Lord Jesus, all my sin and guilt

Representative Text

Lord Jesus, all my sin and guilt
Love laid of old on Thee,
Thy love the cross and sorrow willed,
Love undeserved by me.
The victory over death and hell
Thou, Lord, for me didst win;
And Thou hast nailed upon Thy Cross
All, all my sin.

The way into the Holiest Place
Stands open now to me;
Where I can see Thy glorious Face,
Nor tremble thus to see.
For as I am to Thee I come,
I clasp Thy blessed Feet,
And learn the mystery of love
So deep, so sweet.

Enfolded, O my Lord, in Thee,
And hid in Thee I rest,
Enwrapped in Christ’s own purity
Secure upon Thy breast.
Had I an Angel’s raiment—fair
With heavenly gems unpriced,
That glorious garb I would not wear,
My robe is Christ.



Source: Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #41

Author: Gerhard Tersteegen

Tersteegen, Gerhard, a pious and useful mystic of the eighteenth century, was born at Mörs, Germany, November 25, 1697. He was carefully educated in his childhood, and then apprenticed (1715) to his older brother, a shopkeeper. He was religiously inclined from his youth, and upon coming of age he secured a humble cottage near Mühlheim, where he led a life of seclusion and self-denial for many years. At about thirty years of age he began to exhort and preach in private and public gatherings. His influence became very great, such was his reputation for piety and his success in talking, preaching, and writing concerning spiritual religion. He wrote one hundred and eleven hymns, most of which appeared in his Spiritual Flower Garden (1731). He… Go to person page >

Translator: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: Lord Jesus, all my sin and guilt
Author: Gerhard Tersteegen
Translator: Frances Bevan (1899)
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

Hymns of Grace and Truth #295

Hymns of Grace and Truth. 2nd ed. #d202

TextPage Scan

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #41

Suggestions or corrections? Contact us