Text Is Public Domain |
---|
| | O Christ, our true and only Light | O Christ, our true and only Light | | | | English | Johann Heermann; Catherine Winkworth | | 8.8.8.8 | | | | Brotherhoods and Men's Guilds; Church Work; Cross Bearing of the | | BRESLAU | | | | | 1 | 96 | 0 | 37067 | 13 |
| | 'Take up thy cross,' the Saviour said | 'Take up thy cross,' the Saviour said | | | | English | Charles William Everest, 1814-1877 | | 8.8.8.8 | | | | God The Lord Jesus Christ - His Life Among Men; The Church of God The Sacraments - Baptism; The Church of God The Sacraments - The Lord's Supper; The Life in Christ Consecration and Discipleship; The Gospel Call | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 297 | 0 | 949149 | 36 |
| | We sing the praise of him who died | We sing the praise of him who died | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | Palm Sunday and Passion Week | | BRESLAU | | | | | 1 | 192 | 0 | 960094 | 17 |
| | Before Jehovah's awful throne | Before Jehovah's awful throne | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748; John Wesley, 1703-1791 | | | | | | | | BRESLAU (Jena) | | | | | 1 | 965 | 0 | 1699558 | 1 |
| | Spirit of mercy, truth and love | Spirit of mercy, truth and love | | | | English | | | | | From Foundling Hospital Collection (1774) | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 96 | 0 | 1739230 | 1 |
| | Forth in Thy Name, O Lord, I Go | Forth in Thy Name, O Lord, I Go | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 346 | 0 | 1781701 | 1 |
| | O Thou, who makest souls to shine | O Thou, who makest souls to shine | | | | English | | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 45 | 0 | 1884926 | 1 |
| | O Jesu, Lord of heav'nly grace | O Jesu, Lord of heav'nly grace | | | | English | J. Chandler; St. Ambrose | | | | | | | | [O Jesu, Lord of heav'nly grace] | | | | | 1 | 85 | 0 | 1740306 | 1 |
| | Creator of the stars of night | Creator of the stars of night | | | | | J. M. Neale | | 8.8.8.8 | | Latin, 9th cent.; Hymnal Version, 1940 | | Advent; Saints' Days and Holy Days The Circumcision; Advent I Evening Prayer Closing | | BRESLAU | | | | | 1 | 91 | 0 | 949718 | 1 |
| | I thirst, Thou wounded Lamb of God | I thirst, Thou wounded Lamb of God | | | | English | J. Wesley | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 244 | 0 | 1838224 | 1 |
| | Die helle Sonn leucht jetzt herfür | Die helle Sonn leucht jetzt herfür | | | | German | | | | | | | | | [Die helle Sonn leucht jetzt herfür] | | | | | 1 | 19 | 0 | 1753828 | 1 |
| | So let our lips and lives express | So let our lips and lives express | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 491 | 0 | 1649029 | 1 |
| | Now let our souls on wings sublime | Now let our souls on wings sublime | | | | English | Thomas Gibbons | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 159 | 0 | 1649093 | 1 |
| | O God, in whom we live and move | O God, in whom we live and move | | | | English | Samuel Longfellow | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 36 | 0 | 1743739 | 1 |
| | The early sun shines in the skies | The early sun shines in the skies | | | | English | | | | | | | | | [The early sun shines in the skies] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1753827 | 1 |
| | Gdzieź serce, gdzie ojczyna ma | Gdzieź serce, gdzie ojczyna ma? | | | | Polish | ks. Rudolf Gustaw Gundlach, d. 1922 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | O JESU CHRIST, MEINS LEBENS LICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811656 | 1 |
| | Murder Of The Innocents | The songs of praise were scarcely done | | | | English | Thomas B. Murray | The songs of praise were scarcely done, ... | 8.8.8.8 | | Lays of Christmas (London: Francis & John Rivington, 1847) | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 1 | 1 | 1699324 | 1 |
| | Behold, My Soul, Thy Savior King | Behold, my soul, thy Savior King! | | | | English | Arthur T. Russell | Behold, my soul, thy Savior King! His ... | 8.8.8.8 | | Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deighton, 1851) | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 1 | 1 | 1338469 | 1 |
| | 'Behold, the Master passeth by!' | 'Behold, the Master passeth by!' | | | | | Bishop W. Walsham How; Bishop Thomas Ken | | 8.8.8.8 | | | | Saints' Days and Other Holy Days Saint Matthew the Apostle, September 21 | | BRESLAU | | | | | 1 | 53 | 0 | 953761 | 1 |
| | Lord, save thy world: in bitter need | Lord, save thy world: in bitter need | | | | English | Albert Frederick Bayly, 1901-1984 | Lord, save thy world: in better need ... | 8.8.8.8 | | | | General Hymns Church/Fellowship/Mission | | BRESLAU | | | | | 1 | 8 | 0 | 1853693 | 2 |
| | O Jezu, Twa najdroższa krew | O Jezu, Twa najdroższa krew | | Herr Jesu Christ, dein teures Blut | German | Polish | bp. Johann Oearius | O Jezu, Twa najdroższa krew, co ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | O JESU CHRIST, MEINS LEBENS LICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1810626 | 1 |
| | Erinnre dich, mein Geist, erfreut des hohen Tags der Herrlichkeit | Erinnre dich, mein Geist, erfreut des hohen Tags der Herrlichkeit | | | | German | Chr. F. Gellert | | | | | | | | [Erinnre dich, mein Geist, erfreut des hohen Tags der Herrlichkeit] | | | | | 1 | 40 | 0 | 1481202 | 1 |
| | O grant us light, that we may know | O grant us light, that we may know | | | | English | L. Tuttiett | | | | | | The Christian Life Light | | BRESLAU | | | | | 1 | 73 | 0 | 1933084 | 1 |
| | What various hindrances we meet | What various hindrances we meet | | | | English | William Cowper (1731-1800) | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 524 | 0 | 1751669 | 3 |
| | Come, Gracious Spirit, Heavenly Dove | Come, gracious Spirit, heav'nly dove | | | | English | Simon Browne, 1680-1732 | Come, gracious Spirit, heav'nly dove, ... | 8.8.8.8 | | | | Affirmation of Baptism; Pentecost, Holy Spirit; Affirmation of Baptism; Pentecost, Holy Spirit; Trust, Guidance | | HERR JESU CHRIST, MEINS | | 205273 | | | 1 | 602 | 0 | 985171 | 1 |
| | Before the throne of God above | Before the throne of God above | | | | English | Charitie L. de Chenez (1841-1923) | Before the throne of God above I have a ... | | | | | God's Church Hope and Confidence; Pentecost 21 The Christian Hope | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 57 | 0 | 1032514 | 1 |
| | Again, as evening's shadow falls | Again, as evening's shadow falls | | | | English | Samuel Longfellow | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 162 | 0 | 1758351 | 1 |
| | When I survey the wondrous cross | When I survey the wondrous cross | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 1996 | 0 | 1753178 | 3 |
| | O thou to whose all searching sight | O thou to whose all searching sight | | | | English | Count N. L. von Zinzendorf, 1700-1760; Rev. John Wesley, 1703-91 | | | | | | Longing for Christ; Prayer and Aspiration | | BRESLAU | | | | | 1 | 391 | 0 | 1224771 | 3 |
| | Asleep in Jesus! blessed sleep! | Asleep in Jesus! blessed sleep! | | | | English | Mrs. M. Mackay | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 1056 | 0 | 1906661 | 9 |
| | Father! beneath Thy sheltering wing | Father! beneath Thy sheltering wing | | | | English | W. H. Burleigh | | | | | | The Christian Life Trust | | BRESLAU | | | | | 1 | 26 | 0 | 1932953 | 1 |
| | Behold, There Comes An Hour Unknown | Behold, there comes an hour unknown | | | | English | Horace L. Hastings | Behold, there comes an hour unknown, ... | 8.8.8.8 | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 4 | 1 | 1635743 | 1 |
| | Lord Jesus, Though But Two Or Three | Lord Jesus, though but two or three | | | | English | M. Loy | Lord Jesus, though but two or three In ... | 8.8.8.8 | | | | Opening of Worship | | BRESLAU | | | | | 1 | 10 | 0 | 568281 | 1 |
| | When Satan Saw His Rebel Host | When Satan saw his rebel host | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | When Satan saw his rebel host, His ... | 8.8.8.8 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton & Briggs, 1818) | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 2 | 1 | 1917062 | 1 |
| | The royal banners forward go | The royal banners forward go | | Vexilla Regis produnt | Latin | English | Venantius Fortunatus, c. 530-609; John Mason Neale, 1818-66 | | 8.8.8.8 | | | | The Lord Jesus Christ His Sufferings and Death | | BRESLAU | | | | | 1 | 134 | 0 | 1354553 | 1 |
| | 'Tis winter now; the fallen snow | 'Tis winter now; the fallen snow | | | | English | Rev. Samuel Longfellow | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 64 | 0 | 1721714 | 1 |
| | Fight the good fight with all thy might | Fight the good fight with all thy might | | | | English | John Samuel Bewley Monsell (1811-1875) | | | | | | | | JENA (BRESLAU) | | | | 1 | 1 | 483 | 0 | 1751487 | 1 |
| | The heathen perish day by day | The heathen perish day by day | | | | English | J. Montgomery | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 35 | 0 | 1774306 | 1 |
| | Jesus, Thy blood and Righteousness | Jesus, Thy blood and Righteousness | | | | English | John Wesley; Nicolaus L. Zinzendorf | Jesus, Thy blood and Righteousness My ... | 8.8.8.8 | | | | Assurance; Christ Blood of; Christ Our Surety; Confession of Faith; Faith Assurance of; Faith Fruition of; Faith Justification by; Salvation By faith | | CHRISTI BLUT | | | | 1 | 1 | 499 | 0 | 1236214 | 2 |
| | Bless Thou the Gifts | Bless thou the gifts our hands have brought | | | | English | Samuel Longfellow, 1819-1892 | | | | | | Offertory | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 53 | 0 | 1053277 | 2 |
| | Unveil thy bosom, faithful tomb | Unveil thy bosom, faithful tomb | | | | English | The Rev. I. Watts, D.D. | | | | | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 342 | 0 | 1906662 | 2 |
| | God calling yet; shall I not hear? | God calling yet; shall I not hear? | | | | English | Sarah Borthwick Findlater, 1823 - 1907; Gerhard Tersteegen, 1697 - 1769 | God calling yet; shall I not hear? ... | | | | | The Life in Christ Repentance and Faith | | BRESLAU | | | | | 1 | 422 | 0 | 377836 | 2 |
| | We Bid Thee Welcome in the Name | We bid thee welcome in the name | | | | English | James Montgomery | We bid thee welcome in the name Of ... | 8.8.8.8 | 1 Corinthians 4:1-2 | | | The Church Ministry | | HERR JESU CHRIST, MEIN'S | | | | | 1 | 135 | 0 | 948584 | 3 |
| | Lord Jesus Christ, my life, my light | Lord Jesus Christ, my life, my light | | | | | M. Behm | Lord Jesus Christ, my life, my light, ... | 8.8.8.8 | | | | The Last Things Preparation for Death; The Last Things Preparation for Death | | [Lord Jesus Christ, my life, my light] | | | | | 1 | 34 | 0 | 567961 | 3 |
| | God of all power, and truth, and grace | God of all power, and truth, and grace | | | | | Charles Wesley 1707-88 | | 8.8.8.8 | | | | | | O JESU CHRIST, MEINS LEBENS LICHT | | | | | 1 | 71 | 0 | 1455958 | 1 |
| | Throughout these Lenten days and nights | Throughout these Lenten days and nights | | | | English | James Gertmenian, 1947- | Throughout these Lenten days and nights ... | | 2 Corinthians 12:9 | | | Church Year Lent; Feast / Food; Jesus Christ Lamb of God; Journey / Pilgrimage / Pilgrims; Suffering | | BRESLAU | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1767558 | 1 |
| | Lord of all being, throned afar | Lord of all being, throned afar | | | | English | Dr. O. W. Holmes, 1809-1894 | Lord of all being, throned afar, Thy ... | | | | | God Light, our; Light God our; God Light, our; Light God our; The Godhead The Father | | BRESLAU | | | | | 1 | 429 | 0 | 569244 | 1 |
| | Renew Me, O Eternal Light | Renew me, O eternal Light | | | | English | August Crull, 1846-1923; Johann F. Ruopp, 1672-1708 | Renew me, O eternal Light, And let my ... | 8.8.8.8 | | | | Commitment | | HERR JESU CHRIST, MEINS | | | | | 1 | 18 | 0 | 715656 | 8 |
| | Będę Cię wielbił | Będę Cię wilbił, mój Panie | | | | Polish | Jan Kochanowski | | | Psalm 30 | | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | O JESU CHRIST, MEINS LEBENS LICHT | | | | | 1 | 1 | 1 | 1811308 | 1 |
| | O Heavenly Word | O heavenly Word, eternal Light | | Verbum Supernum prodiens | Latin | English | | O heavenly Word, eternal Light, ... | 8.8.8.8 | | Unknown author; Translated from Latin to English in Hymns Ancient and Modern, 1859 | | | | BRESLAU | | | | | 1 | 11 | 0 | 1152300 | 1 |