Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Komm zu mir

Translator: Friedrich Munz

(no biographical information available about Friedrich Munz.) Go to person page >

Author: Laura E. Newell

Born: Feb­ru­a­ry 5, 1854, New Marl­bo­rough, Con­nec­ti­cut. Died: Oc­to­ber 13, 1916, Man­hat­tan, Kan­sas. Daughter of Mr. and Edward A. Pixley, but orphaned as an infant, Laura was adopted by her aunt, then Mrs. Hiram Mabie, who at the time lived in New York. In 1858, the Mabie family moved to a farm south of where Wamego, Kansas, now stands. Two years after the move, Mr. Mabie died, and his wife resumed teaching. In 1860, Mrs. Mabie accepted a position in Topeka, Kansas, where she taught many years. Under her tutelage, Laura received her education. As early as age 12, Laura was writing rhymes, and two years later her poems began to appear in local newspapers. She had no thought of a literary career; she simply wrote… Go to person page >

Text Information

First Line: Lockend ruft der Heiland sanft mir zu
Title: Komm zu mir
English Title: I can hear my Savior's gentle voice
Translator: Friedrich Munz
Author: Laura E. Newell
Language: German
Refrain First Line: Sanft und leise ruft mir's zu
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

Jubel-Klänge #14

Suggestions or corrections? Contact us