine Hoffnung stehet feste |
| | | All my hope on God is founded | All my hope on God is founded | | German | English | Robert Bridges, 1844-1930; Joachim Neander, 1650-1680 | All my hope on God is founded; he doth ... | 8.7.8.7.3.3.7 | Psalm 42:1-11 | | | Faith, Trust and Commitment; Grace and Providence; Hope and Consolation; Protection; Year A Easter 3; Year A Fourth Sunday Before Advent; Year A Lent 2; Year A Second Sunday Before Lent; Year A Second Sunday Before Lent; Year A Proper 24; Year A Proper 6; Year B Proper 12; Year B Proper 17; Year C Lent 1; Year C Proper 17; Year C Proper 21; Year C Proper 23; Year C Proper 24; Year C Proper 7; Years A, B, and C Day of Thanksgiving for Holy Communion; Years A, B, and C Easter Vigil; Years A, B, and C Maundy Thursday | | MICHAEL | | | | | 1 | 69 | 0 | 1412553 | 1 |
Quemadmodum desiderat |
| | | Psalm 42 | Like the deer that yearns | Like a deer that longs for running streams | | English | | I: Like a deer that longs for running ... | | Psalm 42 | Verses: The Revised Grail Psalms; Antiphon: Lectionary for Mass | | Psalms | | [Like the deer that longs for running streams] | | | | | | 13 | 0 | 1396759 | 1 |
Wann der Herr einst die Gefangenen |
| | | When the Lord recalls the banish'd | When the Lord recalls the banish'd | | German | English | S. G. Bürde | the Lord recalls the banish'd, Frees ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | Psalm 42 | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 2094 | 1 |