En sincera adoración

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Author: Robert Grant

Robert Grant (b. Bengal, India, 1779; d. Dalpoorie, India, 1838) was influenced in writing this text by William Kethe’s paraphrase of Psalm 104 in the Anglo-Genevan Psalter (1561). Grant’s text was first published in Edward Bickersteth’s Christian Psalmody (1833) with several unauthorized alterations. In 1835 his original six-stanza text was published in Henry Elliott’s Psalm and Hymns (The original stanza 3 was omitted in Lift Up Your Hearts). Of Scottish ancestry, Grant was born in India, where his father was a director of the East India Company. He attended Magdalen College, Cambridge, and was called to the bar in 1807. He had a distinguished public career a Governor of Bombay and as a member of the British Parliament, where… Go to person page >

Adapter: Lorenzo Álvarez

(no biographical information available about Lorenzo Álvarez.) Go to person page >

Translator: Lorenzo Álvarez

(no biographical information available about Lorenzo Álvarez.) Go to person page >

Text Information

First Line: En sincera adoración
English Title: Savior, when in dust to thee
Author: Robert Grant
Translator: Lorenzo Álvarez (alt.)
Meter: 7.7.7.7 D
Language: Spanish
Copyright: Trad. © David Andrés Álvarez

Tune

ABERYSTWYTH (Parry)

Joseph Parry (b. Merthyr Tydfil, Glamorganshire, Wales, 1841; d. Penarth, Glamorganshire, 1903) was born into a poor but musical family. Although he showed musical gifts at an early age, he was sent to work in the puddling furnaces of a steel mill at the age of nine. His family immigrated to a Welsh…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

El Himnario #128

El Himnario Presbiteriano #128

Suggestions or corrections? Contact us