Text Is Public Domain |
---|
| | The mighty Lord, lo, now descends | The mighty Lord, lo, now descends | | | | English | | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Funeral | | | | | | | | 3 | 0 | 1320604 | 1 |
| | The Lord Hath Helped Me Hitherto | The Lord hath helped me hitherto | | Bis hieher hat mich Gott gebracht | German | English | A. Juliane, 1637-1706; A. Crull, 1846-1923 | The Lord hath helped me hitherto By His ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | ALLEIN GOTT IN DER HÖH | | | | | 1 | 11 | 0 | 29802 | 1 |
| | The Lord my faithful shepherd is | The Lord my faithful shepherd is | | | | | A. C. Arrebo | The Lord my faithful shepherd is, And ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year Second Sunday after Easter; The Church Year Second Sunday after Easter; Jesus Christ Our Shepherd; Providence | | [The Lord my faithful shepherd is] | | | | | 1 | 4 | 0 | 789910 | 1 |
| | Thanks Be to God | Thanks be to God, O give him praise | | Danket dem Herren | German | English | Cornelius Becker, 1561-1694; Daniel G. Reuning, b. 1935 | Thanks be to God, O give him praise And ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 105 | | | Commissioning; Commitment; Courage; Covenant; Faithfulness of God; God the Father (Creator); Holy Name; Judgment; Mission; Providence; Thanksgiving; Unity; World | | DANKET DEM HERREN | | | | | | 2 | 0 | 1310334 | 1 |
| | Thou, Jesus Christ, Didst Man Become | Thou, Jesus Christ, didst man become | | | | English | Olaus Petri, 1497-1552 | Thou, Jesus Christ, didst man become ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Advent | | AUS TIEFER NOTH SCHREI ICH ZU DIR | | | | | 1 | 4 | 0 | 1251572 | 2 |
| | Thy Scepter, Jesus, Shall Extend | Thy scepter, Jesus, shall extend | | | | English | Frans Mikael Franzen | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 182285 | 4 |
| | The scene arround me disappears | The scene around me disappears | | | | English | James Montgomery | scene arround me disappears, And, borne ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 170735 | 1 |
| | The God of your forefathers praise | The God of your forefathers praise | | | | English | James Montgomery | God of your forefathers praise, Thou, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 22805 | 1 |
| | To us salvation now is come | To us salvation now is come | | | | | P. Speratus | To us salvation now is come, Through ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year Christmas; The Church Year Sunday after Christmas; Justification; Law of God; Salvation | | [To us salvations now is come] | | | | | 1 | 11 | 0 | 853285 | 1 |
| | To Father, Son, and Spirit blest | To Father, Son, and Spirit blest | | | | | | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1226633 | 2 |
| | To God on high be thanks and praise | To God on high be thanks and praise | | | | English | | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 17 | 0 | 1024504 | 1 |
| | Thou Judge by Whom Each Empire Fell | Thou Judge by whom each empire fell | | | | English | Percy Dearmer, 1867-1936 | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | The Nation | | NUN FREUT EUCH | | | | | 1 | 11 | 0 | 831580 | 4 |
| | There Was Jesus by the Water | There was Jesus by the water | | | | English | Gracia Grindal | There was Jesus by the water speaking ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Luke 8:40-56 | | | Healing; Jesus Christ Life and Ministry; Year A Proper 5; Year B Proper 8 | | TALITHA CUMI | | | | | | 2 | 0 | 1143659 | 1 |
| | The Lord ascendeth up on high | The Lord ascendeth up on high | | | | English | A. T. Russel, 1800-74 | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 37 | 0 | 1636348 | 5 |
| | Thou Goest to Jerusalem | Thou goest to Jerusalem | | | | English | Anna Hoppe | Thou goest to Jerusalem, O Son of God, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Matthew 18:31-33 | | | Church Year Quinquagesima; Quinquagesima; Lenten Hymns; Holy Week; Christ Passion of | | DU LIFVETS BRÖD | | | | | 1 | 4 | 0 | 1384605 | 1 |
| | The Little While I Linger Here | The little while I linger here | | | | English | Frans Michael Franzen, 1772-1847 | The little while I linger here Should ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Sanctification | | O JESU CHRIST, DU HÖCHSTES GUT | | | | | 1 | 5 | 0 | 1251979 | 1 |
| | To God, the Father of all love | To God, the Father of all love | | | | English | | To God, the Father of all love, The God ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Praise | | | | | | | | 5 | 0 | 1327802 | 1 |
| | The Lord unto His Christ hath said | The Lord unto his Christ hath said | | | | English | | | 8.7.8.7.8.8.7 | | United Presbyterian Church of North America Board of Publication 1912 | | Christ, the Lord Jesus Conqueror; Christ, the Lord Jesus Kingly Office of | | MIT FREUDEN ZART | | | | | 1 | 3 | 0 | 960347 | 1 |
| | The Lord is King: upon His throne | The Lord is King: upon His throne | | | | English | James Montgomery | Lord is King:--upon His throne, He sits ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 92 | | | God Majesty of; Testimonies of God | | | | | | | | 6 | 0 | 8122 | 1 |
| | The mouth of fools doth God confess | The mouth of fools doth God confess | | | | English | | The mouth of fools doth God confess, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Reformation | | | | | | | | 11 | 0 | 1327619 | 1 |
| | The End of Things Created | Great God, what do I see and hear! | | | | English | William Bengo Collyer; Thomas Cotterill; Anonymous | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 296 | 1 | 22322 | 1 |
| | The Day Is Surely Drawing Near | The day is surely drawing near | | | | English | Bartholomaeus Ringwalt | The day is surely drawing near When ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | Tr. Composite | | The Christian Life Judgment | | MONMOUTH | | | | | 1 | 34 | 0 | 779112 | 13 |
| | Thou Virgin-born Incarnate Word | Thou virgin-born incarnate Word | | | | English | Anna Hoppe | Thou virgin-born incarnate Word, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Church Year Advent; Advent, Third Sunday; Advent, Fourth Sunday; The Day of John the Baptist; Christ Divinity of; Names and Office of Christ Peace; Names and Office of Christ Righteousness; Names and Office of Christ Rock of Salvation; Names and Office of Christ Salvation; Confessing Christ; Christ, our Peace | | MITT HJERTA, JESU! DENNA DAG | | | | | 1 | 4 | 0 | 1383767 | 1 |
| | The Church's Life | The church's life is built upon | | | | English | Geoffrey F. Spencer; Alan D. Tyree | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1229640 | 1 |
| | The Head of the Church | You, living Christ, our eyes behold | | | | English | Edmund Morgan, 1888-1979 | You, living Christ, our eyes behold ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Revelation 1:12-16 | | | The Church Its Mission and Unity | | LAUS DEO | | | | | | 9 | 0 | 1357759 | 1 |
| | Though All Our Life Is Like a Scroll | Though all our life is like a scroll | | | | English | Wilfred L. Karsten | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1696953 | 2 |
| | Todo Honor al Grande Dios | Todo honor al grande Dios | | | | Spanish | Johann J. Schütz; R. Wayne Andersen | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Culto Adoracion y Alabanza | | | | | | | | 1 | 0 | 1891026 | 1 |
| | The Lord of might from Sinai’s brow | The Lord of might from Sinai’s brow | | | | English | | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 24 | 0 | 1024719 | 3 |
| | The Lord Hath Helped Me Hitherto | The Lord hath helped me hitherto, His goodness thus revealing | | Bis hieher hat mich Gott gebracht | German | English | Herman H. Brueckner; Ludämiliä Elisabeth Schwarzburg-Rudolstadt | The Lord hath helped me hitherto, His ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1752631 | 1 |
| | The Lord hath reigned, and reigns: let earth | The Lord hath reigned, and reigns: let earth | | | | English | John Keble, 1792-1866 | | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 97:1-7 | | | God: His Attributes, Works and Word The Lord Jesus Christ - His Coming in Power | | LORD OF MIGHT | | | | | 1 | 1 | 0 | 954157 | 1 |
| | The 13th Psalm of David | How long, Lord, in forgetfulness | | Wie lang, O Herr, wie lange soll | German | English | Paul Gerhardt; John Kelly | long, Lord, in forgetfulness And ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 958536 | 1 |
| | The Soldiers Led The Savior Out | The soldiers led the Savior out | | | | English | Halgrímur Pétursson; Charles Venn Pilcher | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 170964 | 1 |
| | 'Tis Sure, That Awful Time Will Come | ’Tis sure, that awful time will come | | Es ist gewisslich an der Zeit | German | English | Bartholomäus Ringwaldt; Johann C. Jacobi | ’Tis sure, that awful time will come, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | Tr.: Psalmodia Germanica (London, J. Young, 1722) | | | | ES IST GEWISSLICH | | | | | 1 | 10 | 1 | 1357421 | 1 |