Ya Despídenos, Dios Nuestro

Ascrito a: John Fawcett

An orphan at the age of twelve, John Fawcett (b. Lidget Green, Yorkshire, England, 1740; d. Hebden Bridge, Yorkshire, 1817) became apprenticed to a tailor and was largely self-educated. He was converted by the preaching of George Whitefield at the age of sixteen and began preaching soon thereafter. In 1765 Fawcett was called to a small, poor, Baptist country church in Wainsgate, Yorkshire. Seven years later he received a call from the large and influential Carter's Lane Church in London, England. Fawcett accepted the call and preached his farewell sermon. The day of departure came, and his family's belongings were loaded on carts, but the distraught congregation begged him to stay. In Singers and Songs of the Church (1869), Josiah Miller te… Go to person page >

Translator: George Paul Simmonds

Used pseudonyms G Paul S., J. Paul Simon, and J. Pablo Símon  Go to person page >

Text Information

First Line: Ya despídenos, Dios nuestro
Title: Ya Despídenos, Dios Nuestro
English Title: Lord, Dismiss Us with Thy Blessing
Ascrito a: John Fawcett
Translator: George Paul Simmonds
Language: Spanish
Copyright: Spanish translation © Copyright 1964 by George P. Simmonds. Usado con permiso.

Tune

SICILIAN MARINERS

SICILIAN MARINERS is traditionally used for the Roman Catholic Marian hymn "O Sanctissima." According to tradition, Sicilian seamen ended each day on their ships by singing this hymn in unison. The tune probably traveled from Italy to Germany to England, where The European Magazine and London Review…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

El Himnario #34

Suggestions or corrections? Contact us