Text Is Public Domain |
---|
| | Y andaremos por el mundo | Y vamos a celebrar | Y andaremos por el mundo con fe | | | Spanish | Eseario Sosa Rodríguez | Y andaremos por el mundo con fe y ... | | Philippians 4:4 | | | Discipulado; Esperanza Cristiana | | FE Y ESPERANZA VIVA | | | | | | 3 | 0 | 1722751 | 3 |
| | Y. bells | Pealing out on hill and plain | Then chime the bells | | | English | Emma P. Smith | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149310 | 1 |
| | Y Bugail mwyn o'r nef a ddaeth i lawr | Y Bugail mwyn o'r nef a ddaeth i lawr | | | | Welsh | | | | | | | | | HOLLY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1404285 | 1 |
| | Y Credo | Credaf yn Nuw Dad Holl-gyfoethog | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1407288 | 1 |
| | Y cwbl fedda'i oll yn un | Y cwbl fedda'i oll yn un | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 938839 | 1 |
| | Y cysur i gyd | Y cysur i gyd | | | | Welsh | | | | | | | | | CYSUR | | | | | | 3 | 0 | 1404184 | 2 |
| | Y Deg Gorchymyn | Na fydded i ti dduwiau eraill ger fy mron i | | | | Welsh | | | | Exodus 20 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1407286 | 1 |
| | ¿Y dejas, Pastor santo | ¿Y dejas, Pastor santo | | | | Spanish | Fray Luis de Leon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599276 | 1 |
| | "Y" Doxology | Praise God, to whom all praise belongs | | | | English | Thos. O. Blair | | | | | | | | OLD HUNDRED | | | | | 1 | 1 | 0 | 1838460 | 1 |
| | Y Dydd Olaf | Dduw mawr, pa beth a welaf draw? | | | | Welsh | Robert Davies (Bardd Nantglyn), 1769-1825; Unknown; Hugh Hughes (Gethin), ?-1867 | Dduw mawr, pa beth a welaf draw? Diwedd ... | 8.7.87.8.8.7 | | | | | | DIES IRAE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1666434 | 1 |
| | Y En La Tierra Paz | Un pastorcillo va hacia el portal | Gloria, Gloria en el cielo | | | Spanish | Manuel de Terry | | | | | | Navidad | | [Un pastorcillo va hacia el portal] | | | | | | 1 | 0 | 1731646 | 1 |
| | Y ffynnon loyw hyn | Y ffynnon loyw hyn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 938841 | 1 |
| | Y la noche la aurora sigue | Una historia diremos al mundo | Y la noche la aurora sigue | | | Spanish | Colin Sterna; J.R. de Balloch (1894- ) | | | | | | | | WE'VE A STORY TO TELL TO THE NATIONS | | | | | 1 | 8 | 0 | 1940008 | 1 |
| | Y m' torf o 'lynion creulon | Y m' torf o 'lynion creulon | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 938843 | 1 |
| | Y mae hapusrwydd pawb o'r byd | Y mae hapusrwydd pawb o'r byd | | | | Welsh | William Williams | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208313 | 1 |
| | Y mae 'r dyddiau'n d'od i ben | Y mae 'r dyddiau'n d'od i ben | | | | Welsh | | | 7.4 D | | | | | | LLANFAIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1407310 | 2 |
| | Y mae Un, uwch law pawb eraill (One there is above all others) | Y mae Un, uwch law pawb eraill (One there is above all others) | | | | English; Welsh | Ieuan Glan Geirionydd; Rev. John Newton | | | | | | | | MANKATO | | | | | | 684 | 0 | 938844 | 1 |
| | Y mae Un, uwchlaw pawb eraill | Y mae Un, uwchlaw pawb eraill | | | | Welsh | E. E. | | | | | | | | REQUIEM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1403114 | 1 |
| | Y mae'r byd a'i wag bleserau | Y mae'r byd a'i wag bleserau | | | | Welsh | Edward Roberts | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208315 | 1 |
| | Y Meichiau a wêl Ei lafur dan sêl | Y Meichiau a wêl Ei lafur dan sêl | | | | Welsh | | | | | | | | | CEFN-BEDD LLEWELYN | | | | | | 1 | 0 | 1404275 | 1 |
| | Y nefoedd uwch fy mhen (The heav'ns above my head) | Y nefoedd uwch fy mhen (The heav'ns above my head) | | | | English; Welsh | W. J.; D. H. | | | | | | | | DOLGELLAU | | | | | 1 | 1 | 0 | 1401824 | 1 |
| | Y. P. S. C. E. Hymn | Lord of light, thou God of vision | | | | English | Amos R. Wells | | | | | | | | [Lord of light, thou God of vision] | | | | | | 1 | 0 | 1828529 | 1 |
| | Y. P. S. C. E. Song | A young disciple, Lord, am I | O help me, Lord, these vows to keep | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 42868 | 3 |
| | Y. P. U. parting hymn | Beloved friends, this fellowship | Beloved comrades, let us true to Jesus Christ remain | | | English | Elisha A. Hoffman; Elisha Albright Hoffman | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 270920 | 3 |
| | Y Que Aprendiendo Sirvan Más | Nuestro mundo necesita oir del Salvador | | | | Spanish | | | | | | | | | [Nuestro mundo necesita oir del Salvador] | | | | | | 1 | 0 | 1172343 | 1 |
| | ¿Y Qué Harás Tú? | De tal manera amó Dios al mundo | | | | Spanish | | | | | | | | | [de tal manera amo dios al mundo] | | | | | | 1 | 0 | 1172341 | 1 |
| | Y que somos Cristianos | Somos uno en espíritu y en el Señor | Y que somos Cristianos | | | Spanish | Peter Scholtes; F.J. Pagura, 1923- | | | | | | | | THEY'LL KNOW WE ARE CHRISTIANS BY OUR LOVE | | | | | 1 | 7 | 0 | 1939987 | 1 |
| | Y rompe el alba | Y rompe el alba de la verdad | | | | Spanish | Parley P. Pratt, 1807-1857 | | | Isaiah 60:1-3 | | | | | [Y rompe el alba de la verdad] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1925507 | 1 |
| | Y Sacarán Agua | Vean cómo es Él, el Dios que me salva | Y sacarán agua con alegría | | | Spanish | | Y sacarán agua con alegría de las ... | | Isaiah 12:2-6 | | | Agua; Alegría; Cantos de Entrada; Esperanza; Reino de Dios; Salvación; Música para la Misa Rito para la Bendición y Aspersión del Agua; Ritos de la Iglesia Bautismo; Navidad El Bautismo del Señor; Triduo Pascual Vigelia Pascual; Pascua de Resurrección Domingos y Ferias | | [Vean cómo es Él, el Dios que me salva] | | | | | | 4 | 0 | 1731652 | 1 |
| | Y si todos trabajamos | Y si todos trabajamos unidos, unidos | | When We All Pull Together | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1759370 | 3 |
| | Y su cuerpo traspasado | Y su cuerpo traspasado | | | | Spanish | M. N. H. | | | | Himnos Evang. | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1601290 | 1 |
| | Y te cantamos porque aqui tu vives | Con alegría te queremos loar | Y te cantamos porque aqui tu vives | | | Spanish | Heber Romero | | | | (de la Liturgia criolla) | | | | PORQUE AQUI TU VIVES | | | | | | 4 | 0 | 1936494 | 1 |
| | Y tú Belén | Y tú Belén, tierra de Judá | | | | Spanish | David Pérez Cisneros | Y tú Belén, tierra de Judá, y tú ... | | Matthew 2:1-11 | | | Advenimiento; Advent | | PEREZ | | | | | | 1 | 0 | 1580642 | 1 |
| | Y Vendrá | Brillará la luz en nuestra tierra | Y vendrá, y vendrá el Señor | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Adviento | | [Brillará la luz en nuestra tierra] | | | | | | 2 | 0 | 1730152 | 2 |
| | Y Yo Le Resucitare | Yo soy el Pan de vida | Y yo le resucitaré | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1845957 | 4 |
| | يا أب يحبني | خليني أقدر أبوتك | يا أب يحبني | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1518401 | 2 |
| | يا أبا الآب إليك | يا أبا الآب إليك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1475247 | 2 |
| | يا أبا الرحمة أرسل | يا أبا الرحمة أرسل | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1460504 | 1 |
| | يا أبا نأتي إليك | يا أبا نأتي إليك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1934338 | 1 |
| | يا أبانا في السماء | يا أبانا في السماء | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1934354 | 1 |
| | يا أبانا لست أدري | يا أبانا لست أدري | | | | Arabic | | أبانا لست أدري كيف ... | | | | | | | [يا أبانا لست أدري] | | | | | | 3 | 0 | 1527867 | 3 |
| | يا أبانا قد سررت | يا أبانا قد سررت | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1934337 | 1 |
| | يا ابني اطمن اوع تخاف | اوع تفكر إني نسيتك | يا ابني اطمن اوع تخاف | | | Arabic | | | | | | | | | [اوع تفكر إني نسيتك] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1510489 | 3 |
| | يا ابني لا تنس شريعتي | بل ليحفظ قلبك وصاياي | يا ابني لا تنس شريعتي | | | Arabic | Albert Haddad | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1483276 | 3 |
| | يا ابرع جمال فوق الصليب | فوق الصليب منظر عجيب | يا ابرع جمال فوق الصليب | | | Arabic | Bahgat Adli بهجت عدلي | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1556767 | 1 |
| | يا أبرع جمال يا حبيبي | يا أبرع جمال يا حبيبي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1518671 | 1 |
| | يا أبو المجد النوراني | يا اللي بكلمه منك هل | يا ابو المجد النوراني | | | Arabic | | يا ابو المجد النوراني ... | | | | | | | [يا اللي بكلمه منك هل] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1527752 | 2 |
| | يا أبو قلب طيب | منحتني حياة ورحمة | يا أبو قلب طيب يا غني | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1594021 | 1 |
| | يا أبويا السماوي | لا يمكن أبدا أستاهل | يا أبويا السماوي | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1518433 | 2 |
| | Ya 'adhuli | Ya 'adhuli latalumni (Du mein Nebenbuhler) | | | | Arabic; German | Saad Thamir | - 1 Ya 'adhuli latalumni felhawa radarr ... | | | Trad. love song from Iraq | | Eine Melodie - viele Lieder; One Melody - Many Songs; Traditional Secular Arabic; Traditionelle Weltlich Arabisch | | [Ya 'adhuli latalumni] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1677014 | 1 |