John saw the number of all those redeemed (Juan vió el número, de los redimidos)

Author: Manual José Alonso; Author: José Pagán; Translator: Anonymous
Published in 3 hymnals

Representative Text

[protected by copyright]

1 [protected by copyright]

2 Worthy is Christ the Lamb who was slain,
Whose blood has set us free from ev'ry sin.
Power and riches,
And wisdom and strength
And honor and all blessing shall be His. [Refrain]

3 Sing with the people, the people of God,
And join creation in a joyful hymn.
Blessing and honor
And glory and might
To God and to the Lamb be without end. [Refrain]

Source: Lutheran Service Book #799

Author: Manual José Alonso

(no biographical information available about Manual José Alonso.) Go to person page >

Author: José Pagán

(no biographical information available about José Pagán.) Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: John saw the number of all those redeemed (Juan vió el número, de los redimidos)
Title: Alleluia
Spanish Title: Alabaré
Author: Manual José Alonso
Author: José Pagán
Translator: Anonymous
Meter: with refrain
Source: Latin America (20th century)
Language: English
Refrain First Line: Alleluia, alleluia (Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor)
Notes: See also John had a vision of those redeemed, John saw the angels and the saints, John saw the number of all the redeemed, All of the faithful were gathered, and Juan vio el número.
Copyright: © 1979, Manuel José Alonso, José Pagan, and Ediciones Musical PAX. Published by OCP Publications


Scripture References:
st. 1 = Rev. 5: 11
st. 2 = Rev. 5:11-12
st. 3 = Rev. 5:13-14

This joyful bilingual song versifies Revelation 5: 11-14, focusing on the last two of the five doxologies in Revelation 4-5 praising God and the Lamb "who was slain" (see 233 for more information on this passage). This folk-like song possibly originated in Puerto Rico; it was first published in Favoritos Juveniles (Singspiration, 1968) and in Canciones Carismaticas (Ediciones Musical PAX, 1979). A revised version of this song was published in Celebremos II (1983). The Spanish text is by Manuel José Alonso, about whom no information is available. The English versification of the same biblical text was prepared by Bert Polman (PHH 37) in 1986 for the Psalter Hymnal.

Liturgical Use:
As a narrative-based song in conjunction with preaching on Revelation 4-5 (or Rev. 21-22); also as a doxology on various praise occasions. Hispanic choruses such as this One are often combined in medley; "Alabaré" is often linked with 517 and 629.

--Psalter Hymnal Handbook



José Pagán-Lopez (b. Fortuna, Murcia, Spain, 1916) composed ALABARE in the style of a folk song; the short phrases, the singing in parallel thirds, and the rhythmic style are clearly Hispanic in flavor. Make use of the little echo phrases in the refrain. The accompaniment is for piano or guitar; h…

Go to tune page >



Instances (1 - 3 of 3)

Lutheran Service Book #799

Page Scan

Sing and Rejoice! #4

With One Voice #791

Suggestions or corrections? Contact us