Wakantanka mitawa kin (All praise to thee, my God, this night)

Wakantanka mitawa kin (All praise to thee, my God, this night)

Translator: Samuel D. Hinman; Author: Thomas Ken (1709)
Published in 1 hymnal

Translator: Samuel D. Hinman

(no biographical information available about Samuel D. Hinman.) Go to person page >

Author: Thomas Ken

Thomas Ken (b. Berkampstead, Hertfordshire, England, 1637; d. Longleat, Wiltshire, England, 1711) studied at Winchester College, Hart Hall, and New College, Oxford, England. Ordained in the Church of England in 1662, he served variously as pastor, chaplain at Winchester College (1669-1679), chaplain to Princess (later Queen) Mary in The Hague, and bishop of Bath and Wells (1685-1691). He was a man of conscience and independent mind who did not shirk from confrontations with royalty. When King Charles II came to visit Winchester, he took along his mistress, the famous actress Nell Gwynne. Ken was asked to provide lodging for her. The story is told that Ken quickly declared his house under repair and had a builder take off the roof! He later… Go to person page >

Text Information

First Line: Wakantanka mitawa kin (All praise to thee, my God, this night)
Original Language: English
Translator: Samuel D. Hinman
Author: Thomas Ken (1709)
Meter: 8.8.8.8
Language: Dakota
Publication Date: 1946
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1946.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Wakan Cekiye Odowan #118

Suggestions or corrections? Contact us