聖哉三一歌

Representative Text

聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
清晨我眾歌頌,歡聲上達天庭;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。

聖哉,聖哉,聖哉,眾聖都敬拜,
放下黃金冠冕,環繞在水晶海;
千萬天使天軍,俯伏叩拜主前,
昔在而今在,永在億萬年。

聖哉,聖哉,聖哉,主莊嚴威榮;
罪人昏昧難見,因黑暗罪深重;
惟獨上主至聖,惟獨上主至尊,
全能又全愛,至聖潔真神。

聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
地上天空海洋,萬物同頌主名;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。


Source: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #5

Author: Reginald Heber

Reginald Heber was born in 1783 into a wealthy, educated family. He was a bright youth, translating a Latin classic into English verse by the time he was seven, entering Oxford at 17, and winning two awards for his poetry during his time there. After his graduation he became rector of his father's church in the village of Hodnet near Shrewsbury in the west of England where he remained for 16 years. He was appointed Bishop of Calcutta in 1823 and worked tirelessly for three years until the weather and travel took its toll on his health and he died of a stroke. Most of his 57 hymns, which include "Holy, Holy, Holy," are still in use today. -- Greg Scheer, 1995… Go to person page >

Translator: Timothy T'ingfang Lew

T'ingfang Lew was a leading Chinese educator, author, and editor. He was educated in China and at Columbia University in New York City (M.A.; Ph.D.). His Bachelor of Divinity degree was from Yale and he studied at Union Theological Seminary, New York City, where he also taught Christian education. Lew lectured throughout America at schools and colleges from 1926 to 1938 and received an S.T.D. degree from Oberlin College. In 1932, Lew began to chair the commission to prepare a Chinese Union hymnal. The resulting Hymns of Universal Praise was published in 1936. Its music editor was Bliss Wiant, a colleague of Lews's at Yenching University in Peking. Lew also edited the Union Book of Common Prayer which was used by four Protestant Ch… Go to person page >

Translator: Yin-Liu Yang

(no biographical information available about Yin-Liu Yang.) Go to person page >

Text Information

First Line: 聖哉, 聖哉, 聖哉! 全權大主宰! (Shèng zāi, shèng zāi, shèng zāi! Quánquán dà zhǔzǎi)
Title: 聖哉三一歌
English Title: Holy, holy, holy, Lord God Almighty
Author: Reginald Heber
Translator: Timothy T'ingfang Lew
Translator: Yin-Liu Yang
Language: Chinese
Copyright: Public Domain

Tune

NICAEA

The tune NICAEA is named after the Council of Nicaea (A.D. 325) at which church leaders began to formulate the doctrine of the Trinity to oppose the heresies of Arius. NICAEA is one of the finest tunes composed by John B. Dykes (PHH 147) and the only one of his many tunes that resembles the style of…

Go to tune page >


Media

The Cyber Hymnal #13360
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)
The Cyber Hymnal #13379
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
ScoreAudio

The Cyber Hymnal #13360

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #13379

Text

生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #5

Suggestions or corrections? Contact us