Lo Entenderemos Más Allá

Author: Charles Albert Tindley

Charles Albert Tindley was born in Berlin, Maryland, July 7, 1851; son of Charles and Hester Tindley. His father was a slave, and his mother was free. Hester died when he was very young; he was taken in my his mother’s sister Caroline Miller Robbins in order to keep his freedom. It seems that he was expected to work to help the family. In his Book of Sermons (1932), he speaks of being “hired out” as a young boy, “wherever father could place me.” He married Daisy Henry when he was seventeen. Together they had eight children, some of whom would later assist him with the publication of his hymns. Tindley was largely self-taught throughout his lifetime. He learned to read mostly on his own. After he and Daisy moved to Philadelphia… Go to person page >

Translator: Honorato T. Reza

Born: Oc­to­ber 27, 1912, Alahuixtlan, Guer­re­ro, Mex­i­co. Died: 2000, Kansas City. Reza’s ed­u­ca­tion be­gan at age six in the home of a Pro­test­ant pas­tor, and con­tin­ued in a board­ing school in Tel­o­lo­a­pan, and lat­er in Mex­i­co City. Re­za be­came a Chris­tian at age 11 af­ter hear­ing a sermon by Ruth Del­ga­do. He turned away from the faith as a teen, but was re­con­ciled in 1930. He grad­u­at­ed from the Bi­ble In­sti­tute in Mex­i­co Ci­ty in 1935, and took his first pas­tor­ate in Ma­tí­as Ro­me­ro, Oa­xa­ca. Reza en­rolled at the Un­i­ver­si­ty of Pas­a­de­na, California, in 1937, re­ceived his ba­che­lor’s de­gree in 1939, and re­turned to Mex… Go to person page >

Text Information

First Line: Cuántas veces en el mar de la vida al navegar
Title: Lo Entenderemos Más Allá
English Title: We'll Understand It Better
Author: Charles Albert Tindley
Translator: Honorato T. Reza
Language: Spanish
Refrain First Line: En la Síon, Patria de mi Dios

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Himnos de Fe y Alabanza #310

Page Scan

Lluvias de Bendicion #181

Suggestions or corrections? Contact us