Noc to jest, w której zajaśniała

Representative Text

1 Noc to jest, w której zajaṡniała
cudowna miłość Boga łask;
Dziecięcia niebios wieczna chwała
przynosi sercu słońca blask.
W tym słońcu które ujrzał ṡwiat,
majestat słońc tysiąca zbladł.

2 Dajże się, duszo ma, oświecić,
nie cofaj się przed światlem tym,
bo ono w sercach żar ma wzniecić
aż do najdalszych kończyn ziem;
odpędza ono piekła noc
i łamie straszną śmierci moc.

3 W tym świetle łatwo wszyscy znajdą
wiodący do zbawienia tor.
Gdy słońce, kseężyc, gwiazdy spadną
i runą podwaliny gór,
to światło przez ruinę tę
bezpiecznie przeprowadzi Cię.

4 Niech wiary twojej ṡwiatło pała,
niech płonie mĺośec blaskiem zórz,
niebieska Jego wieczna chwała
nie wejdzie do niestałych dusz,
gdy pragniesz w świetle Jego żyć,
nie wolnoć w sercu mroków kryć.

5 Więc, Jezu, słońce me godowe,
blask łaski swojej na mnie rzuć,
niech znajdę w niej radości nowe;
chęć też gorliwą w sercu wzbudź,
bym w Twej światłości zawsze był
i w jej odblaskach wiernie żył.



Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #65

Author: Caspar Friedrich Nachtenhöfer

Nachtenhöfer (Nachtenhoefer), Caspar Friedrich, son of Caspar Nachtenhöfer, advocate at Halle, was born at Halle, March 5, 1624. He entered the University of Leipzig in 1647, as a student of theology (M.A. 1651). He was then for a few months tutor in the house of the Chancellor August Carpzov at Coburg. In the end of 1651 he was appointed diaconus, and in 1655 pastor, at Meeder near Coburg. He was then, in 1671, called to Coburg as pastor of the Holy Cross Church, and diaconus of the St. Moritz Church. He afterwards devoted himself wholly to St. Moritz, and died as second senior in charge Nov. 23, 1685 (Wetzel ii. 203; Allgemeine Deutsche Biographie xxiii. 192, &c) He published a metrical history of the Passion under the title of Erkläru… Go to person page >

Text Information

First Line: Noc to jest, w której zajaśniała
German Title: Dies ist die Nacht, da mir erchienen
Author: Caspar Friedrich Nachtenhöfer (1684)
Language: Polish
Copyright: Public Domain

Tune

O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE (König)

Johann Balthaser König (b. Waltershausen, near Gotha, Germany, 1691; d. Frankfurt, Germany, 1758) composed this tune, which later became associated with Johann Mentzer's hymn "O dass ich tausend Zungen hätte" (Oh, That I Had a Thousand Voices). The harmonization is from the Wurttembergische Choral…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Śpiewnik Ewangelicki #65

Suggestions or corrections? Contact us