Liebster Heiland, wann vor dir

Author: Robert Grant

Robert Grant (b. Bengal, India, 1779; d. Dalpoorie, India, 1838) was influenced in writing this text by William Kethe’s paraphrase of Psalm 104 in the Anglo-Genevan Psalter (1561). Grant’s text was first published in Edward Bickersteth’s Christian Psalmody (1833) with several unauthorized alterations. In 1835 his original six-stanza text was published in Henry Elliott’s Psalm and Hymns (The original stanza 3 was omitted in Lift Up Your Hearts). Of Scottish ancestry, Grant was born in India, where his father was a director of the East India Company. He attended Magdalen College, Cambridge, and was called to the bar in 1807. He had a distinguished public career a Governor of Bombay and as a member of the British Parliament, where… Go to person page >

Translator: J. T. Mueller

(no biographical information available about J. T. Mueller.) Go to person page >

Text Information

First Line: Liebster Heiland, wann vor dir
English Title: Savior, When in Dust to Thee
Author: Robert Grant
Translator: J. T. Mueller
Language: German
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d435

Page Scan

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed) #398b

Suggestions or corrections? Contact us