Dulce Espíritu

Translator: Adolfo Robleto

Born: Jan­u­a­ry 4, 1917, Ma­na­gua, Ni­ca­ra­gua. Died: Ap­ril 1, 1994, Tex­as. Pseudonyms: Daniel R. Di­az Pablo Fi­lós Robleto at­tend­ed the Co­le­gio Bau­tis­ta in Ma­na­gua (grad­u­at­ed 1940), and the Bap­tist Sem­in­a­ry in New Or­leans, Lou­i­si­a­na, and pas­tored church­es in Ni­ca­ra­gua, Cos­ta Ri­ca and Tex­as. He al­so di­rect­ed the De­part­ment of Ad­min­is­tra­tion of Church­es and Pas­tor­al Lead­er­ship, ed­it­ed The Chris­tian Home for the Casa Bau­tis­ta de Pub­li­ca­ci­on­es, and trans­lat­ed about 200 hymns from Eng­lish to Span­ish. His works in­clude: 501 Ilus­tra­cion­es Nue­vas Doctrina Cris­ti­a­na Dram… Go to person page >

Author: Doris Akers

Doris Mae Akers USA 1923-1995. Born at Brookfield, MO, one of nine siblings, her (inter-racial) parents divorced when she was age three. She then lived with her mother, who remarried when she was age six. They lived in Kirksville, MO. Some of her brothers lived with her father after the divorce. The family attended the Bethel AME Church in Kirksville, where she learned to play piano by ear at age six. She wrote her first song at age 10. In the 1930s she formed a singing gospel group with siblings, Edward, Marian, and Donald, who went by the name ‘Dot and the Swingsters’. Early in her career (1938) she moved to Los Angeles, CA. There she became known for her work with the ‘Sky Pilot Choir’, an integrated group that made recordings… Go to person page >

Text Information

First Line: Hay un dulce espiritu aqui
Title: Dulce Espíritu
Author: Doris Akers (1962)
Translator: Adolfo Robleto
Language: Spanish
Refrain First Line: Santo Espíritu, Fiel, celestial
Copyright: © Copyright 1962 Manna Music, Inc., 2111 Kenmere Avenue, Burbank, Ca., 91504

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Himnario Bautista #259

Himnario de Alabanza Evangélica #259

Suggestions or corrections? Contact us