¡Oh, cuánto gozo!

Representative Text

1 ¡Oh, cuánto gozo tendrán y alegría,
las almas puras con Cristo reunidas!
¡Corona de oro los mártires llevan;
palmas de triunfo, magnífico emblema!
Jerusalén, la celeste, es la patria,
do caminamos con fe y esperanza,
perseverantes, al fin llega remos,
por la oración con Jesús reinaremos.

2 Nuestro deber, por ahora, cristianos,
es confiar, con denuedo, luchando
en la milicia de la santa Iglesia,
los sacramentos tomando de ella.
Démosle al Padre y al Verbo encarnado,
gloria y honor, y al Espíritu Santo;
omo del mundo se diera al principio,
démosle ahora y por todos los siglos.

Source: El Himnario Presbiteriano #196

Author: Peter Abelard

Abelard, Peter, born at Pailais, in Brittany, 1079. Designed for the military profession, he followed those of philosophy and theology. His life was one of strange chances and changes, brought about mainly through his love for Heloise, the niece of one Fulbert, a Canon of the Cathedral of Paris, and by his rationalistic views. Although a priest, he married Heloise privately. He was condemned for heresy by the Council of Soissons, 1121, and again by that of Sens, 1140; died at St. Marcel, near Chalons-sur-Saône, April 21, 1142. For a long time, although his poetry had been referred to both by himself and by Heloise, little of any moment was known except the Advent hymn, Mittit ad Virginem, (q.v.). In 1838 Greith published in his Spicihgium… Go to person page >

Translator: Angel Arroyo Rivera

(no biographical information available about Angel Arroyo Rivera.) Go to person page >

Text Information

First Line: ¡Oh, cuánto gozo tenrán y alegría
Title: ¡Oh, cuánto gozo!
English Title: O quanta qualia sunt illa Sabbata
Author: Peter Abelard
Translator: Angel Arroyo Rivera
Meter: 11.11.11.11 D
Language: Spanish
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

El Himnario #196

Text

El Himnario Presbiteriano #196

Suggestions or corrections? Contact us