Natë E Shenjtë!

Representative Text

1 Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Janë në gjumë njer’zit krejt
Vetëm Jozefi edhe Maria
Janë të zgjuar me të shenjtin fëmijë
Fli me paqen qiellore!
Fli me paqen qiellore!

2 Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Ç’dashuri! Zoti vetë
Si një foshnjë na u zbulua
Plot hare për të na shpëtuar
Ja, Jezusi u lind,
Ja, Jezusi u lind.

3 Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Ca barinj me të shpejtë
Lajmet e engjëjve i dëgjuan
Edhe në Bethlehem vrapuan
Shpëtimtari u lind!
Shpëtimtari u lind!

Source: The Cyber Hymnal #15412

Author: Joseph Mohr

Joseph Mohr was born into a humble family–his mother was a seamstress and his father, an army musketeer. A choirboy in Salzburg Cathedral as a youth, Mohr studied at Salzburg University and was ordained in the Roman Catholic Church in 1815. Mohr was a priest in various churches near Salzburg, including St. Nicholas Church. He spent his later years in Hintersee and Wagrein. Bert Polman… Go to person page >

Translator: Jan Foss

(no biographical information available about Jan Foss.) Go to person page >

Text Information

First Line: Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Title: Natë E Shenjtë!
German Title: Stille nacht, heilige nacht
Author: Joseph Mohr
Translator: Jan Foss
Language: Albanian
Copyright: Public Domain

Tune

STILLE NACHT

Although he composed nearly one hundred works, Franz Gruber is remembered for only one–the tune of "Silent Night," composed on Christmas Eve, 1818. He scored the tune for tenor and bass soli (sung by Mohr and Gruber on that night) with the final phrase to be repeated in harmony (sung by the villag…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #15412

Suggestions or corrections? Contact us