Ogsaa mig

Representative Text

1 Herre, du velsigner alle
I din store kjærlighet.
La til meg da også falle
Noen nådesmuler ned!
Også meg, også meg,
Noen smuler skjenk du meg!

2 Stå meg bi, o kjære Fader,
Skjønt mitt hjerte syndig er,
Hjelp at jeg deg ei forlater,
Men deg har av hjertet kjær!
Hjelp du meg, også meg,
Så jeg rett kan elske deg!

3 Kjære Frelser, hjertets lengsel
Er alt mer å likne deg.
Du må rive ned hvert stengsel
Som jeg møter på min vei.
Lær du meg, også meg,
Mer og mer å likne deg.

4 Hellig ånd, du livets kilde,
Guddomsmakt så høy og mild,
Å, at du meg vekke ville,
Tenne meg med åndens ild!
Rens du meg, også meg,
Ved et kraftig ord fra deg!

5 O du herlighetens Herre,
Dra meg mer og mer til deg!
La meg alltid hos deg være,
Og velsign meg på min vei!
Også meg, også meg,
Å, velsign du også meg!

Source: The Cyber Hymnal #15112

Author: Elizabeth Codner

CODNER, Elizabeth (née Harris) was born in Dartmouth, Devon in 1823. Croydon, Surrey, 28 March 1919. She was interested in the mission field from an early age, and two of her early publications were entitled The Missionary Ship (1853) and The Missionary Farewell (1854) relating to the Patagonia Mission (later the South American Missionary Society). She married William Pennefather at the Mildmay Protestant Mission in London, and edited the mission’s monthly Woman’s Work in the Great Harvest Field. At age 17, she was editing a magazine for the Patagonia Mission, later the South American Missionary Society. She died in Croydon, Surrey on 28 March 1919. NN, Hymnary Go to person page >

Translator: Elevine Heede

Heede, Elevine. (Arendal, Norway, 1820-1883). A Norwegian teacher, who studied in France and England as well, and who was also a teacher in a Methodist seminary in Oslo, Norway, from 1873-1883. She was at the same time the editor of the Methodist Sunday School weekly magazine Børnenes Søndagsblad, in which she published from 1874 onward her own Norwegian renderings of the Sankey songs. She also published her own compositions in this magazine. These songs soon came out in books, first called De lille Zions Harpe, then Zions Harpe I (containing 160 songs) and Zions Harpe II (containing 103 songs). Her own songs were "borrowed" widely and wildly, without crediting her. Even the Norwegian-Danish Methodist Conference hymnal Evangeliske Toner (… Go to person page >

Text Information

First Line: Herre, du velsigner alle
Title: Ogsaa mig
English Title: Lord, I hear of showers of blessing
Translator: Elevine Heede
Author: Elizabeth Codner
Language: Norwegian
Notes: Elevine Heede's name is written in pen on the page.
Copyright: Public Domain

Media

The Cyber Hymnal #15112
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #15112

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us