Text Is Public Domain |
---|
| | Veni Creator Spiritus | Veni creator spiritus | | | | Latin | Rabanus Maurus | | 8.8.8.8 | | | | | Year A, Easter season, Day of Pentecost | | | | | | | 77 | 1 | 187401 | 1 |
| | Veni Sancte Spiritus | Come, Holy Spirit, from heaven shine forth | Veni Sancte Spiritus | | | English; Latin | Communaute de Taize | | | | Pentecost Sequence (verses) | | | Year A, Easter season, Day of Pentecost | | | | | | | 13 | 0 | 1280096 | 1 |
| | Virgin-born, we bow before thee | Virgin-born, we bow before thee | | | | English | Reginald Heber, 1783-1826 | Virgin-born, we bow before thee; ... | 8.8.7.7 | Luke 1:42 | | | Saints' and Other Holy Days The Blessed Virgin Mary | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 31 | 0 | 1853364 | 2 |
| | Vor Gud han er saa fast en Borg | Vor Gud han er saa fast en Borg | | | | Norwegian | Luther; Landstad | Vor Gud han er saa fast en Borg, Han er ... | | | | | All Saints Day High Mass | | [Vor Gud han er saa fast en Borg] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1472234 | 2 |
| | Veni Sancte Spiritus (Come, Holy Spirit) | Veni Sancte Spiritus, Veni Sancte Spiritus | | | | Latin | Christopher Walker | | | | Pentecost Sequence | | | Year A, Easter season, Day of Pentecost | [Veni Sancte Spiritus] (Walker) | | | | | | 2 | 0 | 1304704 | 1 |
| | Vreden din afvend, Herre Gud, i Naade! | Vreden din afvend, Herre Gud, i Naade! | | | | Norwegian | G. Thymus; Ukj. | Vreden din afvend, Herre Gud, i Naade! ... | | | Latin | | Ordinary Prayer Day Evening | | [Vreden din afvend, Herre Gud, i Naade!] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1472437 | 2 |
| | Victory Ours Shall Be | Banners waving proudly o'er us | Marching, marching, cheerily the bugle sounding | | | | Palmer Hartsough | | | | | | Rally Day | | [Banners waving proudly o'er us] | | | | | 1 | 16 | 0 | 1221577 | 1 |
| | Vær i Korset tro og stille | Vær i Korset tro og stille | | | | Norwegian | | Vær i Korset tro og stille, Tænk, ... | | | | | All Saints Day High Mass; All Saints Day For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1468282 | 2 |
| | Vor Tro er den Forvisning paa | Vor Tro er den Forvisning paa | | | | Norwegian | | Vor Tro er den Forvisning paa, At vi ... | | | | | Sunday between Christmas and New Years Day For Evening; New Years Day For Evening; Third Sunday after Holy Three Kings Day For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1472074 | 2 |
| | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei | | | | Norwegian | Jakob Lund | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei, ... | | | | | All Saints Day; All Saints Day | | | | | | | | 6 | 0 | 1463078 | 1 |
| | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud | | | | Norwegian | Kingo | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud, Nok har ... | | | | | Holy Three Kings Day For Evening; Holy Three Kings Day For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1472125 | 2 |
| | Var Gud ei med os denne Tid | Var Gud ei med os denne Tid | | | | Norwegian | | Var Gud ei med os denne Tid, Saa raabe ... | | Psalm 124 | | | All Saints Day High Mass; Reformation Day | | | | | | | | 6 | 0 | 1468247 | 2 |
| | Voices Raised to You | Voices raised to You we offer | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr., b. 1923 | Voices raised to You we offer; Tune ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 147:1 | | | Day of Thanksgiving | | SONG OF PRAISE | | | | | | 5 | 0 | 1392853 | 1 |
| | Velsignet vær, o Jesu Krist! | Velsignet vær, o Jesu Krist! | | | | Norwegian | | Velsignet vær, o Jesu Krist! Din Død ... | | | | | First Easter Day For Evening | | | | | | | | 4 | 0 | 1468252 | 1 |
| | Vil du i denne Verdens Stund | Vil du i denne Verdens Stund | | | | Norwegian | | Vil du i denne Verdens Stund Ret være ... | | | | | Anden Søndag efter Hellig Tre-Kongers Day Til Høimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | | | | | | | 4 | 0 | 1468265 | 1 |
| | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | | | | Norwegian | J. D. Herrnschmid; Brorson | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde I ... | | | | | First Christmas Day High Mass | | [Vor Jesus kan ei noget Herberg finde] | | | | | | 6 | 0 | 1472044 | 3 |
| | Ve mig, at jeg saa mangelund | Ve mig, at jeg saa mangelund | | | | Norwegian | Johann Heermann; Tauler; Søren Jonassøn | Ve mig, at jeg saa mangelund I Vellyst ... | | | | | Ordinary Prayer Day | | | | | | | | 5 | 0 | 1458836 | 1 |
| | Vidunderligst af alt paa Jord | Vidunderligst af alt paa Jord | | | | Norwegian | Grundtvig | Vidunderligst af alt paa Jord Er Jesu ... | | | | | Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; All Saints Day High Mass | | | | | | | | 4 | 0 | 1472482 | 2 |
| | Vi takke dig, o Gud, vor Fader kjære | Vi takke dig, o Gud, vor Fader kjære | | | | Norwegian | Mogens Banke | Vi takke dig, o Gud, vor Fader kjære, ... | | | | | Thanksgiving Day | | | | | | | | 7 | 0 | 1462788 | 1 |
| | Verdens Ørken mørk og taaget | Verdens Ørken mørk og taaget | | | | Norwegian | | Verdens Ørken mørk og taaget Er saa ... | | | | | Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | | | | | | | 5 | 0 | 1468255 | 1 |
| | Vi med Forundring daglig maa | Vi med Forundring daglig maa | | | | Norwegian | | Vi med Forundring daglig maa Til Jesu ... | | | | | Sunday between Christmas and New Years Day High Mass | | | | | | | | 4 | 0 | 1468257 | 1 |
| | Vor Brudgom ei længe nu borte vil blive | Vor Brudgom ei længe nu borte vil blive | | | | Norwegian | | Vor Brudgom ei længe nu borte vil ... | | | | | Ascension Day For Evening | | | | | | | | 4 | 0 | 1468266 | 1 |
| | Vorder Lys I Hedninglande! | Vorder Lys I Hedninglande! | | | | Norwegian | | Vorder Lys, I Hedninglande! Og ... | | | | | Holy Three Kings Day For Evening | | | | | | | | 5 | 0 | 1468279 | 1 |
| | Voices of Summer | Caroling clear in the morning sunlight | Cheerily, cheerily, riseth the song | | | English | Ida L. Reed | Caroling clear in the morning sunlight, ... | | | | | Children's Day | | [Caroling clear in the morning sunlight] | | | | | | 2 | 0 | 288295 | 1 |
| | Velkommen hid | Velkommen hid | | | | Norwegian | Kingo | hid I Jesu søde Navn Du Nyaarstid, ... | | | | | New Years Day | | | | | | | | 4 | 0 | 1459619 | 2 |
| | Victory through free Grace | Let me, my Saviour and my God | | | | English | | Let me, my Saviour and my God, On ... | | | | | Heidelberg Catechism Lord's Day 52 | | | | | | | | 15 | 0 | 544900 | 1 |
| | Various Influences desired | Eternal Spirit, God of truth | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | Lord's Day | | | | | | 1 | | 110 | 0 | 1236282 | 1 |
| | Volunteers | We are volunteers, and with song and cheers | As we march along we are singing | | | English | C. S. Brown | We are volunteers, and with song and ... | | | | | Children's Day | | [We are volunteers, and with song and cheers] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1434385 | 1 |
| | View the Present through the Promise | View the present through the promise | | | | English | Thomas H. Troeger | View the present through the promise, ... | 8.5.8.5.8.8.8.5 | Psalm 38:9-10 | | | Day of the Lord; Day of the Lord | | AR HYD Y NOS | | | | | 1 | 8 | 0 | 1294520 | 1 |
| | Var Gud ei med os denne Tid | Var Gud ei med os denne Tid | | | | Norwegian | | Var Gud ei med os denne Tid, Maa Israel ... | | | | | Reformation Day | | | | | | | | 1 | 0 | 1464229 | 1 |
| | Valiant Soldiers | Valiant soldiers we will be | | | | English | Sallie K. Best | | | | | | Rally Day | | [Valiant soldiers we will be] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1549923 | 1 |
| | Voice of Mirth | Voices of mirth awake to gladness today | Nature raises | | | English | E. D. Mund | | | Psalm 150:6 | | | Children's Day | | [Voices of mirth awake to gladness today] | | | | | | 2 | 0 | 1435509 | 1 |
| | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er | | | | Norwegian | Kingo | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er Af ... | | | | | New Years Day | | | | | | | | 6 | 0 | 1459420 | 1 |
| | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | | | | Norwegian | Brorson | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa I ... | | | | | Ordinary Prayer Day | | | | | | | | 4 | 0 | 1458847 | 1 |
| | Vel den, der veed i Jesu Navn | Vel den, der veed i Jesu Navn | | | | Norwegian | Brorson; L. Laurenti | Vel den, der veed i Jesu Navn At løbe ... | | | | | Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | | | | | | | 5 | 0 | 1472456 | 1 |
| | Vor Jesu milde Hyrderøst | Vor Jesu milde Hyrderøst | | | | Norwegian | Andr. Wright | Vor jesu milde Hyrderøst LOd over ... | | | | | All Saints Day | | | | | | | | 2 | 0 | 1463806 | 1 |
| | Venner! se hvor Tiden iler | Venner! se hvor Tiden iler | | | | Norwegian | Chr. Brohaugh | Venner! se hvor Tiden iler Frem med ... | | | | | New Years Day | | | | | | | | 2 | 0 | 1463773 | 1 |
| | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de Døde | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de Døde | | | | Norwegian | Landstad | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de ... | | | | | New Years Day; Ordinary Prayer Day | | | | | | | | 4 | 0 | 1459421 | 1 |
| | Vi takke Gud, vor Fader | Vi takke Gud, vor Fader | | | | Norwegian | Landstad | Vi takke Gud, vor Fader, Som er os Arme ... | | | | | Ordinary Prayer Day | | | | | | | | 4 | 0 | 1458861 | 1 |
| | Veiled in Darkness Judah Lay | Veiled in darkness Judah lay | Peace on earth, peace on earth, goodwill, goodwill to men | | | | Douglas LeTell Rights | Veiled in darkness Judah lay, Waiting ... | 7.7.7.7.7.7 | Romans 13:12 | | | Service for the Lord's Day Conclusion of Worship | | PITTSBURGH | | | | | | 9 | 0 | 1313035 | 1 |